Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бессмертие (СИ) - Милтон Анна (смотреть онлайн бесплатно книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О чем ты? — тупо спросила я.

— Ну, конечно же! Точно! Как же я раньше не догадалась... — вскрикнула Мелисса, и ее лицо озарила блестящая ровная улыбка. Я по-прежнему не понимала, к чему она клонит. — Он не желает ни с кем общаться, потому что ему нравишься ты!

— Это бред…

— Нет, никакой это не бред! Ты ему нравишься! Иногда со стороны заметно, как он на тебя смотрит! И Гордон мне рассказывал…

— Что тебе рассказывал Гордон? — испугано пробормотала я.

— Что вы с ним мило беседовали на истории.

— Дэниэл просто интересовался домашним заданием по истории, — мгновенно солгала я. — И... это было очень давно, так что...

— Ну, да, конечно, — иронично проговорила она, сужая глаза. — А как ты тогда объяснишь то, что он подвез тебя до автомастерской, когда мы должны были с тобой туда ехать? Ммм?

— Он просто проявил вежливость! Но… как ты узнала? — задыхалась я. А Мелисса широко улыбнулась.

— Да не дрейфь ты! Я вас видела в парке. Он подошел к тебе, когда ты сидела на лавочке. А потом вы пошли к его машине.

— Но как ты узнала, что я находилась в парке? — не понимала я.

— Твоя мама сказала мне, что ты прошла прогуляться и заодно встретить меня. Ну, я поняла, где ты находилась и поэтому сразу поехала в парк рядом с твоим домом.

— А почему ты не подошла ко мне? — упрекающим тоном спросила я. Но на самом деле я была рада, что Мелисса не подходила ко мне, потому что бы иначе мы бы с Дэниэлом не поговорили!

— Не стала тебе мешать, когда увидела, что ты не одна! — хитрая улыбка мелькнула на ее лице.

— Я тебя столько ждала…

— Ох, да брось! — Мелисса положила руку мне на плечо. — Зато было очень интересно понаблюдать, как Дэниэл галантно обходится с тобой. И видела бы ты себя со стороны. Ты ведь просто не отрывала от него глаз! Да и он смотрел на тебя. Так что на пятьдесят процентов я уверена, что ты нравишься Дэниэлу!

— Только пятьдесят…

— Ха! — фыркнула она. — Но все же ты ему нравишься!

— Ладно, закрыли эту тему.

— Хорошо, — Мелисса безразлично пожала плечами.

Перемена закончилась. Мистер Томас ворвался в кабинет и сразу же начал урок, хотя обычно он проверял домашнее задание. Молчание оказалось для меня слишком болезненным, так как я снова начала думать о Дэниэле. В голове сказанный материал никак не укладывался, хоть я и старалась внимательно слушать преподавателя. Еще Мелисса что-то бормотала себе под нос.

Тригонометрия прошла еще хуже.

Ноющая боль в голове заглушила все, поэтому я не могла ни о чем другом думать. Из-за жара, который накрыл все мое тело, мне пришлось снять с себя одну кофту. Потом меня просто начало лихорадочно трясти. Глаза слипались, и слабость обрушилась на меня внезапно.

На ланч я шла в полубессознательном состоянии. На ватных ногах я встала в очередь, низко опустив голову вниз и крепко зажмурив глаза. Мелисса ушла к нашему столику, оставив меня одну. Хотя мне было неважно, что в очереди я стояла одна. Недомогания окутали меня, что мне было на все наплевать.

— Мия? — сквозь толстый слой ваты в ушах, услышала я самый превосходный голос во всей вселенной, который вызвал у меня волну дрожи по коже.

Я медленно подняла голову и увидела перед собой Дэниэла, который с широко распахнутыми глазами смотрел на меня. Его лицо, прекрасное и удивленное, изучало меня. Брови сошлись вместе на идеальной переносице.

Когда мы вновь встретились с ним глазами, боль в голове и недомогания моментально испарились, исчезли, словно их никогда и не было. Я сразу же почувствовала себя хорошо. Красота Дэниэла лучше любого лекарства на свете…

Мои щеки тут же залил румянец, и закружилась голова. Странно, что я не заметила его, когда заняла очередь, ведь Дэниэл стоял впереди меня.

— С тобой все в порядке? — беспокойно поинтересовался он. Почему же он со мной заговорил? Уже прошла обида?

— Разве это кого-то должно волновать? — съязвила я. Не знаю почему, но во мне кипело раздражение, даже… злость на него. А хотя я сама страстно желала, чтобы он со мной разговаривал.

