Дар-2: Северный пик (СИ) - Владимирова Анна (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗
Она медленно подняла на него глаза.
— Ты смертельно боишься? — прищурила она один глаз, — Я правда настолько не заслуживаю доверия?
Он рассмеялся и прижал ее к себе. А ей было не до смеха.
— Почему ты не сказал мне раньше? — сердито произнесла она, пытаясь выпутаться из его рук, — Я бы никуда не ходила!
— Будешь ты и ходить и ездить столько, сколько душе угодно, — серьезно произнес он, разжимая объятия и наглядно демонстрируя готовность отпускать ее в любой момент, — А со своими проблемами я как-нибудь разберусь сам. Просто ты спросила…
Дельфи покачала головой и сама вернулась к нему, обняв за шею.
— Вот видишь? — усмехнулся он, иронично приподнимая бровь, — ты всегда рада вернуться. Для меня это важнее.
— Я никуда от тебя не денусь, — прошептала она ему на ухо.
— Вот именно это и запомни, когда будешь соглашаться выйти за меня, — вдруг усмехнулся он, — давай, нам пора.
Он поднялся и увлек девушку за собой. Дельфи потянулась, когда он поставил ее на пол.
— Куда мы? — насторожилась она.
— На побережье, — отозвался он и притянул ее к себе. А потом, наклонившись к ее уху, добавил шепотом, — Сегодня ночуем там.
Дельфи сгладила ладонями мурашки на плечах, провожая нага взглядом. Кросстисс скрылся на некоторое время в своей комнате, но вскоре показался вновь.
— У меня кое-что есть для тебя, — покачал он головой, слегка улыбаясь тому, как Дельфи ежится, и протянул ей сверток, — Здесь специальный согревающий костюм для ныряния и одна магическая штука, с которой тебе можно будет не бояться задохнуться.
Да, Дельфи каждый раз этого боялась. И это, конечно, не укрылось от него. Магическая штучка состояла из стеклянных изящных очков, отороченных мягким тягучим материалом для плотного прилегания к лицу и маленьких трубочек, отходящих от них в нос. Очки крепились на кожаной ленте к голове. Кроме того, вдоль одного ободка висела стеклянная колбочка, к которой и вели трубки.
Дельфи сначала натянула обтягивающий костюм, заканчивающийся плотным корсетом на груди, оставляющим свободными руки. Кросстисс помог с очками и трубочками. Она засмеялась, когда он вставлял ей трубочки в нос.
— Не дергайся, — проворчал, улыбаясь, он, — а то попаду в глаз.
Наконец он подвел ее к воде, сам плотнее завязал повязку вокруг бедер.
— Готова? — спросил он.
Она кивнула. Кросстисс завел ее в воду по ступенькам, она привычно обвила руки вокруг его шеи. И вода поглотила их.
Для него она была привычной, хоть и не родной стихией. Дельфи же себя чувствовала очень скованно. И вообще, куда ни глянь, между ними были сплошные различия. Почему они были вместе? Она не могла себе ответить на этот вопрос. Но и задавалась им больше из любопытства. Он был ее единственным, она это чувствовала всем своим существом. Все в ней стремилось к нему. И сейчас, окруженная пластами воды и камня, она прижималась к нему и чувствовала себя спокойно.
Первый вдох она рискнула сделать не сразу. Удивленная легкости дыхания, она расслабилась окончательно и привычно задышала. А когда они выплыли на свет, то и открыла глаза.
Дело близилось к вечеру, но до заката еще было далеко. Солнечные лучи причудливо прорезали водное пространство вокруг и как осязаемые струились повсюду, растворяясь в нем. Дельфи с восторгом озиралась по сторонам, но вдруг Кросстисс мягко отстранился от нее, и она повисла в толще воды.
Сначала она испуганно застыла, взмахнув руками. Но, убедившись, что вода ее хорошо держит, расслабилась и закрутила головой по сторонам. Ощущения были странные: она чувствовала себя как в полете, а вокруг нее не было ни неба ни земли. Лишь новая неизведанная вселенная со своими отличными от привычных условиями. Дельфи сделала несколько гребков руками и ногами в сторону берега и поискала глазами нага. Кросстисс был рядом. Он восхищенно любовался тем, как Дельфи держится в воде. Довольно кивнув, он все же подхватил ее вновь, и они направились вместе к берегу.
Выплыв на мелководье, Дельфи вынырнула из воды и вздохнула полной грудью. Стекла ее очков быстро покрылись испариной, и она поспешила их стянуть.
