Клыки и воспоминания (ЛП) - Лав Кэти (читаемые книги читать TXT) 📗
Она потянулась за солонкой.
Третья рюмка прошла так гладко, что она гордо улыбнулась. Для непьющей она профи.
Она выстроила рюмки перед собой в ряд и попыталась решить, что же делать дальше. Ей не хотелось возвращаться обратно в гостиницу. Но здесь ей тоже было немного не по себе.
К тому же ей чертовски хотелось рассмотреть мужчину, сидящего рядом. Она поерзала на стуле и бросила на него быстрый взгляд. Может, стоит перед ним извиниться.
— Ох, детка… — Внезапно рядом снова возник Джоуи, заставив ее вздрогнуть, — ты выпила мой заказ.
Она виновато поглядела на пустые стаканы.
— Да. Мне очень жаль.
— Ну, по-моему, нам просто нужно заказать еще по одной.
— Не думаете, что вам на сегодня хватит? — послышался глубокий, хриплый голос.
Моргнув, она подняла взгляд на красивого незнакомца. Он наклонился к ней, эти необычные глаза прожигали насквозь.
— Почему бы тебе не заняться своими делами, приятель, — раздраженно бросил Джоуи. Потом голос его стал мягким, уговаривающим, и он спросил ее: — Ты ведь не позволишь этому придурку испортить нам удовольствие, а, детка?
Джейн отвела взгляд от незнакомца и посмотрела на Джоуи.
— Нет, — ответила она, хотя знала, что голос ее звучит более чем неуверенно.
Внезапно заиграла громкая музыка, и Джейн увидела, как блондинка бросает монетки в музыкальный автомат в углу зала. Из-за этих двоих мужчин, нависших над ней, громких барабанов и спиртного у нее закружилась голова.
— Можно мне сюда две текилы, — крикнул Джоуи бармену.
Джейн встала, ноги ее подгибались. Красивый незнакомец сжал ее руку и поддержал. Его ладонь была сильной и приятной даже сквозь ее блейзер. У нее закружилась голова.
— Вы в порядке? — спросил он.
Она кивнула, глубоко вздохнув.
— Думаю, мне просто нужно немного подышать. — Он уже начал вставать, когда Джоуи сжал ее другую руку.
— Детка, давай я провожу тебя на улицу.
Джейн посмотрела на красивого незнакомца. Его пальцы все еще сжимали ее руку, несмотря на то, как осторожно он держал ее, она все равно чувствовала его силу. В глазах его светилось что-то, чему она никак не могла найти определения, она знала лишь, что должна избежать его прикосновений. От них в душе ее творилось что-то странное.
Она вырвала у него руку и позволила Джоуи повести себя к двери.
Прежде чем выйти наружу, она оглянулась. Красивый незнакомец следил за ней хищным взглядом.
Глава 2
От холодного зимнего воздуха в голове Джейн тотчас же прояснилось. Она закрыла глаза и вскинула голову. Сделав еще несколько вдохов, она почувствовала себя почти нормально.
— Ну что, лучше? — спросил Джоуи, остановившись рядом с ней.
Она открыла глаза и благодарно ему улыбнулась.
— Да. Я обычно не пью.
Он отошел от нее и вгляделся в темноту аллеи, тянущейся вдоль бара.
— Там ступеньки. Почему бы нам не присесть ненадолго?
Джейн подошла к нему, проследив за его взглядом. Аллея походила на длинный темный тоннель, лишь один тусклый фонарь освещал цементные ступеньки. Рядом стояли открытые переполненные мусорные баки.
— Пожалуй, мне лучше вернуться в гостиницу, — решила она.
— В гостиницу?
Она кивнула.
— Да, я приехала сюда только вчера днем.
Он удивленно посмотрел на нее.
— С ума сойти. Я тоже приехал только вчера. Я жил здесь когда-то, но мне пришлось уехать.
Она улыбнулась.
— Пойдем. Посидим пару минут.
Она колебалась, но его улыбка была такой обаятельной, что в конце концов она согласилась.
Цементные ступеньки были холодными и заляпанными Бог знает чем. Джейн предпочла прислониться к стене. Джоуи, похоже, ступеньки никаких сомнений не внушали.
Несколько секунд они провели молча.
— И где же вы жили до того, как сюда приехали? — спросила Джейн.
— В одном местечке в Джерси.
— О, я никогда не была в Нью-Джерси.
