Аромат счастья (СИ) - Кобрина Евгения (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
- Дорогие гости, - громогласно вещал Финли. – Дамы и господа, леди и джентльмены, хвостатые и нет.
- Сегодня все хвостатые! – выкрикнула Мэрид со своего места и засмеялась.
- Не все, - улыбнулся он девочке. – Зед и Питер сегодня за людей.
- Не хочу быть за людей, - пробормотал Питер с притворным раздражением, подавляя улыбку.
- Тогда ты можешь поменяться с невестой, - разрешил Финли, руководя репетицией. – Дарина, ты не против быть за людей?
- Нет, - рассмеялась она и медленно пошла туда, где стоял Питер.
- Тогда меняйтесь, - продолжил Финли и посмотрел на Росса, который стоял рядом с ним у воображаемого алтаря. - Росс, ты не против сегодня жениться на Питере?
Росс посмотрел на друга и громко сказал:
- Иди назад, Луна, Питер не в моем вкусе.
- Хватит, Финли, - раздраженно прервала их Иннис, записывая что-то в своем блокноте. – Репетиция – это очень ответственно, чтобы все знали, что делать во время свадьбы. И не запутались.
- Главное, чтобы невеста не запуталась в платье и не расшибла себе нос, - громко сказал Финли, а потом в притворном ужасе уставился на Иннис. – Да! Как ты могла забыть про платье?! Его тоже надо отрепетировать! Дарина, сейчас же беги к себе и надень платье, то, что я не видел, и которое очень нравится Россу.
Росс хмуро глянул на друга и тот рассмеялся своей шутке:
- Нет, лучше оставайся на месте или нос расшибут мне!
- Ну все, хватит шутить, приступим, - сказала Иннис и репетиция началась.
После трехчасовой репетиции, на которой Иннис то и дело меняла местоположение алтаря и рассадку гостей, а Финли, как мог, затягивал все действие своими шутливыми речами «пастора», всех ждала приятная часть приготовлений – выбор свадебного торта. Дегустация прошла в дружеской атмосфере, а после того, как вкусы и мнения разделились, Мэрид предложила попробовать все еще раз, чтобы лучше определиться. Иннис поинтересовалась, ничего ли у неё не «слипнется» и предложила сделать у торта разные ярусы, чтобы удовлетворить всех присутствующих.
- Всех? – переспросил Росс. – У торта будет восемь ярусов?
Женщина осознала свою ошибку и сказала:
- Сделаем четыре яруса, по половинам. А сейчас надо прослушать всю свадебную музыку и выбрать нужную.
- Всю музыку? – воскликнул Зед. – На это ж уйдет часов шесть!
- А ты думал, свадьба это только тортики есть? – рассмеялся Финли.
- Иннис, правда, - вмешалась Гленна, - может, предоставим выбор музыки ди-джею?
Женщина хмуро глянула на Зеда, но потом все-таки не сдержала улыбки:
- Это была шутка.
Все облегченно вздохнули.
- Мужчины могут быть свободны. Цветы и подарки мы выберем без вас, - смилостивилась Иннис.
- Ну вот, - сказал Финли притворно обиженно и встал. – Как дело касается подарков, так без нас.
- Особо обидчивые могут остаться, - ответила Иннис, уже открывая каталог подарков. – Помогут в выборе супниц, столового белья, душистого мыла…
- Вот видишь, Зед, не расстраивайся, ты можешь остаться, - сказал Финли, хлопая парня по спине, - поможешь в выборе разных «ложек-поварешек».
- Спасибо, Иннис, - улыбнулся Зед, принимая игру мужчины, – что доверяешь Финли в выборе душистого мыла. Он тебя не подведет.
- На выход, шутники, - рассмеялся Росс, а потом спросил у сестры: - Надеюсь, моя невеста освободится хотя бы к вечеру?
Иннис ответила, не глядя на брата и пролистывая каталог:
- К вечеру она будет в полном твоем распоряжении.
Мужчины вышли, и Росс последовал за ними, но у самой двери посмотрел на Дарину, которая улыбнулась ему.
- До вечера, Луна.
- До вечера, - ответила девушка и немного покраснела от пристального взгляда жениха.
Это не укрылось от женщин в комнате, и они быстро переглянулись, а Мэрид громко сказала:
- Да, не будем удивляться, если вам подарят всякие «ненужности». Похоже, невеста будет спешить с выбором подарков, чтоб поскорей освободиться.