— Спасибо, — повертела она в руках хрупкую на вид штуковину, но замолчала, когда перевела глаза на Кросстисса.
Он все это время смотрел за ее плечо в сторону берега, а сейчас перевел глаза на нее и притянул ее к себе.
— Дельфи, — серьезно проговорил он, — у меня есть к тебе просьба…
Она вглядывалась в его лицо, пытаясь предугадать, что он собирался сказать. И будет ли то, что он скажет, именно тем, что отражается на его лице.
— Я бы хотел, чтобы ты верила мне. Что бы ни случилось, — он помолчал мгновение, — Я никогда тебя не брошу. И не предам.
Он пристально смотрел ей в глаза. Дельфи засмотрелась было на него и чуть не забыла ответить.
— Я знаю, — поспешила заверить она его. Он улыбнулся.
И тут со стороны берега послышались радостные крики. Дельфи испуганно обернулась и изумленно застыла.
На берегу толпилась куча разномастного народа. Кто-то танцевал по колено в воде, кто-то приветственно махал. Откуда-то заиграла задорная музыка. Чуть поодаль были растянуты несколько цветных шатров, на ветру колыхались гирлянды из цветов и раковин.
Кросстисс, улыбаясь, снова притянул к себе девушку.
— Так ты выйдешь за меня? — прошептал он, уперевшись своим лбом в ее.
— Это… — испуганно прошептала в ответ Дельфи.
— Да, — кивнул он, — это наша свадьба… Если ты не передумала.
— Нет, не передумала, — мотнула она головой.
— Хорошо, — кивнул он, поднял Дельфи на руки и вынес из воды.
— А мы уже засомневались, не сбежала ли девочка от нашего Змея! — выкрикнул бойкий лесной эльф, подскакивая к ним. Дельфи не помнила его имя, но она точно видела его на летней встрече в лагере. — Ан нет! Приволок таки!
Толпа заулыбалась и захихикала. Дельфи покраснела.
— От Кросстисса вряд ли кто убежит, — подмигнул Фарвелл, выступивший из толпы. — Старик, поздравляю!
Он пожал руку нагу. Толпа загалдела в предвкушении и хлынула пестрой массой к палаткам. В стороны полетели распоряжения, смешиваясь с криками и смехом. Атмосфера свадьбы была моментально подхвачена во всех уголках маленького праздничного лагеря.
Женщины увлекли Дельфи в сторону пещеры. Она только и успела кинуть испуганный взгляд на Кросстисса, а он — ободряюще ей улыбнуться.
— Дельфиэль, здравствуй! — поприветствовала ее от входа в пещеру Диара, — поздравляю тебя!
Она взяла девушку за руку и улыбнулась. Увидев знакомое лицо, Дэльфи немного расслабилась.
— Здравствуй, — улыбнулась она, — И… давно вы здесь?
Диара проводила ее вглубь.
— С прошлого вечера, — отозвалась за нее Делириана, завязывая гирлянду с цветами, подвешенную над кроватью, — Нравится?
Дэльфи окинула взглядом маленькую пещеру, в которой не осталось, казалось, ничего от прежней. Пол устлали тканными коврами, по углам были расставлены свечи на больших круглых камнях и аромалампы, источающие потрясающий запах. Круглая кровать устлана разноцветными одеялами и множеством подушек.
— Снимай давай одежду, — не дождавшись ответа, скомандовала Делириана, — продрогла вся! И о чем только Кросстисс думает, таская тебя за собой туда?
— Ой, Дэльфи, а это страшно? — подошла к ним Диара. Вместе они принялись расшнуровывать плотно облепивший девушку мокрый корсет, — Там, под водой?
Дельфи покорно расставила руки и втянула живот, стараясь не мешать эльфийкам.
— Нет, — мотнула она мокрыми волосами, — с Кросстиссом не страшно. Даже наоборот, там очень красиво…
Диара томно вздохнула.
— Как необычно! — протянула она, поднимая с ковров сдавший наконец позиции плавательный костюм.
На Дельфи набросили полотенце и принялись ее растирать.
— Все равно, — свела брови на переносице суровая воительница и сунула Дельфи кружку с горячим чаем. Поднос с едой и чаем принесли от палаток некоторое время назад. Маленький мальчонка — эльф попытался проникнуть вместе с ним в тайны подготовки невесты, но был перехвачен Диарой за ухо и выпровожен восвояси. — Ей надо беречь здоровье! Мужчины об этом вообще не думают!