Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Никогда-никогда (др. перевод) (ЛП) - Фишер Таррин (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Никогда-никогда (др. перевод) (ЛП) - Фишер Таррин (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Никогда-никогда (др. перевод) (ЛП) - Фишер Таррин (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но у нас не было времени для такого поцелуя. Мы должны выяснить, что произошло и как обратить время вспять.?????????????

- Я ничего не почувствовала, - лгу я. - Это был просто поцелуй, и он не сработал. ????????????

Ложь, прожигающая мои внутренности.

- Я должна идти.?

- Чарли...?????????????

- Увидимся завтра. ????????????

Я поднимаю руку над головой и машу, потому что не хочу разворачиваться и смотреть на него.

Я боюсь. Я хочу быть с ним, но это плохая идея. До тех пор, пока мы все не проясним.

Я думаю, он будет пойдет за мной, так что я ловлю такси. Открыв дверь, смотрю на Сайласа, показывая ему, что в порядке. Он кивает, а потом поднимает телефон, фотографируя меня.

Она впервые оставляет меня, наверное, думает он. Затем запихивает руки в карманы и поворачивается в сторону своего автомобиля.?

Я жду, пока он пройдет мимо фонтана, прежде чем наклоняюсь, поговорить с водителем. ?????????????

- К сожалению, я передумала. ????????????

Я хлопаю дверью и возвращаюсь на тротуар. В любом случае, у меня нет денег на такси. Я вернусь в закусочную и попрошу Эми подвезти меня.?

Таксист уезжает, и я ныряю на другую улицу, чтобы Сайлас меня не увидел. Мне нужно побыть в одиночестве. ???????????

Мне нужно подумать.??

Глава 14

Сайлас

Еще одна ночь без чертового сна. Только на этот раз, сон отсутствовал, не потому что я волновался о себе, или же беспокоился о том, что заставило нас с Чарли утратить наши воспоминания. Моя бессонница обуславливалась, на мой взгляд, по двум причинам: наш поцелуй и реакция Чарли на этот самый поцелуй.

Не могу понять, почему она ушла, или почему она предпочла взять такси вместо того, чтобы поехать со мной.

Я мог бы с уверенностью сказать, что во время поцелуя, она чувствовала то же, что чувствовал я. Конечно, это был не сказочный поцелуй, разрушающий проклятия, но не думаю, что кто-то из нас ожидал подобного.

Я не уверен, что мы действительно возлагали какие-то ожидания на этот поцелуй, разве что немного надежды.

То, чего я совсем не ожидал, так это произошедшее после, когда она сбежала сразу после того, как прижималась своими губами к моим.

Но случилось так, как случилось. Я перестал думать о том, почему мы поцеловались, и обо всем, что мы пережили за день.

Единственное, о чем я мог думать, это то, как она, сжимала в кулак мою рубашку, притягивая меня ближе, желая большего.

Я чувствовал, как она делала небольшие глотки воздуха в промежутках между поцелуями, потому что, как только наши губы встретились, мы оба лишились дыхания. И хотя она остановила поцелуй и отпрянула, я смог увидеть ошеломленный взгляд на ее лице и то, как ее глаза задержались на моих губах.

И несмотря на все это, она все же повернулась и ушла.

Но если я что-то и узнал о Чарли за эти два дня, так это то, что за каждым ее шагом стоит какая-то причина. И как правило, веская причина, вот почему я не пытался ее остановить.

На мой телефон приходит смс, и я почти падаю, выкарабкиваясь из душа, чтобы скорее добраться до него. От нее не было вестей с того момента, как мы расстались вчера вечером, и я бы солгал, сказав, что не волнуюсь.

Моя надежда испаряется, когда я вижу, что смс не от Чарли. Это от мальчишки, с которым я разговаривал в закусочной вчера вечером, Эллер.

Эллер: «Эми хочет знать, с тобой ли Чарли поехала в школу. Ее нет дома».

Я выключаю воду, хотя не смыл с себя пену. Хватаю полотенце одной рукой, а другой отвечаю на сообщение.

Я: «Нет, я еще даже не вышел из дома. Она пробовала ей дозвониться?»

Как только отправляю текст, набираю номер Чарли, включаю динамик и кладу телефон на стол. К тому моменту, как начинает говорить автоответчик, я уже одет.

- Черт, - бормочу я, нажимая кнопку завершения вызова.

Открыв дверь, иду в свою спальню, нахожусь там не больше времени, чем может потребоваться, чтобы надеть ботинки и схватить ключи. Сбегаю вниз по ступеням, но останавливаюсь, достигнув входной двери

 На кухне женщина, и это не Эзра.

- Мама?