- Мысли, Мэрид, помнишь? Они должны оставаться в голове, - сказал Росс и вышел, прикрыв за собой дверь.
- А мне нравится, когда они оттуда выходят, - улыбнулась девочка. – И заставляют некоторых краснеть.
- Осторожнее, Мэрид, - предупредила её мама. - Не за горами тот час, когда тебе будут платить той же монетой.
- И что, пусть платят.
- Думаю, надо вернуть одного из «обиженных», - не поднимая голову от каталога, предложила Иннис. – А то никак не могу решить, какое мыло лучше.
Дарина наблюдала за тем, как Мэрид краснеет после слов сестры, и с улыбкой поняла, что, кажется, только что узнала имя таинственного «Никак».
Иннис, как и обещала «выпустила» их вечером, как раз к ужину, после которого Росс предложил прогуляться по лесу. Дарина с радостью согласилась проветриться, у неё до сих пор перед глазами стояли разнообразные подарки со страниц каталога.
- Мэрид права, - улыбнулась девушка, идя с Россом за руку по лесу. – У нас будет много «ненужностей» и не потому, что я торопилась. А просто потому, что столько вещей в принципе не нужно обычным людям. Одних свечей у нас будет на две жизни вперед. А если мне захочется побить посуду, то я смогу с легкостью делать это каждую неделю, не боясь, что она закончится.
Росс рассмеялся.
- А еще всякие ненужности в виде различного декоративного хлама, которым можно будет уставить весь дом, - улыбнулась Дарина.
Вдруг рука Росса напряглась, и мужчина остановился, внимательно вглядываясь в заросли. Дарина тоже посмотрела туда, но ничего не увидела, но через несколько секунд услышала слабое завывание. По телу прошла нервная дрожь. Девушка перевела взгляд на напряженного мужчину и спросила:
- Кому-то нужна помощь?
Росс кивнул и быстро отошел от неё, начиная скидывать с себя одежду:
- Я побегу туда, а ты иди домой. Найдешь дорогу?
- Я пойду за тобой.
- Дарина, ты идешь домой.
- Пожалуйста, - попросила девушка.
- Нет, - был его непреклонный ответ. – Не хочу волноваться еще и за тебя.
Она хотел что-то сказать, но когда тихий вой повторился, Дарина передумала продолжать уговоры, она и так задерживала мужчину. Росс быстро скинул с себя одежду и строго кивнул Дарине в направлении дома, а через мгновение он уже скрылся в зарослях, и девушка вдруг поймала себя на мысли, что хотела бы увидеть его обращение. Она подняла оставленные им вещи и обувь и, поколебавшись лишь мгновение, быстро побежала за Россом, ведомая его запахом, который ветер раздувал в её сторону. Дарина решила, что в этом её удача, так как благодаря направлению ветра он не поймет, что она идет за ним.
Пробираться через густой лес, который быстро накрывала тьма, было нелегко, да еще когда и руки заняты одеждой, но девушка бежала вперед, ведомая запахом, и боялась промедления, чтобы не потерять его след. Через некоторое время лес стал редеть, и Дарина увидела небольшую поляну. Она резко затормозила и присела к земле, чтобы её не увидели.
На поляне было семь волков, двое из них стояли спинами друг к другу и с напряжением смотрели на остальных, которые обходили их по кругу, беря в окружение. Один из волков, самый крупный, и Дарина сразу поняла, что это Росс, остановился и низко пригнул голову к земле, а потом яростно зарычал. Тот из двоих окруженных, что был больше, зарычал в ответ и плотнее придвинулся к своему собрату, защищая его. Дарина пригляделась лучше и поняла, что второй окруженный волк – самка, она хотела уже вмешаться, чтобы остановить Росса, но не успела: самцы бросились друг на друга. Девушка сильнее вцепилась в одежду, чтобы не поддаться панике и не выдать себя, тем самым отвлекая Росса от схватки. Она напряженно вглядывалась в дерущихся волков, а точнее в тот ком шерсти, зубов и когтей, которыми они стали. Но потом на мгновение Дарина переключила внимание на других оборотней на поляне и озадачилась: они присели на задние лапы, с интересом наблюдая за происходящим и потеряв всю враждебность, а один из них даже имел наглость широко зевнуть и вывалить на бок язык в быстрой одышке. И тогда девушка внимательнее присмотрелась к дерущимся самцам и вдруг поняла, что это не смертельная схватка, а скорее дружеский спарринг двух знакомых, которые мерились силой. Дарина перевела дыхание и расслабилась, продолжая наблюдение за дракой.