По законам прайда (СИ) - Озолс Тори (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
— Это моя Элизабет, тем временем представил меня муж.
— Лиззи, а это мой отец — Собер Башрон.
Я только открыла рот, чтобы сказать «приятно познакомиться», как мужчина резко двинулся вперед, подойдя ко мне совсем впритык, и наклонил голову ко мне.
Задержала дыхание, когда его нос коснулся моей щеки. Такое поведение полностью обескураживало, при этом Дерек стоял рядом, продолжая держать меня за руку, словно ничего сверхстранного не происходит.
Его отец прошелся носом вдоль моего лица, спустился к шее и задержался там.
Было слышно, как он глубоко втягивал в себя мой запах. По телу прошла дрожь. Я крепче сжала руку мужа, зная, что еще немного, и отступлю назад. Не понимала, что это за странное поведение. По сути, еще незнакомец, а так ворвался в мое личное пространство. Он был невероятно близко. Я чувствовала горячее дыхание на своей коже.
Вдруг он выпрямился. Отошел от меня. Перевел взгляд на Дерека.
— Она поселится в моем доме. Комната на втором этаже, справа.
Слова с трудом дошли до меня. Я еще приходила в себя после этого странного обнюхивания.
— Что значит поселюсь? — впервые подала голос я.
Собер даже не посмотрел на меня, продолжая давать указания сыну:
— Занесешь ее багаж. Пообедать можем вместе. Затем познакомишь ее с матерью и остальными.
— Да, отец, — моментально согласился мой муж.
Что это за покладистость такая? Он же покорил меня своей властностью, уверенностью, что источала его мужская харизма. С чего вдруг он так резко изменился?
Собер, удовлетворенный ответом, развернулся и направился в дом. Я сразу дернула мужа за руку, привлекая внимание:
— Что означает «поселится в моем доме»? Дерек, разве мы не будем жить вместе?
— Успокойся. Отец тебя слышит.
— Он ушел, — кивнула я сторону мужской спины, за которой захлопнулась входная дверь.
— У него прекрасный слух, — сквозь стиснутые зубы проговорил муж.
— Дерек, пожалуйста. Я не сдвинусь с места, пока ты мне все не объяснишь.
Наконец-то он повернулся ко мне. Сжал мои руки своими пальцами. Крепко. Почти сдавливая, но не больно.
— По закону нашей общины, пока предводитель не признает брак, мы не женаты.
— Но…
— Пока наше супружество не подтверждено, мы не можем жить вместе. Я поселюсь у матери, а ты поступаешь под покровительство нашего лидера, а значит, пока обоснуешься под его крышей. Прости, дорогая, но это то, на что я никак не могу повлиять.
— Дерек, я не хочу. Он странный. Обнюхивал меня, — передернула плечами от воспоминания.
Муж тяжело вздохнул, тем самым выражая то, что ему надоели мои капризы.
Только это был не каприз, а настоящий ужас. Я просто не могла жить с незнакомым мужчиной, пусть они приходился мне свекром.
— Я собираюсь…
— Послушай меня! — резко прервал меня Дерек. — Здесь слово моего отца — закон. И ни я, ни кто-либо другой не могут пойти против него. Тебя просто не примет никто в своем доме. Придётся спать здесь. На улице. Ты этого хочешь?
Стало невероятно обидно от того, как грубо он со мной говорил. На глаза практически навернулись слезы, но я не желала демонстрировать, насколько это меня задело.
— Хорошо, — поджав губы, согласилась я, понимая, что другого выбора нет.
Муж кардинально изменился, как только мы пересекли территорию поселка. Мне оставалось надеяться, что это временное явление.
— Вот и умница. Пошли в дом, а то отец не любит ждать.
Все крутилось вокруг желаний и требований его отца. От этого становилось жутковато. Дерек отпустил мои руки. Я сразу принялась их растирать. Захват оказался ощутимым. Муж достал из багажника мой чемодан. Вернулся ко мне. В этот раз более аккуратно взял мою ладонь и повел за собой.
Внутри особняк был отделан в темно-коричневых тонах. Строго. Лаконично. По-мужски. Без лишних красок и ярких росписей. В холле Дерек остановился, показал мне рукой направиться прямо, а сам подошел к лестнице.
