Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Плутовка под прикрытием (СИ) - Бахтиярова Анна (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Плутовка под прикрытием (СИ) - Бахтиярова Анна (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Плутовка под прикрытием (СИ) - Бахтиярова Анна (читать книги без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нет, прошедшей ночью он не был со мной груб. Я не ощутила в его постели ничего ужасного. Притяжение истинной пары (или что там еще?) взяло свое, мы достигли пика и рассыпались в прах. Но всё же Джонатан вел себя иначе. Не пытался быть обходительным и думать о моем удобстве. Меня, впрочем, это мало смущало. Я ожидала худшего и испытала облегчение, поняв, что главный охотник не опустится до такой низости, как жестокость во время занятий любовью в отместку за ложь.

В остальном я его не винила. И даже понимала. Я явилась в дом шпионкой Грейсона, лгала обо всем, а теперь и наши отношения оказались сущим безумием. Мало того, что всё дело в лисьей крови, так Джонатан, наверняка, считал, что я нарочно прыгнула в его кровать, дабы выведать что-то полезное. Ему полагалось сходить с ума от всего этого разом. Желать меня и ненавидеть — то еще «веселье». А главное, не существовало ни единого шанса это остановить. Разве что убить меня, в самом деле. Хотя не факт, что и это решило бы проблему одержимости.

— Не молчи, пожалуйста, — снова заговорила я, не дождавшись ответа. — Вместе, правда, проще решить наши проблемы.

— Вместе?! — Джонатан, наконец, среагировал, поглядел на меня с яростью. — Мы с тобой ничего не будем делать вместе!

— Серьезно? — не удержалась я от сарказма. Ибо тот определенно напрашивался. — То есть мне больше не нужно возвращаться в твою постель? Ведь то, что мы в ней делаем, мы делаем вместе.

Он точно готов был издать рёв. Рёв разъяренного бизона, не имеющего ничего общего со звуками, вырывающимися из пастей лис.

— Дрянная девчонка! — Джонатан подскочил ко мне и обхватил лицо ладонями.

Я не знала, что именно он жаждал сделать. Даже представлять не хотела. Просто замерла, глядя на него в упор. Без страха, без мольбы. Но и без вызова.

— Да чтоб тебя! — он отпустил меня столь же внезапно и рванул к двери, но на пороге остановился. — К ночи будь тут. А пока… Пока просто исчезни с глаз.

Дважды просить не требовалась. Едва оставшись одна в спальне, я оделась и быстрым шагом сбежала по лестнице, намереваясь покинуть «Пристанище духов». Не навсегда, разумеется. А как было велено «повелителем», до следующей интимной встречи. Однако сразу это сделать не вышло. Меня перехватила кухарка Луиза.

— Я всё устроила, — объявила она.

— Что устроила? — растерялась я, ибо напрочь позабыла, что мы обсуждали накануне.

— Как что? — удивилась кухарка. — Чаепитие. То бишь, обед для дам.

— Ох, — я схватилась за голову.

Точно! Обед! С Амандой и другими мегерами. Неудивительно, что он покинул мысли. Всё это теперь казалось невероятно далеким.

— Спасибо, Луиза, ты моя спасительница, — поблагодарила я кухарку.

Неважно, что наши отношения с Джонатаном сильно изменились. Обед это точно не отменяло. Придется и дальше изображать невесту.

— Хотела уточнить, какой печь торт: фруктовый или шоколадный? — спросила Луиза.

— Мне больше нравится фруктовый. Но, думаю, шоколадный считается более изысканным.

— Я тоже так считаю, — кухарка заговорщицки подмигнула. Мол, когда вы станете здесь полноправной хозяйкой, мы заживем душа в душу.

Винить ее за подобный вывод было трудно. Я ведь не только числилась невестой господина Льюиса, но и проводила ночи в его спальне. От кухарки сей факт точно не укрылся. Эх, знала бы она, как обстоят дела на самом деле.

Я попрощалась с Луизой, но на выходе из особняка снова остановилась. Услышала звуки рояля. Сегодня клавиши издавали печальную мелодию. Джулия в другом мире грустила, не дождавшись ночью возлюбленного. Вот бы с кем мне поговорить! Клайд, наверняка, немало рассказывал ей о себе. Обо всем, что с ним случилось после страшного дня, когда погибла почти вся наша стая. Кроме нас четверых. Но пока, увы, полукровка оставалась в недосягаемости. Я подавила тяжкий вздох и перешагнула порог «Пристанища духов», вырываясь на свежий воздух, будто на волю. Все дела и заботы подождут. Сейчас мне хотелось одного: добраться до дома, скрыться в спальне и просто побыть наедине с собой.

