Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена Генерала (СИ) - Сью Санна (версия книг .TXT, .FB2) 📗

Жена Генерала (СИ) - Сью Санна (версия книг .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена Генерала (СИ) - Сью Санна (версия книг .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Расскажи нам, брат мой, как так получилось, что вы поженились тайно? Ночью, никого не позвав... Я могу надеяться на скорое пополнение в нашем семействе? — спросил Лоренцо между супом-пюре из троллевых трюфелей и запечённой на огне дичью.

Я прикусила щеку, чтобы не залиться краской. Герцогиня, конечно, успокоила меня тем, что в фамильных драгоценностях Тортонов спрятаны защитные артефакты, которые не позволят никому меня сканировать и потому никто не поймёт, что между нами с мужем близости не было. Но и намёк на то, что мы вынуждены были пожениться из-за моего интересного положения, тоже невероятно смущал.

Варло, как и мне, вопрос не понравился. Я услышала, как скрипнули его зубы, но выдержкой мой муж обладал железной, поэтому ответил спокойно, даже немного насмешливо:

— Пополнение обязательно будет, но не скоро точно. Для начала Валери нужно окончить академию. Ну а почему мы так быстро и тайно поженились, я расскажу вам, ваше величество, в приватной беседе. Вы знаете, о чем я и зачем вообще мы здесь.

Теперь нахмурился Лоренцо. Что в голове у правителя, о чем писали в доносе и почему сегодня он раздражен — приходилось только догадываться. Мы ещё не успели поговорить с ним наедине. Как только явились во дворец, прибывшие с нами слуги вместе с Амулетом были отправлены церемониймейстером в личные покои Тортонов, а нас с мужем сразу же проводили в столовую, где собравшиеся за столом ждали только нашего появления. Венценосный кузен Варло с самого начала был на взводе и выглядел таким, как я и привыкла его видеть: надменным снобом.

— Тут все свои, Варло, — заявил Лоренцо, обведя взглядом двадцать человек «своих».

Лично я по заметкам в журналах и газетах знала только старого министра финансов и фаворитку правителя — гру Лабель эн Май.

— Не думаю, ваше величество, что информация, которой я располагаю, настолько безобидна, чтобы я мог так запросто её выложить за столом, где собрались чувствительные гру — Варло стрельнул глазами в любовницу Лоренцо, — и гро со слабым здоровьем, — а на этих словах муж посмотрел в конец стола, где сидели пара престарелых вельмож.

Лоренцо бросил на тарелку приборы и резко встал. Тут же заскрипели ножки стульев — придворные поспешили подняться следом, но правитель властно поднял раскрытую ладонь: — Всем продолжать обед. Идём, Варло.

Меня не позвали, но я схватила за руку мужа и вопросительно заглянула ему в глаза. Варло кивнул, без слов меня поняв, и за Лоренцо Третьим мы отправились вдвоём.

Правитель повёл нас по коридорам мимо магов-стражников в ту часть дворца, в которой мне на академических экскурсиях — нас водили в библиотеку и тронный зал —  бывать не доводилось. Туда, где творится политика и протекает частная жизнь главы государства. Лоренцо толкнул магией дверь в свой кабинет и, едва переступив порог, опять раскрылся передо мной с новой стороны. Он стукнул кулаком по стене и зарычал:

— Какой тухлой мороси, Варло? Я навёл справки! Твоя жена очаровательная, ничего не могу сказать, но ты забрал её у барона эн Блока, поклявшись, что девушка лишена магии на год! И она должна была быть её лишена! Но пожизненно! Она ходила в разлом. И что же я вижу? На виконтессе куча фамильных охранок и маскираторов, но даже через них её магия фонит! Значит, ее уровень высок! Что ты затеял за моей спиной? В свете последнего доноса у меня очень нехорошие подозрения…

Лоренцо стоял посреди кабинета и сверлил моего мужа тяжёлым взглядом. А он вдруг задвинул меня за свою спину и встряхнул руками, будто собрался атаковать правителя. Я вцепилась двумя руками в генеральский мундир, словно могла удержать.

Глава 5

Лоренцо

Так случилось, что оба сына Лоренцо Первого — деда Варло и Лоренцо Третьего — выросли совершенно далёкими от желания править страной. Младший — герцог Ростикс Тортон — с детства отдавал себя науке, а старший — Лоренцо Второй — искусству. Отец нынешнего правителя родился гениальным художником. Он писал живые магические картины, и интересовали его лишь новые полотна, краски и пейзажи.

