Пампушечка – душечка, или как стать любимой! (СИ) - Бум Юлия (книги онлайн бесплатно txt) 📗
— Здравствуйте! — тихо проговорила девушка, смущаясь под взглядом этого великолепного блондина.
— Ну здравствуй, моя девочка! Ты не стесняйся, тут все свои. Это мой муж Хофман, этот молодой красавец мой сын — Арнольд, вон тот колючка — Гринер, наш друг семьи и помощник моего мужа. Меня же зовут Миранда. Ты находишься в столицы Валарии, а мы валарийцы. Это мир Нара. А как называется твой мир? Как зовут тебя и сколько тебе лет? Расскажи немного о себе. — попросила женщина, протягивая бокал с вкусно пахнущим чаем.
— Наша планета называется Земля, а город, в котором я жила-Санкт-Петербург. Меня зовут Лизавета, фамилия Король. Мне двадцать шесть лет, и я человек. Шла с ресторана домой, но потом почему-то потеряла сознание и уже проснулась здесь… в … в теле… пампушки — на последнем слове её голос дрогнул. — я стала толстооооой… — разревелась вдруг она. — Почему? Где зеркало? Я хочу узнать, в чьем я теле.
— Лизавета, у тебя очень красивое имя. Ну не плачь пожалуйста. Я понимаю, что ты очень расстроена, но ведь не всё потеряно. Главное ты жива, а с остальным мы обязательно разберемся. — приговаривала она и поглаживала девушку по спине.
— Где у вас зеркало? Я хочу себя рассмотреть. — Лиза поднялась с кровати и ведомая Мирандой, подошла к большому зеркалу. Ей было так не привычно идти с таким телом. Тяжело. Она пару минут рассматривала себя в зеркале, а потом вдруг стала смеяться. На мгновение она представила лица друзей, если бы они её сейчас увидели. Это что же надо жрать и в каких количествах, чтобы так поправиться меньше чем за сутки?! Этот вопрос светился бы на лицах каждого из них. Особенно Танюшка обалдела бы с её то нервами.
Миранда и остальные видимо подумали, что Лиза сходит с ума, так как обеспокоенно на неё посмотрели. Женщина снова стала поглаживать её по спине. Единственный, кто решился задать вопрос, так это Гринер.
— Юная леди, а что же вас так позабавило?
— Да так… Представила лица своих друзей, если бы они меня сейчас увидели. Это был бы чистый нокаут. — всё так же смеясь поговорила она.
— Нокаут?
— Ну да. Знаете, у нас на земле есть вид спорта, бокс. Это борьба двух соперников без какого-либо оружия. Она идет до тех пор, пока кого-то из них не отправят в нокаут, то есть, пока один соперник упав не поднимется. Ну как-то так. Данное слово ещё могут использовать в переносном смысле. В разговорной речи оно может означать чистую победу, поражение противника. В моем случае друзья будут поражены! — младший сын, выслушивая всё это стал тихо посмеиваться. Видимо он себе представил какую-то картинку.
— И чем же вы их поразите?
— А вот собой и поражу. Как в прямом, так и в переносном. С такими телесами теперь можно всё, как говорится и в огонь, и в воду, и в медные трубы. Трубы разорвет, а вот вода нет…, пожалуй, в воде точно ко дну пойду, так что этот пунктик мы вычеркиваем. — Арнольд теперь уже смеялся в голос. Миранда же посмотрела на девушку с какой-то странной улыбкой.
— У нас, если что, лодка есть. Выдержит.
— О! — многозначительно ответила Лиза, подняв указательный палец вверх.
— Я так понимаю скучать нам не придется? — по-доброму улыбнулся хозяин дома и ударил друга семьи по плечу. — Это хорошо, что ты не впала в отчаянье. Значит ты сильная… Кстати, Лизавета.
— Зовите меня просто Лизой.
— Хорошо! Лиза, ты сказала, что тебе двадцать шесть лет — это правда? Я не ослышался?
— Всё верно. А что, я ещё и старая? — нервно хихикнула девушка. Но объяснять ей взялся Арчибальд.
— Нет, наоборот. Слишком молода. У нас совершеннолетие достигают только в семьдесят, и то- это только мальчики. Девочки же вообще в восемьдесят.
— Э… Сколько? А сколько же тогда тебе лет? — обратилась она к Арни.
— Недавно исполнилось семьдесят пять.
— А? — вытаращила она глаза на парня, а потом перевела их на хозяев дома. — А сколько же тогда вам?
— Моему мужу ровно пятьсот, а мне четыреста пятьдесят. Ах да, ещё у нас есть старший сын, ему сто пятьдесят лет.