Слово вырывается изо рта, прежде чем понимаю, что я вообще говорю.

Она поворачивается, и хотя, я узнал ее благодаря картине на стене, думаю, я все же что-то почувствовал. Не знаю, что. Это не любовь или узнавание. Меня просто накрыло чувство спокойствия.

 Нет... комфорта. Вот что я чувствую.

- Привет, милый, - здоровается она со светлой улыбкой, которая достигает уголков ее глаз.

Она готовит завтрак или, может быть, убирается после завтрака.

- Ты видел почту, которую я положила вчера на комод? И как ты себя чувствуешь?

Лэндон больше похож нее, чем я. У него такие же мягкие скулы. Мои же жесткие, как у отца. Лэндон ведет себя так же, как и она.

Будто жизнь вокруг прекрасна.

Она поднимает голову и преодолевает расстояние между нами.

- Сайлас, ты в порядке?

Я шагаю назад, когда она пытается дотронуться рукой до моего лба.

- Я в порядке.

Она отводит руку к груди, словно ее оскорбляет, что я попятился.

- О, - огорчается она. - Хорошо. Ну, хорошо. Ты уже пропустил школу на этой неделе и у тебя сегодня вечером игра.

Она идет на кухню.

- Ты не должен возвращаться домой так поздно, если болен.

Я смотрю ей в затылок, недоумевая, почему она так сказала. Это первый раз, когда я встретил ее с тех пор, как все началось. Эзра или отец, должно быть, рассказали ей, что Чарли была здесь.

Интересно, расстроило ли ее присутствие здесь Чарли. Интересно, разделяют ли они с отцом мнение о Чарли.

- Сейчас я чувствую себя прекрасно, - успокаиваю я. - Прошлой ночью я был с Чарли, поэтому пришел домой поздно.

Она не реагирует на мой комментарий. Она даже не смотрит на меня. Я жду несколько секунд, ожидая ее реакции. Когда ничего не происходит, я разворачиваюсь и иду к входной двери.

Когда я подхожу к машине, Лэндон сидит на переднем. Я открываю заднюю дверь и забрасываю рюкзак внутрь. Открыв переднюю, он протягивает мне что-то в руке.

- Он звонил. Нашел его под сиденьем.

Я беру у него телефон. Он принадлежит Чарли.

- Она оставила свой телефон в моем автомобиле?

Лэндон пожимает плечами. Я смотрю на экран, а там несколько пропущенных звонков и смс. Помимо Эми, я вижу имя Брайана. Пытаюсь открыть их, но он предлагает ввести пароль.

- Садись в чертову машину, мы уже опаздываем! - возмущается брат.

Я забираюсь внутрь, устанавливаю телефон Чарли на консоль и сдаю назад. Когда я беру его снова, чтобы попытаться выяснить пароль, Лэндон выхватывает его из моих рук.

- Ты что, не вынес никаких уроков с прошлогодней аварии?

Он кладет телефон обратно на консоль.

Мне неловко.

И мне не нравится, что у Чарли нет с собой телефона. Мне не нравится, что она не поехала в школу с Эми. И если она уже ушла из дома, прежде чем туда добралась Эми, то с кем она поехала в школу? Я не знаю, как я отреагирую, если узнаю, что она поехала с Брайаном.

Не пойми меня неправильно, - начинает Лэндон.

Я поворачиваюсь к нему, вижу осторожный взгляд.

- Но... Чарли беременна?

Я жму на тормоз. К счастью, перед нами загорается красный свет, так что мои действия кажутся уместными.

- Беременна? Почему? Почему ты спрашиваешь? Ты слышал это от кого-то?

Лэндон качает головой.

- Нет, просто... Я не знаю. Я пытаюсь выяснить, что, черт возьми, с тобой происходит, и это было бы оправданием.

- И-за того, что я вчера пропустил практику, ты решил, что Чарли беременна?

Лэндон смеется себе под нос.

- Тут нечто большее, Сайлас. Во всем. Ты дерешься с Брайаном, пропускаешь всю неделю практику, ты прогуливаешь в школе половину понедельника, весь вторник, половину среды. Это на тебя не похоже.

Я прогуливал школу на этой неделе?

- Кроме того, ты и Чарли вели себя странно, когда были вместе. Не так, как обычно. Ты забыл забрать меня после школы, ты нарушил комендантский час на школьном вечере. На этой неделе ты на самом деле другой, и я не знаю, хочешь ли ты мне рассказать, что, черт возьми, происходит, но это начинает меня беспокоить.

Перейти на страницу:

Фишер Таррин читать все книги автора по порядку

Фишер Таррин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Никогда-никогда (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Никогда-никогда (др. перевод) (ЛП), автор: Фишер Таррин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*