Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По осколкам разбитого мира (СИ) - Герцен Кармаль (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

По осколкам разбитого мира (СИ) - Герцен Кармаль (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По осколкам разбитого мира (СИ) - Герцен Кармаль (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сколько собак осталось в загонах? — осведомилась она.

— Меньше десятка, — упавшим голосом ответила Митли. Самая смышленая из слуг, она следила за замком в отсутствие госпожи.

Шелана цокнула языком. Мало, очень мало. Кровавые ванны ей требовались постоянно, а отыскивать людей в Бездне становилось все труднее. Все чаще приходилось использовать для кровавой подпитки церберов. Часть из них защищала ворота от непрошенных гостей, часть томилась в загонах в ожидании своей незавидной участи.

— Ладно, разберусь, — недовольно бросила она. — Что с чарами на воротах?

— Я проверяла — все в порядке. Внутрь никому не проникнуть.

Шелана кивнула, взмахом руки отослала Митли. Та подобострастно улыбнулась, отчего ее не сходящая с лица улыбка стала еще жутче, и скрылась за кованой дверью. Шелана выскользнула из спальни, заперев за собой дверь. Пройдя по гулким коридорам и залам, вышла во внутренний двор и покинула территорию замка.

Охота началась.

Шелана вышла из тени. Оправила платье, огляделась по сторонам. Вокруг нее был лишь мертвый лес, сплошь состоящий из деревьев с иссохшими, почерневшими стволами. Не было листвы, с которой играл бы ветер, не слышно было птиц. Только пугающая, поистине мертвая тишина.

Убедившись, что деревья на самом деле были деревьями, а не замаскированными тварями, Шелана направилась вперед. Шаги ее — мягкие, едва слышные — тонули в окружающей тишине, словно та полностью их поглощала. В этом странном и жутком месте даже лунный свет казался тусклым и приглушенным — как серебристый ночник, на который накинули покрывало.

Шелана не собиралась возвращаться в замок с пустыми руками, но, казалось, стерва-судьба к ее планам была совершенно равнодушна. Ночь уже близилась к концу, а ей так и не попалось ни единой живой души.

Неподалеку от нее раздался вой нескольких голосов — вой жуткий, от которого кровь стыла в жилах. Шелана нервно передернула плечами. Волколаков не стоило недооценивать. Поодиночке они были ей не страшны, но привычка сбиваться в стаи делала их серьезными противниками даже для нее, лича. Ей стоило бы взять с собой на прогулку цербера, но адовых тварей в ее загонах осталось слишком мало. И если она в случае серьезной опасности может спрятаться в теневом облаке, то цербер просто не успеет сообразить, где искать укрытие.

Шелана раздраженно выдохнула. Ей все труднее было поддерживать образ могущественной колдуньи, чей замок был надежной и неприступной крепостью. Рано или поздно, но люди и нелюди, по тем или иным причинам жаждущие ее крови, поймут, что каждый ее день, каждая ночь — это борьба за выживание.

Слуги, охраняющие покой ее обители, умирали один за другим — если слово «смерть» было применимо к уже мертвым, — ведь магия, вместо крови текущая в их жилах, со временем иссякала. Церберов она убивала сама, когда не удавалось завлечь в свои смертоносные сети человека. А такое случалось все чаще — с годами люди становились умнее и осторожнее. Раньше ей ничего не стоило обманом заманить путника в лесную чащу, околдовать и притащить беспомощную жертву в свой замок. Теперь же, со всеми этими защитными амулетами и охранными чарами, сделать это было совсем непросто.

А чужая кровь была необходима Шелана как воздух — кровавые ванны поддерживали ее мертвую плоть, питали, давали сил. Сущность лича даровала немалые преимущества — она сохранила разум, воспоминания, была полноценной личностью, чего не скажешь о большинстве поднятых ею упырей.

К тому же, Шелана обрела способность повелевать мертвой материей, без чего едва ли смогла бы остаться в живых.

Если бы кто-то несколько лет назад сказал ей, что однажды она станет некроманткой… мертвой некроманткой… чтобы она сделала тогда? Неверие — лишь самая слабая из ее возможных реакций. Но… случилось то, что случилось, и обратного пути не было. «Только вперед, Шели, — мысленно сказала она самой себе, прикрыв на мгновение глаза, — только вперед».

