Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма (электронные книги бесплатно TXT) 📗

Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма (электронные книги бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма (электронные книги бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, давай прямо сейчас.

— Хм… — Эльм окинул её пристальным взглядом, но принцесса моментально покраснела и отступила на шаг.

— Мама тебе не простит даже приближение ко мне, но если ты сделаешь реальностью своё нынешнее желание, то если уж я не постараюсь, то мимо отца ты точно не пройдёшь, — сердито проворчала она. — Он без магии тебе голову успешнее оторвёт, чем мать со всей армией во главе!

— Если я пережил королевское отбирание статуса, — сердито проворчал он, — то прямо-таки не переживу какого-то эрроканца…

Эрла выразительно закатила глаза, а после, не меняя выражения лица, ткнула на котомку. Элвьентский штамп Эльма порадовал не особо, догадка — ещё меньше.

— Папа и мама, — наконец-то протянула девушка, — вот уже десять лет никак не могут придумать, как им развязать войну. И, кажется, — она вздохнула, — то ли папа, то ли доброжелатель очень старательно через пять дней её устроят.

Эльму не хотелось ничего спрашивать. Он и без того терялся в догадках, но всё ещё верил в то, что максимально плохой новостью за вечер будет то, что глава, например, пограничного гарнизона — это отец Эрлы.

— Надейся-надейся, — фыркнула она. — Просто не будет.

— Итак, твой отец…

— Ты абсолютно прав, — грустно покачала головой Эрла, подтверждая, что общие проблемы по развязыванию войны и побегу из надоевшей Эрроки в Элвьенте только продолжаются. — Именно по причине своих прелестных отношений с ним королева Лиара так сильно ненавидит Дарнаэла второго. И, да, он мой отец.

Эльм что-то простонал себе под нос. Кажется, он ничего другого уже и не ждал, просто искренне верил в то, что хотя бы однажды эта проклятая Богиня посмотрит в его сторону и немного сжалится.

Нет, украсть дочку Лиары — это было почти преднамеренным жестом, даже приятным, надо сказать. Но стащить дочку короля Дарнаэла, затащить её в лес, едва не оставить волку на один зуб, а потом ещё и так нагло к ней приставать…

Нет, дальше было точно некуда.

А он-то, дурак, отчаянно надеялся на то, что спьяну не натворил ничего непоправимого.

========== Глава шестая ==========

До Элвьенты они добирались как-то на удивление долго, хотя путь, казалось бы, не должен забрать столько времени; казалось, Сандриэтта специально тянула, хотя её в королевскую стражу приняли без единого лишнего вопроса. Девушка только и успела, что мотнуть головой в ответ на его «ты меня не знаешь, а родителей моих — так тем более, и не ведаешь, кто они», как её моментально утянули куда-то на инструктаж. Как оказалось, король ещё не прибыл, и Шэйрана это безумно радовало.

Ему же следовало отправиться к своему работодателю, причём явно не в обличии королевского сына, иначе проблем не оберёшься. Так или иначе, наследные принцы советников не охраняют.

— Господин маг?

Рэй обернулся на смутно знакомый мужской голос, сталкиваясь со взглядом чёрных глаз стражника.

За годы, что они не виделись — восемь лет, серьёзный срок, как ни крути, — Кэор успел превратиться из мальчишки в полноценного стража и, судя по ободку обручального браслета, жениться тоже. Правда, даже на его извечно смуглой коже оставила отпечаток усталая бледность, а в тёмных глазах плескалось раздражение.

Мужчина смотрел на него, прищурившись, и откровенно не силился узнать. Шэйран хотел было ответить что-то, но не успел — одного взгляда синих глаз было достаточно для того, чтобы в Кэоре проснулась память.

Он на мгновение отступил от мага, после ударил себя ладонью по лбу, словно коря за то, что не узнал, и протянул руку для приветствия.

— Здравствуйте, — усмехнулся ему в ответ на рукопожатие Шэйран. — А вы тут, вероятно, стражник? Не подскажите, где искать Первого Советника?

— В тронном зале, — с той же неумолимой холодностью отозвался кузен, едва заметно кивая, показывая, что поддерживает игру. — Надолго вы к нам, господин маг?

— Предпочитаю остаться для дальнейшей работы.

— Тогда успехов. Как будет время, загляните в «Две берёзы», — речь шла о местной таверне, расположенной совсем рядом с замком — Рэй проезжал мимо, когда они направлялись сюда, во дворец. — Можете даже там поселиться, если не будет возможности отыскать работодателя, способного предоставить вам место.