— Там столовая. Иди к отцу, а я отнесу твои вещи наверх.
— Можно подождать тебя здесь? — жалобно спросила я, не желая встречаться со свекром один на один.
Откровенно говоря, это мужчина пугал меня.
— Нет. Иди туда. Я быстро, — твердо проговорил Дерек, снова не оставив мне выбора.
Я тяжело сглотнула, сжала руки в кулаки и направилась к новому родственнику.
Стоило мне войти в столовую, как тут же раздался его громоподобный голос:
— Присаживайся.
Это мне намекали, что я сильно медлю? Быстрыми шагами подошла к выделенному мне месту справа от него. Снова очутилась в действии его властной ауры. Скрип отодвинутого стула в тишине столовой казался слишком громким. Так же как и стук моего сердца.
Собер откинулся на спинку стула, смотря на меня своими темными глазами. Зрачки практически сливались с цветом его глаз, который походил на чёрный шоколад.
— Итак, Лиз, хочу озвучить тебе несколько правил, которым ты должна будешь подчиняться, пока находишься здесь.
— Пока? — уточнила я.
Он говорил так, словно я только собиралась замуж за его сына, и вопрос, выйду или нет, еще был не решенным.
— Эта территория полностью закрыта от внешнего мира. Даже полиция не рискует сюда соваться. Здесь действуют наши законы, по которым, чтобы стать парой моего сына, ты должна пройти посвящение.
— Что это?
— Через два дня узнаешь, — туманно бросил он, не вдаваясь в подробности. — Это время ты поживешь в моем доме. Обедать и ужинать тоже будешь только со мной.
Никто другой не поделится с тобой пищей до тех пор, пока я не назову тебя членом нашей общины.
— Но Дерек…
— Вернется к матери. Видеться с ним ты сможешь днем. В ее доме. По нашим законам ребенок всегда живет с родительницей, пока не заявит о своем праве создать семью или желании покинуть пра… общину.
Хотелось сказать, что это ненормально, но я четко понимала, что попала в западню. Мне некуда бежать. Ждать помощи тоже не от кого. Я находилась полностью в его власти, и мне было лучше быть хорошей девочкой, соглашаться со всем.
Дверь в столовую открылась. Дерек застыл на пороге.
— Присаживайся, — проговорил Собер, даже не повернувшись в его сторону.
Лишь получив разрешение, мой муж двинулся к столу. Этот небольшой инцидент вызвал во мне тревогу. Власть, которую демонстрировал его отец, казалась безграничной. Она пугала меня. Вызывала в душе ощущение беспомощности.
— Ешь.
Посмотрела на стол, оценила блюда: сочные стейки, овощи гриль, печеный картофель. Аккуратно положила себе на тарелку немного еды, обойдя вниманием мясо. Неодобрительно взглянув на меня, Собер положил мне в тарелку довольно большой кусок стейка. Я вскинула голову, посмотрев на свекра.
— В моем доме принято питаться хорошо.
— Этого много для меня.
Мои возражения проигнорировали. Пришлось молча есть.
«Меня кормят словно на убой», — промелькнула шальная мысль.
Остальная часть нашего обеда прошла в молчании. Когда мужчина закончил с едой, он поднялся и посмотрел на Дерека.
— Пусть отдохнет с дороги часика два, после сможешь прийти за ней, чтобы познакомить с матерью.
— Я не устала, — сразу возразила, но на меня не обратили внимания.
Муж быстро согласился с отцом:
— Конечно!
Да что это с ним такое! Разве это тот сильный мужчина, который все вопросы брал на себя? Мне очень хотелось остаться с ним наедине. поговорить, выяснить причины такого поведения.
Как только за Собером закрылась дверь, я смогла облегченно вздохнуть.
Подавшись вперед, оперлась руками об стол и шепотом спросила мужа:
— Дерек, что, черт возьми, здесь происходит?
Не знаю, почему говорила тихо, но инстинктивно не могла повысить тональность.
Что-то сдерживало меня изнутри. Страх, что хозяин дома услышит.
— Я говорил, что здесь действуют другие правила. Потерпи. Так нужно.
— Кому нужно?
— Нам, если ты, конечно, хочешь все же быть моей женой, — резко добавил он.