****

Так я и сделала. Перебросилась парой слов с Фейт, поцеловала в щеку тетю Маргарет, сидящую в кресле перед телевизором, и уединилась у себя. Свалилась на кровать и закрыла глаза. Я устала. Чертовски устала. Не столько физически, сколько морально. Хотелось покоя. Умиротворения. Но это мне пока точно не грозило.

Я старалась освободить голову от тяжких дум, но мысли упорно возвращались к Джонатану. Безумие, но меня огорчал наш разлад. Будто мы, правда, пара, которая внезапно оказалась в ссоре. Душа жаждала найти способ помириться. Я понимала, что это невозможно. Да и не нужно. Между нами пропасть. Была, есть и будет. Но треклятая связь, будто водоросли, что тянут на дно не рассчитавшего силы пловца, не давала сосредоточиться ни на чем, мешала думать, дышать!

— Ты ничего не хочешь рассказать?

— Ох…

Я и не заметила, как порог перешагнула Фейт и прислонилась к дверному косяку. Хваленный лисий слух в кое-то веки подвел.

— Ты ночуешь в «Пристанище духов», Бри, — сестра посмотрела хмуро. — Надеюсь, ваши отношения с господином главным охотником не перешли на новый уровень? Никому из нас не нужны такие проблемы.

— И это говорит та, которая советовала не лезть в ее личную жизнь? — я попыталась перевести всё в шутку, но Фейт не позволила.

— Мой Эрик — обычный человек. Он ничем нам не угрожает. В отличие от Джонатана Льюиса. Он опасен, Бри. Одно дело — вынужденно притворяться его невестой, другое — делить с ним постель по-настоящему.

На языке вертелось множество слов. Отрицание, объяснение. И просто несколько ругательств, призванных отправить сестричку на прогулку в места для этого не предназначенные. Потому что меня задели упреки. Я старалась. Я, правда, старалась изо всех сил выпутаться из безумной истории и защитить Фейт с Джоди.

А в итоге оказалось кругом виновата.

Еще и Джонатан меня ненавидит…

— Бри? Бри, ты чего? — растерялась Фейт.

Еще бы ей не растеряться. Она в жизни не видела моих слёз. А тем более меня ревущей навзрыд. А меня прорвало. Будто разбушевавшаяся река плотину!

— Бри! — Фейт залезла на кровать и обняла меня. А когда это не помогло, положила мою голову себе на колени и принялась гладить, как ребёнка, нашептывая на ухо: — Всё будет хорошо. Слышишь? Что бы ни случилось, мы со всем справимся. Вместе. Мы же семья, Бри. Мы есть друг у друга. Просто расскажи всё, как есть. Придумаем выход. Не всё же тебе одной отдуваться за нас с Джоди и тётю Маргарет.

Я слушала ее, всхлипывала горестно, и радовалась, что мелкая в школе. Не хватало еще, чтобы и она увидела меня в таком состоянии. Перепугалась бы страшно. Для Джоди я непререкаемый авторитет и та, кто всегда знает, что делать. Представать перед ней размазней и истеричкой точно не следовало.

— Бри, ну же, рассказывай, — не сдавалась Фейт, а пальцы перебирали мои волосы.

Я тяжко вздохнула, села, вытерла щеки и… заговорила. Обо всём. Кое-что сестрёнка уже знала, о другом догадывалась, но о большей части последних событий в моей жизни даже не подозревала.

— Стоп! — она вытаращила глаза. — Главный охотник — наполовину лис?!

— Он не способен перекидываться. В отличие от сестрички Джулии, якобы покойной. Видно дар достался только одному из близнецов. Хотя чертова лисья кровь дает о себе знать. Меня просто накрывает рядом с ним. Я себя не контролирую. Это самая настоящая одержимость. Как у Джулии и… и…

— Того лиса? — подсказала Фейт хмуро.

— Да. Тот лис… он… Фейт, он…

Главную новость я приберегла напоследок и никак не находила в себе сил озвучить.

— Мы с ним схлестнулись. Но разлетелись. Не смогли биться. Из-за крови. Фейт, лис… Это Клайд. Наш брат. Он жив.

Понадобилось немало времени, множества долгих минут, чтобы сестрёнка осознала услышанное. И поверила, что я не схожу с ума, придавленная грузом впечатлений.

— Но почему он сбежал от тебя? — спросила она глухим голосом.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плутовка под прикрытием (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плутовка под прикрытием (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*