— Обязательно воспользуюсь вашим советом и попытаюсь вечером заглянуть на огонёк, — кивнул Шэйран. — Его Величество, как я слышал, ещё не во дворце, но вскоре должен приехать?

— Да, он в двух часах от Лэвье, но, говорят, безумно злой. Я б не стал попадаться ему на глаза, по крайней мере, до завтрашнего утра.

— Как видите, «Две берёзы» всё же не обойдутся от моего присутствия там.

Конечно, отец зол! И Кэор прекрасно понимал, почему именно — дядя Дарнаэл, ну, или Его Величество, кому как удобнее, терпеть не мог, когда его приказы нарушали. Шэйрана не должно здесь быть, не тогда, когда Лиара только и ищет повод для того, чтобы развязать войну, но ничего не поделать.

Вряд ли Рэй приехал бы сюда, если б у него были другие варианты, да и вообще — Лиара периодами действительно перепрыгивала через границы разумного, может, это и привело её сына сюда.

Во дворец их «кровного врага».

Во дворец его отца.

Шэйрану не понадобилось показывать, где именно находится тронный зал. Парень сам прекрасно отыскал нужную дверь и постучался в неё, услышав только писклявое «открыто».

Во времена отсутствия короля Первый Советник справедливо занимал его место. Нельзя сказать, что Вирру было положено таскать на голове королевскую корону или запахиваться в и для Дарнаэла даже длинную мантию, но всё же, на трон он уселся и ждал того момента, когда сирые и убогие, а заодно богатые и несчастные придут к нему опустошать свои карманы во время прошений.

Впрочем, сегодня Вирр не рискнул творить ничего подобного. Кэрнисс совершенно спокойно восседал на прелестном стуле, поставленном перед троном, чтобы нельзя было увидеть само место для короля, и ждал кого-то или что-то. Дарнаэл скоро прибудет, и Вирр был первым, кого об этом уведомили, естественно, так что, можно было рассчитывать почти на тёплый приём.

Шэйран за три шага в тронном зале трижды разочаровался в том, что вообще решил перебраться в Элвьенту. Королевский советник не понравился ему с первого взгляда, разозлил со второго, с третьего вызвал отвращение. По крайней мере, судя по всему, больше всего его защищать придётся от самого Рэя — потому уже на четвёртом шагу он подавлял отчаянное желание рвануться вперёд и шибануть прямо в лысину могущественным заклинанием.

Тем не менее, парень выпрямился и внимательно посмотрел на работодателя, словно дожидаясь того момента, когда тот проронит хотя бы парочку слов.

— День добрый, господин Советник, — наконец-то промолвил он. На улице и вправду уже разгорелась отвратительная летняя жара, которую Шэйран, как северянин, терпеть не мог, и через пару часов прибудет король, сгонит Кэрнисса с его облюбованного стула, а тогда можно не переживать относительно отвратительного работодателя.

Папа придушит его первым.

— День добрый, день до… — Вирр проследил за тем, как через весь стол, между прочим, длиной в добрых метров двадцать, перелетела какая-то бумажка, которую он даже и не просил ему бросать.

Гонимая то ли ветром, то ли чем-то ещё, она скользнула в пальцы Первого Советника, и тогда он всё-таки соизволил ознакомиться с этой, несомненно, важной бумажкой.

— Хм… кхм… хэ-хэ-хэ-хэ-эм, — последний вздохнул был каким-то слишком затяжным, но Шэйран терпеливо ждал, пока ему соизволят уделить капельку внимания. Вирр перечитал грамоту раза три, пока наконец-то соизволил поднять голову, но взгляд его стал куда веселее, чем прежде. — О, господин маг! Рад вас видеть, господин маг, — довольно промолвил он. — Каюсь, ждал, ждал! Был уверен, что Его Величество из Вархвы приедет с магом, но…

— Я решил, что не стоит заставлять вас ждать, поэтому с позволения Дарнаэла Второго немного его опередил, — холодно отозвался Рэй.

Был уверен он, как же! Ясное дело, Вирр ждал на его месте молоденькую ведьмочку, хотя вряд ли та ведьмочка, даже если станет выбирать, между королём и Вирром предпочтёт последнего.

Перейти на страницу:

Либрем Альма читать все книги автора по порядку

Либрем Альма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Заклятые враги (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Заклятые враги (СИ), автор: Либрем Альма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*