Шепот Греха - Сингх Налини (бесплатные полные книги txt) 📗
— А как я на нее смотрю?
Та прищурилась:
— Как кошка на мышь. — Она скрючила пальцы, словно когти, и взмахнула руками. — Вот так.
— И вам это не нравится?
— Мне не нравится любой мужчина, который западает на мою дочь. — Алекс развернулась и направилась обратно к кухонной стойке. — А ее отцу они не нравятся вдвойне.
Уж не пытается ли она его запугать?
— Я вырос в Стае.
Он привык к излишне любопытным соседям, рычащим отцам и взбешенным матерям.
Алекс, фыркнув, отвернулась, а Эмбер расплылась в улыбке:
— Женщины им тоже не нравятся, — сказала она, чуть понизив голос. — Когда я стала встречаться с Джедом, Алекс пообещала отлупить меня скалкой, если я разобью ему сердце.
Та взмахнула вышеупомянутым инструментом, указывая на Эмбер.
— И не забывай об этом.
Эмбер со смехом обняла ее.
— Она в порядке, мама. Рия переживет это легче, чем мы с тобой.
Именно в этот момент вернулись отец и брат Рии.
— А это еще кто, черт возьми, такой?
2
Рия опустилась в полную пены ванну, которую набрала ей бабушка, и вздохнула.
Минуту спустя в дверь тихонько постучали.
— Все хорошо, Попо.
Бабуля вошла — совсем крошечная, с лицом, изборожденным миллионом морщин, отметин о прожитых годах, но держалась она прямо, а взгляд ее был ясным. Маолинь Оливье отведено еще немало десятилетий, как она любила повторять. Она присела на закрытую крышку унитаза, как раз когда отец Рии разорался внизу, на кухне.
— Началось, — пробормотала Маолинь, закатывая глаза. — Иногда мне кажется, у нас не дом, а филиал психушки.
Губы у Рии дернулись, и она сглотнула невольно выступившие слезы.
— Просто он за меня испугался и теперь злится.
— Умная девочка.
Бабуля взяла ее исцарапанную руку и поднесла к губам.
Поцелуй был нежным и любящим. Он исцелял раны изнутри.
— Попо, я люблю тебя.
— Знаешь, — сказала Маолинь, — а ты ведь единственная, кто меня так называет. Кен и Джет зовут меня нана.
— Поэтому-то они не твои любимчики, в отличие от меня.
— Тссс.
Глаза Маолинь сверкнули, и она опустила руку Рии обратно на край ванны.
— Ты уже поблагодарила молодого человека, который тебя нашел? Может, стоит испечь ему пирог?
Это заставило Рию улыбнуться.
— Вряд ли, — охладила она пыл обнадеженной бабули. — Он для меня слишком красивый.
Спасший ее блондин был явно отлично натренирован, но, юный и худощавый, он куда больше походил на подростка-серфера, чем на взрослого мужчину. А вот Эммет…
— Продолжай в том же духе, и твоя женственность увянет, — вздохнула бабуля.
— Попо! — фыркнула от смеха Рия.
— Что? Я говорю чистую правду. — Теперь бабуля изъяснялась по-другому, ее идеальный английский сменился речью, которую она использовала в общении лишь с самыми близкими людьми. — В твои годы я уже родила твою мать.
— Времена меняются — я вряд ли увяну в двадцать два. — Рия откинула голову на стену. — Расскажи, как ты встретила дедушку?
— Зачем? Ты и так все знаешь.
— Ну прошу. — Старая история успокаивала, а прямо сейчас Рия как никогда нуждалась в успокоении.
— Ну, хорошо — для моей Ри-Ри. — Глубокий вдох. — Я жила на ферме в провинции Хэнань, и семья пыталась устроить мне брак. Но боже, я была ужасна. Я и не думала выходить замуж за кого-то из парней, с которыми меня знакомили — тот слишком тощий, тот слишком толстый, тот чересчур тупой, а этот до сих пор держится за матушкин фартук…
— И родители терпели твои отказы?
— Я была единственной девочкой после трех мальчиков. Меня избаловали. — Любящая улыбка. — И вот однажды отец приходит домой и заявляет: «Маолинь, сегодня оденься понаряднее, в деревню приедет врач из Америки проверить глаза стариков».
— Катаракту.
