Единственная для вампиров Де-Норд (СИ) - Полынь Кира Евгеневна (читаем книги TXT) 📗
— Взаимно, господин Де-Норд. Взаимно, — прошептала я, чувствуя, как надежда осколочками осыпается под ноги.
Глава 3. Сомнительная удача
Мужчина вел меня по широкой лестнице вверх, к распахнутым в эту ночь массивным дверям, которые были рады приходу гостей. Обычно, замки старших домов были закрыты, вампиры жили обособленно, и мало контактировали с людьми, являя свою волю гражданам исключительно голосами посыльных и церемониймейстеров.
Поэтому встретить вампира случайно, темной ночью перед балом претенденток это — большая удача. Очень сомнительная в моем случае.
Но я, стараясь не слишком озираться по сторонам, позволяла мужчине себя вести и привлекать как можно меньше внимания. Бал закончиться, празднование завершиться, а слух о том, что я была одной из желающих стать кормушкой для вампира — останется. Признаться честно, не выделяться было крайне сложно.
Девушки были в куда более скромных нарядах, чем мой, и шли в замок в полном одиночестве, опять же, в отличии от меня. Мой визави был крайне величественен, и вел меня внутрь с таким видом, будто сейчас раздадутся восторженные аплодисменты и нас с головы до ног осыплют разноцветным конфетти.
— Занимательное украшение, госпожа Кэтрин.
— Благодарю. Я надеялась, вам понравится, — проведя ровную параллель между комплиментом и моей шеей, я расплылась в злорадной улыбочке.
— Но я же все же предпочел бы…
— Вам вряд ли подойдет, мое украшение, не сочтите за грубость.
Де-Норд замолчал, иронично выгнув брови, но продолжать не стал, заводя меня внутрь огромного зала, полностью готового к торжеству.
Большие столы, накрытые всевозможной сервировкой, множество тарелок с разнообразными закусками, десертами и корзинками с морепродуктами. Множество хрусталя играло бликами в отличном освежении магсвечей под потолком, которые висели в воздухе и не затухали от сквозняка.
Прямо волшебная сказка, если бы не старшие домов, что сидели за отдельными столами у противоположной от входа стены и с призрением и оценкой не рассматривали входящих девушек.
Бросив лишь быстрый взгляд в их сторону, я поспешила опустить голову, пряча свое любопытство.
Всего старших домов было десять. Управляли ими от одного до четырех вампиров, которые хранили и поддерживали имя своего рода. Под их началом были армии великолепных бойцов, легко отбивающие атаки теней, которые вот уже много веков нападают на людей. Страшные сущности, живущие за приделами купола, голодные, злые, безжалостные. Они не щадили никого, кому выпадал шанс переступить границы и забирали себе, съедая плоть и оставляя только тень. Такую же страшную и смертоносную.
Единственное, что требовали вампиры за эту защиту — кровь, отданную добровольно. Но даже при таком раскладе они оставались щедры, одаривая девушку по окончанию внушительным содержанием.
— Не откажете мне в танце?
— Но никто не танцует, — оглядевшись, я увидела только как девушки нерешительно бродят по залу и с опаской угощаются закусками, в некой растерянности и нерешительности.
— Я заранее оставляю за собой место вашего партнера. Боюсь, желающих на танец с вами будет слишком много.
— Надеюсь, вы ошибаетесь, — сквозь сжатые губы ответила я, улыбаясь как можно нейтральнее.
— О, я уже понял настрой по вашему парфюму. Любопытный аромат, — мужчина отпустил мою руку и тенью скользнул за спину, слишком откровенно склоняясь к моему плечу и шумно втягивая воздух. — Что в нем? Роза? Физалис? Акация?
— Все верно.
— И что-то еще, ммм, — он вдохнул глубже, сдвигая мои волосы в сторону и едва ли носом не прижимаясь к голому плечу. — Вербена.
Де-Норд хмыкнул, не пряча усмешку, и слегла сдавил мою талию, которая и без того была жестко зафиксирована корсетом.
— Кто бы сомневался, госпожа Дэр. Только одно маленькое замечание, — пальцы скользнули ниже и мельком погладили подушечками пальцев живот. Хорошо, что через ткань или я бы сгорела на месте, чувствуя все настороженные и завистливые взгляды девушек, забывших как жевать. — Вербена действует лишь на низших вампиров, старшим домов только слегка щекочет нос.
