Ты просто Космос, или Не беси меня, дракон! (СИ) - Лиса Анжелика (читаем книги онлайн .TXT) 📗
Матильда вообще состояла из множества вопросов без ответов. Включая историю с появлением фамильяра в столь юном возрасте обоих, что они до сих пор оба вырасти не могут. Возможно, поэтому рядом с ними и я начинал чувствовать себя подростком. Учитывая, когда мы познакомились в первый раз, как будто всего десяток лет прошёл с той гекатондады. Невольно хмыкнул, вспоминая, как именно Матильда тогда на меня свалилась. Буквально. А потом, раз уж я такой высокий, попросила подсадить её обратно в вентиляцию.
И эти её странные привязанности. К фее, к человеческой девушке. Что это такое? Не любят никого ведьма́чки. Ну, кроме себя. Используют, но не любят. Так меня учили. Ведьмачки сохраняли живость чувств до обретения фамильяра, а дальше становились всё более прагматичными и для поддержания чувства жизни (а также из-за повышенной обидчивости) часто творили пакости. Сотни лет заключения в Организации вполне хватало для «зачерствения». Кто-то даже проводил аналогии с эмоциональным вампиризмом.
За размышлениями дорога буквально пролетела за окном. Хорошо, контролёр напомнил нам вовремя выйти. Учитывая ширину плеч и общие габариты этого двуликого, в случае, если кто-то «запамятовал» покинуть вагон, такого беспамятного наверно просто выкидывали из окна.
Мидлтон явно разросся с тех пор, как тут жила Матильда. По крайней мере, ведьмачка крутила головой и всё рассматривала, как будто не узнавала. Или искала кого-то?
Помогать мне в расследовании она по-прежнему не собиралась. Была вынуждена сопровождать и слушать, но не слушаться. Сопротивлялась даже в мелочах. Поэтому гостиницу я был вынужден искать сам.
Благо, пусть и вырос город, но остался провинциальным. Всего пара вопросов прохожим, и мы стоим перед добротным двухэтажным зданием. Первый этаж каменный, второй — деревянный. Большие окна, широкий балкон, терраса, на которой ужинали несколько гостей.
Постоялый двор тут держала семья двуликих. Даже не зная названия гостиницы — «Добрый дядя лис», о сути второй ипостаси можно было догадаться по цвету волос всего семейства. Рыженький мальчишка всё порывался понести багаж Матильды. На заднем дворе, раздетый по пояс парень, колол дрова. Рыжие волосы кучерявились и на груди. Этот вид из окна холла, замещавшего столовую при плохой погоде, почему-то очень заинтересовал Матильду. Я тоже посмотрел, не понимая, что там такого интересного в гуляющих по двору курицах. Ведьмачка даже не сразу отвлеклась на рыжую, как-то лукаво улыбающуюся хозяйку и, похоже, кухарку: судя по тому, как нас уверяли, что у них сегодня замечательная запечённая рыба, которую поймали её сыновья Гас и Ханс. Один из которых как раз махал топором.
На второй этаж в номера нас сопровождала тоже рыжая девушка, представленная Дженни. На лестничном пролёте она так неловко развернулась, что притёрлась ко мне боком, тут же удивлённо распахивая зелёные глаза в обрамлении тёмно-рыжих ресниц. Тонкий носик Дженни задёргался, будто она старалась уловить побольше запахов, при этом не отпуская моей руки.
— Воняет? — сочувствующе поинтересовалась Матильда. — Мы просто долго в дороге. Хотя знаешь, он даже чистый, того… попахивает, — похлопала ведьмачка по вцепившейся в меня руке.
— Простите, — наконец отступила Дженни. — Нет-нет, пахнет вкусно. Даже очень. Только… ящерицей. На солнце, — почему-то она смутилась, отводя взгляд.
— Вот видишь, братец Косенька, ты — ящерица, — рассмеялась ведьмачка так искренне, что даже Дженни улыбнулась. — А он «дракон я, дракон». Перечитал сказок в детстве. Так где там наши комнаты?
Дженни устремилась вперёд, опомнившись, а Матильда, зачем-то взяла меня под руку.
Наши комнаты были напротив друг друга в самом конце коридора. Дженни распахнула первую, предлагая войти Матильде. Вторую комнату, приготовленную для меня, она собиралась осмотреть.
— Дженни, а можно поселить нас в соседних номерах? — уточнила Матильда.
