Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Всё. Я на месте!

Оглянувшись назад, мне стало плохо. Твёрдо решив, что назад я точно буду возвращаться по железнодорожному мосту, который находился ниже по течению и выходил ровно на один из моих «штабов», я тем не менее припрятала спасательный круг в кустах. Так, на всякий случай.

Я была мокрая до нитки, но зато рюкзак особо не пострадал. Я спешно проверила шокер, без него мне просто не выжить, и заспешила наверх, по набережной лестнице. Прямо под нависшим над берегом хвостом самолёта столпилось несколько зомби, они насторожено наблюдали, как он чуть покачивается под собственной тяжестью. На хвосте красовались знакомые до боли цвета нашего флага – белый, синий и красный. Правда... в довольно странной последовательности.

От самолёта шёл ощутимый жар. Кажется, весь салон был охвачен пламенем. Моё волнение чуть поутихло, сменившись спокойной грустью. Странно, но зомби не спешили приближаться к этому чуду техники и лишь издали, словно испуганно, поглядывали на него. Это было весьма кстати.

Я подобралась ближе – если чего и не найду, то хотя бы одежду высушу. Из самолёта при крушении вывалилось несколько горящих тел. Трудно сейчас было сказать, были ли это живые люди, или уже зомби. Главное – они не двигались. Все окна были выбиты взрывом, обшивка самолёта местами почернела и отслоилась хлопьями, но становилось очевидным, что самолёт не был российским.

- Бритиш… Эервэйс, – с трудом разобрала я английские буквы за дымом. – Ага, Бритиш.

Моя бровь скептически приподнялась. Выходит, что те разноцветные полосы на хвосте совсем не часть нашего флага. Что здесь делает самолёт Британии? Как он вообще умудрился досюда добраться? А главное – зачем он летел в эту сторону? У меня появилось множество вопросов! Только вот отвечать на них, увы, было некому.

Всё ещё чуть вертелись винты в турбинах. Я дошла до самого носа авиалайнера, волею судьбы воздвигнутого на поваленное колесо обозрения, но ничего полезного так и не обнаружила. Жаль.

- Зря только потратила столько времени, – сокрушалась я.

Одежда чуть подсохла, и я собиралась уходить, не ровен час, как сюда могут осмелится прийти зомби. Я подошла обратно к парапету и воровато огляделась. И тут я услышала кашель. Стоп. Зомби не умеют кашлять, уж это я точно знаю, у них не работают рефлексы! Я резко обернулась на звук. Я уже чувствовала, как напористо набирает ход мой пульс. Моему взгляду не удавалось зацепиться ни за один живой предмет… Снова кашель. В этот раз я отчётливо услышала, что он доносится откуда-то сверху. Колесо!

Я увидела его. Человека. Живого.

====== Глава 3. Спасённый ======

- Не может быть… – мой голос заворожено затих.

На конструкции аттракциона приходил в себя выживший!

Еле оторвав ступни от земли, я подбежала ближе. Нельзя было сильно шуметь и медлить. Лазала я как кенгуру по пихте. То есть никак. Но сейчас это было просто необходимо сделать. Только мои смекалка и притупленное чувство страха помогли мне взобраться наверх и не упасть.

Теперь он был совсем близко! Это был мужчина, сложно сказать какого возраста, вся его одежда была испачкана в саже и кое-где даже в крови. Этот момент меня насторожил… Ибо если зараза распространяется через кровь – могут быть неприятности. Я аккуратно достала шокер, не сводя с него любопытных глаз. Человек лежал на спине, прямо на перекрестье стропил, старательно тёр лицо руками и кашлял, всё ещё не замечая моего присутствия. Подходить ближе пока было опасно.

- Эй, – неуверенно подала я голос. – Ты живой? Эй!

Он вздрогнул от неожиданности и резко привстал, оборачиваясь в мою сторону. Всё его лицо было измазано сажей, глаза покраснели, видимо от едкого дыма, он постоянно щурился, словно от боли. Но глаза были человеческими. Ясными. Я внутренне возликовала.

- Ты в порядке?! – кажется, излишне взволновано спросила я.

Мои губы против воли растянулись в счастливой улыбке. Живой! Настоящий человек! Подумать только!