А вот Варло и Лоренцо Третий пошли в деда и обладали лидерскими качествами, высоким магическим потенциалом и умением мыслить стратегически. Не было ничего удивительного в том, что Лоренцо Второй отрёкся от престола в пользу сына, едва тот окончил академию.

И не было ничего удивительного в том, что новый правитель прекрасно понимал, насколько опасную конкуренцию составляет ему кузен. Ведь незадолго до воцарения на престоле Лоренцо Третьего во дворце всерьёз гуляли разговоры о том, что вместо брата нужно посадить на трон Ростикса Тортона. Он хоть и занят наукой, но его жена — герцогиня Келли Тортон — сможет заняться делами страны и править крепкой рукой.

Разумеется, теперь правитель постоянно искал подтверждение преданности своих влиятельных родственников. Вот и Сибилу Войт он подсунул Варло исключительно для проверки сговорчивости. Кто же знал, что захолустные аристократишки принесут столько проблем? Правитель даже не стал копаться в их подноготной. Обошёлся заверениями в верности и тем, что Сибила Войт способна родить нового вазопретатора с силой выше тринадцати единиц. Заключение мага-генетика они получили в дворцовой амбулатории.

Лоренцо Третий и Варло Тортон при всей конкуренции всегда относились друг к другу по-братски тепло, могли говорить на любые темы и даже вместе закутить. Венценосный кузен никогда не перегибал и не заставлял генерала делать то, что могло спровоцировать неповиновение. Только мягко указывал место. А Варло никогда не выказывал заинтересованность в троне и не напоминал, какую поддержку оказывает престолу его семья.

Но сегодня их тщательно выстроенная, идеальная модель поведения дала трещину. А все из-за юной лекарки, которая смогла настолько сильно заинтересовать генерала вазопретаторов, что он пошёл на открытый конфликт. И Лоренцо примерно понимал чем: скорее всего, эта Валери эн Фло обладала чем-то настолько ценным, что Варло не захотел делиться. А это Лоренцо страшно бесило. Он высказался резковато — не сдержался. Но то, как генерал отреагировал, заставило правителя задуматься: а правильно ли он поступил, уединившись с этой новоявленной четой в кабинете? Ему показалось, что брат может напасть.

— Смени тон! — рявкнул генерал совершенно непочтительно и размял руки, разгоняя магию по каналам. — Не стоит забываться, ваше величество. Моя жена, виконтесса Тортон, не должна выслушивать ругательства во дворце монарха, который счастливо правит благодаря поддержке её новой семьи, — очень нехорошим тоном напомнил Варло, и Лоренцо почувствовал, как в кабинете потяжелел воздух от резкой концентрации магии.

Он усмехнулся, показывая, что не боится кузена, и демонстративно повернулся спиной, чтобы пройти к столу, взять донос и зачитать: «Лекарь Тенистого предела гроу Валери эн Фло способствовала капитану Скаю Войту бежать, получив от гру Индры Войт в подарок бриллиантовую диадему. Упомянутая гроу Фло проводила обследование капитана Войта и раскрыла его тайну. Из-за своего бедственного положения лекарь явилась к Индре Войт и потребовала плату за подтасовку результата»…

— Это неправда! — послышался возмущенный хрустальный голосок, и из-за спины генерала показалась пышущая гневом виконтесса. — Я действительно проводила диспансеризацию, но анализы показали, что Скай Войт здоров!

Положа руку на сердце, Лоренцо и не особо поверил именно в эту часть доноса. Написавший его явно не знал некоторых обстоятельств. Например, он даже не догадывался о женитьбе Варло Тортона и Валери эн Фло, а также он совершенно точно не знал, что юная виконтесса магию не потеряла. Он явно хотел доставить неприятности обессиленной сироте, а не жене генерала.

— Ну вот мы и выяснили, что нужно искать в госпитале, — процедил сквозь зубы Варло, — они подсунули тебе побрякушку, Валери. Но давайте разберёмся с самого начала и обменяемся уже имеющейся информацией. Я понимаю, Лоренцо, что ты сейчас зол от того, что чувствуешь себя не у дел, но у моей семьи есть опасения, что нас ждёт небывалый прорыв из мира туманных. А так же догадки, почему прошлый произошёл так близко к столице. Начни ты. Я хочу знать, почему ты выбрал мне в невесты Сибилу Войт, даже не проверив это семейство. Что удалось обнаружить в их столичном особняке? И как полностью звучит донос?

Перейти на страницу:

Сью Санна читать все книги автора по порядку

Сью Санна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена Генерала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена Генерала (СИ), автор: Сью Санна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*