Девушка удивилась, ведь чаще всего постояльцы старались селиться в шахматном порядке, чтобы не мешать… всяким шумом. При этом Дженни быстро глянула на меня из-под рыжей чёлки.
— Мне иногда не спится, особенно на новом месте, и брат читает мне сказки. Всю ночь, — предупредила ведьмачка. Я очень старался, чтобы моя бровь не поползла вверх. — Так что даже лучше, если между комнатами будет общая дверь.
Я не очень понимал, что происходит, больше уделяя внимания попыткам удержать невозмутимое лицо, но в случае заселения в смежные номера проще следить, чтобы Матильда ничего не натворила.
Дженни убежала за ключами, а Матильда прошипела мне:
— Ты что, не догадался замаскироваться? Они же тут все повёрнуты на запахе второй личины. Хорошо, за ящерицу сошёл. И вообще, знаешь, какие у этих двуликих нравы?! Ты видел платье этой Дженни?!
— На мне и так артефакты понимания речи и экстренной связи с Организацией, — пожал я плечами. — Учитывая, что я легко могу превратить любой артефакт в обычный камень — это расточительно. Даже не подумал, что без оборота смогут обнаружить моего дракона. А что не так с платьем?
Матильда фыркнула и упёрлась лбом мне в локоть.
— Я все время забываю, что ты — странный.
От такой же слышу.
В этот момент вернулась Дженни, и я обратил внимание на платье. Оказывается, подол спереди был такой короткий, что было видно коленки. Ну так-то ходить и бегать удобнее. И зачем Матильда меня локтем толкнула? Не так долго я рассматривал странный крой. Вроде бы.
Матильда затащила Дженни в свой номер с вопросами, поэтому я просто взял ключ от своей комнаты. Хотя не так просто — отдали мне его неохотно. И то после уверения, что мой номер тоже можно будет осмотреть, когда Дженни захочет. Матильда в этот момент обо что-то ударилась. Зашипела же она из-за чего-то. Сложно иногда бывает понимать другие миры без тату-легенды. Поэтому и предпочитаю работать там, где живут драконы.
Комнаты оказались идентичными. Деревянные стены, репродукции с лисами. Не знаю как Матильду, а меня порадовала широкая трёхместная кровать (ну или двухместная, но для широких существ). А у меня хоть ноги свисать не будут. Ведьмачка на такой вообще потеряется.
Кресло и столик рядом меня не так заинтересовали, как окно. Открывалось легко, выходило на внутренний двор, внизу крыша от постройки. Прекрасно.
И тут я услышал шум воды. В моей ванной. Судя по тому, откуда шёл звук. Неисправность водоснабжения? Распахнул дверь и замер. Вода и правда бежала в раковину, а рядом на столике сидел Маник и, вытянув ногу, вылизывался.
Глаза мантикора стали каждый размером с большой гранат. Который камень, а не ягода. Хотя…
— Никакого воспитания, — простонал Маник. — Тебе нужнее? — с тоской в голосе спросил он у меня.
— Нет. Продолжай, — уверил я и закрыл дверь, упираясь в неё лбом с другой стороны.
Нервно рассмеялся от увиденной картины, не желавшей покидать мозг. Только вместо кота там почему-то появилась ведьмачка.
— Я слышу, как ты смеешься! — возмутился Маник. — И ты тоже, Матильда!
Так, ясно, вместо смежной двери у нас смежная ванна. Теперь входить только после стука.
Задерживаться в комнатах мы не стали. Сегодня надо было ещё успеть в обменный пункт и купить смену одежды. Матильда отказалась брать её в Организации и мне настоятельно, как бывшая швея, посоветовала всё приобрести на месте. К мнению специалистов я предпочитал прислушиваться. Хотя, в случае с ведьмачкой, может быть и зря.
Хозяйка гостиницы Алексис попыталась объяснить нам, где найти обмен и магазин готовой одежды. При этом осмотрев мои габариты с сомнением. Ну да, обычно мне шили под заказ.
Если ломбард располагался недалеко (всё-таки мы были на центральной улице городка), с магазином одежды оказалось сложнее. Я, конечно, запомнил все эти: «Возле паба «Дырявая Кружка» повернёте налево, пройдёте ещё немного, повернёте направо у дома гончаров, кажется, они его в зелёный недавно перекрасили, там живёт семейство крыс, любят красоваться (прозвучало как «крысоваться»). Там всё время прямо, пока не увидите поле, на котором пасутся коровы. Хотя уже, наверно, не пасутся. Затем поверните налево, ещё немного — и вы на месте».