— Да. Отец сказал, может быть, сумасшедшему американцу приглянется такая же сумасшедшая жена-китаянка, которая никого не слушает. Конечно, после этого я сразу же невзлюбила американца.
Рия хихикнула, как ребенок, целиком погрузившись в рассказ.
— И дедушка пришел к вам на ужин.
— А я надела коричневое платье, самое уродливое, с такими же безобразными коричневыми ботинками.
Бабуля пригладила Рие волосы, которые как-то сравнила с китайским шелком, хотя та была обязана своей каштановой гривой совсем другой культуре.
— Только он оказался таким красивым. Дивные зеленые глаза, светлые волосы. И он был очень милым. Украдкой улыбался мне весь вечер. Сразу понял, что я затеяла.
— И все равно попросил тебя выйти за него.
— Спустя всего лишь неделю. И сумасшедшая Маолинь сказала «да», и мы поехали в Америку.
— Так скоро, — пробормотала Рия, покачивая головой. — Ты совсем не боялась?
— Тьфу ты, чего бояться? Когда любишь, не страшно. Лишь не терпится…
— Попо, не говори так!
Но было уже поздно.
— Не терпится стать женщиной.
* * *
Эммет спрятал улыбку за чашкой жасминового чая. У него был по-звериному острый слух, так что он слышал все, что говорила бабушка Рии — и будь он проклят, если еще не влюбился в эту леди. Неудивительно, что дедушка Рии на ней женился.
Подняв глаза, он заметил лицо Алекс, когда муж сгреб ее в объятия. Несмотря на все свое бахвальство она очень переживала за дочь.
— Ее никто больше не тронет, — тихо заверил он, поднимаясь на ноги.
Они все смотрели на него несколько долгих секунд, пока Саймон, отец Рии, не кивнул. Но когда он заговорил, то сказал:
— Она не для тебя. Она помолвлена.
— Она не носит кольцо, — выгнул Эммет бровь.
И раз какой-то идиот оказался настолько глуп, чтобы не отметить ее при первой же возможности, то для Эммета он не проблема.
— Скоро будет, — покачал головой Саймон. — Мы дружим с Кларками, семьей Тома, уже много лет. Предложение — всего лишь формальность.
Эммет слышал, как Рия с бабушкой продолжают хихикать в ванной. Они не упоминали никакого Тома, даже обсуждая вопрос «как стать женщиной». Так что леопард расплылся в довольной улыбке, хотя внешне мужчине пришлось сохранить на лице прежнее выражение.
— У меня есть подозрение, что для вашей дочери еще ничего не решено — она сама сделает свой выбор.
Конечно, он ни капельки не сомневался, что Рия выберет именно его, но ее родителям лучше этого не сообщать. Пока.
* * *
Два часа спустя, после краткого совещания с альфой и другими воинами, Эммет, потерев усталые глаза, поймал бутылку пива, брошенную ему Нейтаном.
— Поеду домой, посплю немного.
— Задержись на пару минут, расслабься, — предложил страж. — Ты весь вечер натянут как струна. С девушкой, на которую напали, все хорошо?
— Да. — Эммет не собирается ни с кем обсуждать Рию. Не сегодня. — Что там Люк говорил насчет Пси?
Веры редко имели дело с безэмоциональной расой, но судя по тому, что он ухватил краем уха, в этот раз их интересы могли пересечься.
Нейт глотнул пива:
— Ты же знаешь, в политике они первые. Мы слышали, они пытаются нейтрализовать «Ви» самостоятельно.
— Зачем? Их же ни хрена не волнуют жертвы среди людей и веров.
Единственная причина, по которой Пси еще оставались у власти — помимо того, что их конкуренты выбывали из предвыборной гонки один за другим из-за громких скандалов — это умение зарабатывать деньги, которые иногда даже доходили до избирателей.
— Мы наступаем им на пятки, — отозвался Нейт. — Пси предпочитают лидировать везде и всюду.
— Похоже, мы должны действовать быстро.
— У нас есть немного времени про запас. — Страж опустил бутылку. — Видимо, далеко не все Пси считают нас реальной угрозой.
— Не видят ничего за своими башнями из слоновой кости? — фыркнул Эммет.
— Люди и веры для них мало значат. — Нейт довольно ухмыльнулся. — И пока они решают, стоит ли вообще утруждать себя заботами насчет нас, мы захватим город.