Замерев, Шелана прислушалась к своим внутренним ощущениям. С момента принятия кровавой ванны прошло не так много времени, а потому она все еще была полна сил. И раз нынешняя ночь не подарила ей возможности затащить в ловушку человеческую жертву, то приходилось идти на крайние меры.

Вместо того, чтобы броситься прочь от того места, откуда слышался вой, Шелана направилась на звук. Не прошло и нескольких минут, как она достигла небольшой поляны. Скрытая теневыми чарами, принялась наблюдать за рыскающей по лесу стаей. Улучила момент, когда один из волколаков чуть поотстанет от остальных. Сложив руки, поднесла их ко рту и прошептала заклятье. Разжала ладони и дунула на них.

Дикий зверь опустился на задние лапы, обиженно заскулил — яд попал в его ноздри, затем в легкие и уже начал свое ослабляющее действо. Стая, не обращая внимания на отставшего, продвигалась вперед. Выживает сильнейший, не так ли?

Шелана приходилось прилагать немалые усилия, чтобы оставаться для волколаков незамеченной. Объятая теневым облаком, она стояла, не шевелясь. И только дождавшись, пока стая скроется меж деревьев, облегченно выдохнула и сняла чары.

Шагнула вперед, к волколаку, в одночасье ставшему одиночкой. Покачнулась — чары всегда выпивали из нее немало сил. Тварь с косматой шерстью смотрела на нее с бессильной яростью, но едва ли могла пошевелиться. Спустя несколько мгновений зверь рухнул вниз — лапы не держали вес собственного тепа. Изо рта вырвался полустон-полувой — слабое подобие того, что прежде раздавался на всю округу. Жизнь по капле уходила из налитых кровью глаз.

Ей никогда не приручить волколака — Шелана не была сильна в ментальной магии. Но повелевать жизнью и смертью она умела как никто другой. Она вынула из ножен верный кинжал, перерезала горло умирающей твари. Приложила руки к поросшим шерстью бокам, чувствуя под пальцами крепкие мышцы.

Магия смерти и магия ночи сплелись воедино, став звеньями одной цепи. Глаза, в которые снова вернулась жизнь, полыхнули красным светом. Шерсть поглотило черное пламя, да так и осталось, навеки окружив мощное тело теневой дымкой.

Воскрешенный волколак встал на лапы, пригнулся и угрожающе зарычал, прижимаясь к Шелана боком и глядя куда-то в темноту — давал понять своей хозяйке, что будет защищать ее даже ценой собственной жизни.

Шелана, все еще ощущая головокружение, слабо улыбнулась. Поднялась и, подобрав полы платья, направилась вперед. Волколак, как верный пес, потрусил рядом.

Глава двадцать вторая

Их взгляды встретились, и Алексия инстинктивно опустила глаза вниз, кляня себя за поспешность. Эта неловкость, воцарившаяся между ними после того разговора, не исчезала. Она не знала, как теперь смотреть в глаз Джувенела. Как забыть то, что произошло между ними? Как внушить себе, что она все сделала верно, открыв ему правду? Ведь так и было… Так почему же ей приходится раз за разом себя в этом убеждать?

Та нежность, с которой Джувенел говорил ей о своих чувствах к ней… Нежность в его глазах, сменившаяся жгучим разочарованием.

Подобное так просто не забудешь.

— Куда мы идем, Алексия?

Она вздрогнула, когда милый голосок сестры ворвался в ее мысли, разрушая и без того хрупкую видимость покоя. Повернулась к Эбби, привычно нацепляя на лицо улыбку — ни к чему сестре знать, что творилось у нее в душе. Отец — вот цель их странствия по Бездне, а все остальное… второстепенно.

— Пока нужно раздобыть еды — мы почти уничтожили запасы Джувенела, — с мягкой улыбкой объяснила Алексия сестре. — А потом… — Дальнейшие ее слова предназначались не Эбби. — Джувенел, возможно, это не мое дело, но… Ты как-то говорил, что сталкивался с Венетри. А я… надеялась, что узнаю из дневников отца хоть что-то о них — о последнем их пристанище, например. Но теперь… не знаю, что и думать, не знаю, где его искать.

Алексия видела, как напряглись мышцы спины, когда она произнесла его имя — нарочито спокойно, бесстрастно. Но и лицо Скользящего ничего не выражало, когда он остановился и повернулся к ней.

Перейти на страницу:

Герцен Кармаль читать все книги автора по порядку

Герцен Кармаль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По осколкам разбитого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По осколкам разбитого мира (СИ), автор: Герцен Кармаль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*