А он смотрел на меня, словно ничего необычного не случилось, и лицо его оставалось спокойным и чуть удручённым. У меня возникло стойкое чувство, что я делаю что-то неправильно… И тут меня осенило!

- Ты в порядке? – расторопно переспросила я на английском.

Кажется, теперь, в его глазах появилась хоть какая-то толика осмысленности.

- Я в порядке, – наконец ответил он сухо.

Он англоговорящий! Голос! Я слышу его голос!

- У тебя очень красивый голос, – выпалила я, с небольшим трудом сложив предложение.

Он вопросительно посмотрел в ответ. Кажется, он подумал, что я спятила. Что ж, ему видимо не понять, как я мечтала услышать ещё одну нормальную речь, кроме своей собственной! Пусть и на другом языке.

- Где я? – озираясь по сторонам, спросил он.

- В парке аттракционов, – выдала я первое попавшееся на ум.

Дело в том, что последние три месяца этот город стал моей единственной вселенной. Я уже совсем забыла, что есть не только другие города, но и другие страны. Я мыслила в районе того места, где жила. Так было проще.

Кажется, такой ответ его устроил. По-крайней мере, он не стал переспрашивать. Из-за своей радости я совсем не замечала, что он смотрит на меня подозрительно и не спешит выходить на контакт.

- А ты? – неожиданно спросил он. – Ты в порядке?

Такой вопрос, откровенно говоря, поставил меня в тупик.

- Ммм, немного болит нога, – нашлась я.

Левая нога у меня и вправду болела. Наверное, стоило ослабить бинт, но заниматься этим сейчас? Как-то не очень вовремя.

- Это хорошо, – человек явно облегчённо вздохнул.

Я скептически приподняла бровь, искренне не понимая, что в этом может быть «хорошего».

- Извини, – мой собеседник наконец-то попытался встать. – Я опасался, что ты зомби. Но зомби не чувствуют боли…

- Ага, – по-детски обижено буркнула я. – И не разговаривают, вообще-то.

Мужчина улыбнулся. Это была очень приятная улыбка, я никогда ещё такой не видела. Или видела? В моей голове промелькнуло что-то очень знакомое, но всё затмевала радость от того, что рядом есть ещё кто-то, кроме ходячих мертвецов и одичавших животных.

- Ты из пассажиров этого самолёта?

Человек кивнул, растерянно вглядываясь в овальные окна машины.

- Не думаю, что ещё хоть кто-то остался в живых, извини, – проявила я сочувствие. – Как ты вообще сумел выбраться? Хотя нет, погоди, – вовремя остановила я свой словесный поток. – Давай сначала переберёмся в безопасное место.

Это было очень своевременным и правильным решением.

Мы спустились с колеса по очереди. Мой спутник оказался очень высоким – он был выше меня как минимум на голову. Такая огромная обуглившаяся головёшка. Грех конечно смеяться, человек только что пережил такой стресс, что мне никогда и не светит. Но смотреть на его чумазое лицо как минимум без ухмылки – было бы настоящим кощунством! Выглядел он как плохо загримированный под негра европеец.

Мы двинулись в сторону набережной. Я часто опасливо оглядывалась по сторонам. Странно, но зомби до сих пор смотрели на пылающий самолёт как заворожённые.

- Как тебя зовут? – неожиданно поинтересовался он, всё ещё время от времени потирая глаза и откашливаясь.

- Дыши глубже и лучше пока не говори ничего, – посоветовала я.

Я решила хоть как-то скрасить его мучения и достала из рюкзака влажные салфетки, которые тырила пачками из супермаркетов.

Всё дело в том, что постоянно мыться в таких условиях было весьма проблематично и расточительно, поэтому вместо душа я иногда просто протиралась ими с ног до головы.

- Можешь называть меня Тин, – я протянула ему салфетки. – Дойдём до штаба, я дам тебе глазные капли, они помогут. До этого времени, настоятельно тебе советую не тереть глаза грязными руками.

- Спасибо! – он с благодарностью принял упаковку и принялся вытирать грязь с лица.

- И пиджак, кстати, сними.

- Что? – не понял он.

- У тебя на пиджаке много крупных пятен крови, – объяснила я. – Возможно, у вас в салоне самолёта были заражённые?

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*