— Меня волнует, — тихо сказал он, а я обомлела от его прекрасного ангельского лица. Сейчас он был немного грустным и печальным. Я с трудом боролась с внезапным желанием дотронуться до его бледного лица.

— Все хорошо, — со вздохом, сказала я, пытаясь смягчить свой голос. Дэниэл, услышав мой ответ, перестал хмуриться и выдавил еле-еле заметную улыбку.

Мы замолчали. Вот, очередь дошла до Дэниэла, и он вежливым вкрадчивым голосом попросил зеленый салат, фрукты и несколько кексов. Напоследок улыбнувшись буфетчице, он отошел в сторонку, освобождая место, чтобы  я смогла заказать себе еду.

— Мне бутылку содовой и гамбургер, — сказала я. Я была голодна и заказала бы больше, если бы Дэниэл не стоял рядом со мной и не смотрел на меня. Еще подумает, что я много ем…

Я взяла поднос в руки и направилась к столику, за которым сидит Мелисса с Самантой и еще двумя девочками из параллельного класса. Они оживленно о чем-то болтали, пытаясь развеселить Саманту, которая продолжала грустить. Мне было жаль ее.

Перебирая ногами, я с неохотой шла к своим одноклассницам. Голова больше не болела, жар перестал мучить меня, и дрожь пропала. Только волнение поселилось в моей душе и удивление оттого, что Дэниэл вдруг со мной заговорил. Он точно странный: то разговаривает со мной, то игнорирует меня, и постоянно у него меняется настроение! И цвет глаз тоже, как тогда, когда Дэниэл в первый и в последний раз пришел проведать меня в больнице. В моей памяти остался очень четкий отпечаток его потемневших глаз и болезненно больших зрачков. А потом его глаза снова стали прозрачно-голубыми. Никогда еще такого не видела…

Мне осталось еще несколько метров дойти до столика и потом опять погрузиться в раздумья. Почему-то я заметно замедлила шаг, когда услышала сзади себя приближающиеся шаги. А потом кто-то взял меня за локоть, и я остановилась.

Повернув голову, я никак не ожидала, что это окажется Дэниэл. Он неопределенно смотрел на меня, со спокойным выражением лица. А через несколько секунд игривая улыбка осветила его безупречно-красивое лицо. Я еще больше озадачилась тем, что могло его порадовать.

— Ты что-то хотел, Дэниэл? — пробормотала я и вздрогнула, произнеся его имя.

— Ну, я хотел бы тебя попросить составить мне компанию за моим столиком, — очаровательно улыбнувшись и обнажив ровные белоснежные зубы, промурлыкал Брук. Я забыла, как дышать. Его слова окончательно выбили меня из колеи.

— Ладно, — как можно безразличнее сказала я, но мой голос все равно предательски дрожал. Дэниэл улыбнулся еще шире, а у меня ноги подкосились, и я чуть не упала, хорошо, что вовремя отступила одной ногой назад и восстановила равновесие. — Только сумку возьму…

— О’кей! — подмигнул он мне, развернулся и изящно пошел к своему столику, который пустовал в темноте и дожидался своего владельца.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы привести себя в чувства. Я потрясла головой, заправляя за ухо выпавшую на лицо прядь светло-русых волос, и поплелась к столику, где сидела Мелисса.

Подруга удивилась, когда я вместо того, чтобы сесть рядом с ней, я захватила сумку со стула, сделала глоток содовой и помахала ей рукой, так и не сказав, куда я пошла. Но она поняла, куда я так спешила. Когда я неуверенно и быстро шла к столику, за которым сидел снова немного задумчивый Дэниэл, то чувствовала на себе испепеляюще-подозрительный взгляд Мелиссы. Да, потом ей придется все подробно описывать. Будет классно, если мы сегодня с ней больше не увидимся, испанского же все равно нет! Так что мне придется избегать ее на стоянке…

Я подлетела к столику, который располагался в темном углу кафетерия, и замерла на месте. Дэниэл странно посмотрел на меня, а потом улыбнулся. Он жестом показал мне на стул, стоящий противоположно от него. Я сделала напряженный крошечный вдох и села за стол. Аккуратно повесив рюкзак на спинку стула, я сложила руки на коленях и уставилась на край стола.

Перейти на страницу:

Милтон Анна читать все книги автора по порядку

Милтон Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бессмертие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бессмертие (СИ), автор: Милтон Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*