— Вы довольно самоуверенный, господин Де-Норд, — развернувшись в его руках, отступила, покидая странные объятия, слишком не уместные. — Парфюм — это парфюм, и к вам и вашим пристрастиям он не имеет никакого отношения.
— Я сделаю вид, что поверил в это, — он поклонился и продолжая улыбаться острой улыбкой, покинул меня, с вампирской скоростью, скрываясь в толпе.
— Сделаю вид, что я поверил, — передразнила его себе под нос и огляделась, выискивая место где благополучно смогу отсидеться до самого утра.
Мое внимание привлекла плотная штора, прячущая нишу с витражным окном, и решив прихватить себе припасов, я смело схватила со стола тарелку, накладывая на нее приличную горку закусок.
Война войной, а обед по расписанию. В моем случае ужин, или слишком ранний завтрак, но все же, мне до рассвета сидеть в убежище, и слушать урчание собственного желудка я не планировала.
— Если рассчитываете надраться, советую прихватить пару бокалов вон того вина, — перед моим лицом вытянулась указывающая рука в белоснежной перчатке и я нехотя перевела взгляд на ее владельца. — Думаю, вам быстро наскучит сидеть в своем укрытии, так что алкоголь может хоть как-то скрасить досуг.
Чем выше я поднимала глаза, тем сильнее сбивалось мое дыхание, потому как это был не Де-Норд, по которому я уже начинала скучать, а другой вампир.
Почему мне так везет?
Глава 4. Знакомство с вампирами
— Советую взять три.
— Что?
— Три бокала. Для вашей комплекции этого будет достаточно, чтобы вы наконец расслабились и перестали так испуганно шарахаться от людей.
— Я не от людей шарахаюсь, уважаемый господин…
— Де-Норд. Стефан Де-Норд.
Ауч.
Вот это было большой неожиданностью.
Приглядываясь к лицу мужчины, я пыталась найти роднящие их черты и с ужасом находила. Не смотря на внешнюю непохожесть, выражение лица, структура мышц и даже насмешливая улыбка были совершенно идентичны. Если Де-Норд первый был голубоглазым блондином, то второй был обладателем черной, буквально угольной шевелюры, темных бровей и непроницаемо обсидиановых глаз.
— Ооочень приятно.
— Я вижу, — хмыкнул он, чем еще больше заставил меня усомниться в собственных глазах. — Мой брат сказал, что вы сегодня не в духе. Я могу узнать, с чем связанно ваше настроение?
— С ультиматумом, который мне выдвинул ваш ближайший родственник, — не юля ответила я, все же хватаясь за предложенный бокал.
— Это нельзя назвать ультиматумом, скорее возможностью.
— Можно найти еще тысячи слов для сравнения, но суть от этого не поменяется.
— Я могу пригласить вас на танец? — вампир галантно предложил руку, и как назло заиграла медленная музыка.
На меня вновь обрушилась тонна укоризненных взглядов, так как другие носферату не торопились разбирать девушек для танца, и я вновь оказалась единственной с сопровождением.
— Я уже обещала вашему брату, господин Де-Норд.
— Именно поэтому я здесь. Вы согласились на танец не только с моим братом, но и со всеми представителями его рода.
— Эээ…
— Мы же выбираем одну госпожу на всех, — увидев ярко выраженный тупик на моем лице, пояснил он. — Если что-то делает один, это автоматически касается всех. И танцев в том числе.
— И сколько… представителей вашего дома? — спросила я, прикидывая количество образовавшихся партнеров для вальса.
— Четверо. Я, Эрик, Андор и Факир.
Мучительно вздохнув в собственной голове, я приняла ладонь, которая висела в воздухе возмутительно долго, будучи тут же прижатой к крепкому мужскому телу от которого пахло дубовыми бочками, мятой и перцем.
Резко, но приятно.
Мужчина закружил меня в центр зала, и вампиры стали подниматься, приглашая понравившихся девушек из толпы. Те претендентки, кто остался без партнера, нервно сжимали пальцы, стоя вдоль стен и поглядывали на танцующих с нескрываемой завистью.