Он встал, сунул руки в карманы джинсов и пнул пустую жестяную банку в глубину аллеи. Металлический звук эхом отразился от бетонных стен.
— Не могу сказать, что мне там очень нравилось. Моя жизнь там была несколько… замкнутой.
Джейн могла это понять.
— Я жила в штате Мэн, это прекрасный штат, но городок, в котором я выросла, был слишком маленьким, удушливым. На всех людей еще в детстве ставили ярлык, и от него было не избавиться. Никогда.
Джоуи подошел к ней, и она впервые заметила, что он довольно крупный мужчина. Из-за его мальчишеской внешности, казалось, что он должен быть худым и долговязым, на самом же деле, он был довольно мускулистым и широкоплечим.
— Вот это я понимаю. На меня тоже поставили ярлык. — Он шагнул еще ближе, замерев всего в нескольких дюймах от нее. — Знаешь, детка, а ты настоящая красотка.
— Нет, — ответила она, щеки ее загорелись даже несмотря на холод. Хотя она почти не знала Джоуи, услышать комплимент было приятно. Ни один мужчина никогда не говорил ей такого.
— Я очень давно не видел таких красивых леди.
От его лести в груди ее потеплело. Она, конечно, не верила ему, но ей нравилось слышать такие слова.
Он шагнул еще ближе, все еще не касаясь ее, но ясно давая понять, что ему бы этого хотелось.
Ей нравились комплименты, но целоваться с ним она не собиралась. Она же не знала его. Кроме того, Джейн была не из таких женщин.
Но, если подумать, она ведь в Нью-Йорке, чтобы начать новую жизнь. Чтобы развлечься.
Она что, в самом деле, хочет поцеловаться с едва знакомым мужчиной? Нет. На ум вдруг пришел красивый незнакомец. А его она бы поцеловала?
Да о чем она думает? Она, должно быть, пьяна. Джейн хихикнула.
— Что? — спросил Джоуи, оперевшись рукой на стену так, что Джейн не могла двинуться с места, не задев его.
Она тут же протрезвела. Ей не хотелось, чтобы у него сложилось впечатление, что она им заинтересовалась. Джейн слегка отодвинулась.
— Просто задумалась о том, какой же сумасшедший это был день. — Может, если продолжить говорить, он поймет намек.
— В самом деле? — Он придвинулся еще ближе.
Она сглотнула. Пожалуй, ей стоит просто уйти. Что-то в его глазах вдруг напугало ее.
— Что же произошло? — спросил он, и она решила, что ведет себя как параноик, и рассказала ему о своей работе, квартире, а потом и о часах, проведенных в полицейском участке.
— Боже, я ненавижу полицейские участки. Я и сам провел там немало времени.
— Да?
Он кивнул и сделал еще шаг, рука его легла ей на талию, затем скользнула ниже.
Она вздрогнула, он усмехнулся.
— Да мы застенчивые?
Она сглотнула. Снова ввязалась, во что не следовало. Она не умела пить, не знала, как вести себя с мужчинами, или что делать в большом городе. Она знала лишь, как обращаться со скорбящими семьями и устраивать похороны. И ни один из родственников умерших никогда не пытался ее тискать!
— По-моему, у вас создалось неправильное обо мне впечатление. Пожалуй, мне лучше вернуться в бар.
Он не убрал руку.
— О, нет, детка, у меня создалось очень хорошее впечатление о тебе.
Его пальцы забрались ей под юбку.
От паники у нее перехватило дыхание, но она с трудом вдохнула, стараясь держать себя в руках.
— Зна… знаете, мне правда нужно вернуться обратно. Тот парень, что сидел рядом со мной в баре, он — мой друг. Я… я просто пыталась заставить его ревновать. — Она хваталась за соломинку, но больше ничего в голову все равно не приходило.
Ее затопило облегчение, когда его пальцы замерли, но затем он пожал плечами.
— Детка, если бы он беспокоился о тебе, то не позволил бы уйти со мной.
Его рот грубо накрыл ее губы.
Она попыталась оттолкнуть его, и он прервал поцелуй, но свободной рукой сдавил ее горло мертвой хваткой, с силой притиснув ее к стене.
Она открыла рот, но не смогла ни закричать, ни вздохнуть. Сейчас она задохнется.
Но тут его хватка слегка ослабла, и ей удалось сделать прерывистый вдох.