— Оу… Хорошо выглядите. — женщина засмеялась и потрепала Лизу по голове, как маленькую девочку, совсем ещё несмышлёную. Хотя почему как? Она и так ничего не знает, и не понимает об этом мире. — Мне срочно нужна информация о вашем мире.
— Обязательно будет. — одобрительно закивал головой Хофман. — Я лично займусь твоим обучением. Думаю, Миранда ко мне присоединиться.
— Конечно. Не можем же мы тебя просто так оставить.
— Я могу помогать вашей прислуге убирать по дому, помочь подсчитать расходы и доходы, провести финансовую отчетность. — предложила Лиза и хотела продолжить список того, чем она может отплатить.
— Лиза стоп. Ты что же, думаешь, мы заставим тебя это отрабатывать? Не знаю, что у вас там за мир, ноу нас другие законы и мы просто будем тебе помогать освоиться в этом мире. Теперь можно сказать, что мы твои опекуны на какое-то время. А может и насовсем. — снова мягко улыбнулась Миранда.
— Но ведь мне будет неудобно. Не привыкла я быть пиявкой, да и просто сидеть сложа руки не смогу.
— А кто сказал, что, сложа? Перед тобой стоит очень непростая задача. Узнать наш мир как свой!
— Ведь теперь ты неотъемлемая его часть! — добавила Миранда.
— Большая часть, надо заметить. — тихо проговорил этот русый ёжик, а Лизе так и хотелось его чем-нибудь треснуть. Но что-то внутри подсказывало, что не такой уж он и плохой. Язва да, но как друг… лучше не найти.
— Ну извините, видимо в прежних размерах вашему миру меня было недостаточно. Так что все претензии не ко мне. Радуйтесь, что одежда на мне тоже стала большой, а не лопнула, иначе лицезреть бы вам всю эту красоту внеземную. — мужчина поморщился, а блондин наоборот снова весело заулыбался. У Лизы от этой улыбки сердце готово было в пятки ускакать. Какой же он обалденный!
— Ну что Лиза, добро пожаловать в семью! — проговорил Хофман. — Впереди у нас много разговоров и длинная жизнь! Готовься к самым интересным приключениям, которые когда-либо были в твоей земной жизни. — ох если бы он знал, насколько интересны эти приключения будут и порой даже опасны… Вот вам и дошла до дома пешком… подумала, так сказать, развеялась…
Глава 3
Учение- мучение, любовь- морковь
Литенбурх — столица Валарии. Поместье семьи Байронсов в принципе было не так далеко от города. На следующий день Лизе выпала возможность узнать об этом лично, а также и познакомиться немного с городом. Девушка конечно боялась, но желание познакомиться с этим миром поближе, пересилило.
Хофман сначала был не в восторге от этой идеи, но Миранда сказала, что девушке надо купить одежды и съездить к портному. Конечно все понимали, что это предлог, ведь портного можно было пригласить домой и попросить захватить с собой уже готовую одежду больших размеров. Но женщина — она везде женщина!
Что тут скажешь… Город был просто великолепен. Хотя нет, сначала опишем природу. Пока они ехали с Мирандой в карете, Лиза не отрываясь смотрела в окно. Насыщенная зеленая травка так и манила к себе. Хотелось выйти и пройтись по ней босиком, ощущая ногами её мягкость и приятную прохладу. А как много здесь было цветущих деревьев. Какие-то были похожи на сакуру, а какие-то на яблоню. В открытое окно доносился их тонкий, нежный аромат с чуть сладкими нотками.
— Боже… Какая красота! — проговорила восторженно Лиза. Но это был ещё не предел.
Город впечатлил девушку ещё больше. Чистые улицы с ровными дорогами, большие светлые дома со статуями, и объемными узорами, а в центре города красивый парк с множеством фонтанов. Ароматы сдобы, цветов и духов постоянно заставляли Лизу вертеть головой по сторонам. Магазины не хуже, чем на земле. Стеклянные витрины украшены просто и со вкусом, привлекая внимание прохожих и предлагая тем самым зайти и стать покупателями. На жителей города девушка тоже обратила внимание. Девушки одеты кто во что. Кто-то в брючные костюмы, кто-то в платья до пола, а кто-то в платье чуть ниже колен. Мужчины: кто в деловых костюмах, кто в более простом одеянии — это рубашка, либо туника и брюки. Брюки у кого-то зауженные, у кого-то прямые, а у некоторых были практически в обтяжку. Все красивые, ухоженные. Понятно, что это центр и вполне возможно на окраине всё обстоит куда хуже, но нельзя об этом утверждать не узнав.