Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хочешь воззвать к моей совести? — хмыкнул маг, все также перебирая прядь волос, поднес ее к лицу, вдохнул. — Даже не пытайся. У меня ее нет.

— Мне нужен ответ. Я что теперь пленница?

— Называй это как хочешь. Мне все равно.

Помнится, у нас был подобный разговор. Дежавю.

— Но почему? — тихо спросила я, нервничая. — Почему вам важно, чтобы я жила в вашем доме?

— Я просто хочу этого, — ответ прозвучал так буднично, что я замерла.

— Что?

— Я хочу, чтобы ты была рядом, Ария. И все, — его голос обманчиво вежливый, спокойный. Он смотрел на меня исподлобья, а я чувствовала себя так, будто я добыча голодного хищника. Страшно. От такого тона — впервые. — Если я сказал, что ты не вернешься домой, значит это не обсуждается. Анита переживет потерю своего братца и без твоих объятий.

— Вы знаете про Аниту? — выдохнула я пораженно. А потом на меня лавиной обрушилась правда. — Это все вы! Вы попросили госпожу Луиз спрятать от меня газеты, чтобы я не узнала!

— Не попросил, а приказал. Это разные вещи, Ария. И она не выполнила мой приказ, за что понесет наказание.

— Вы — ненормальный, — возмутилась я, а Киллиан усмехнулся. — Зачем вам так досконально знать о моей жизни?

— Ты мне скажи.

Я услышала как в замочной скважине повернулся ключ и даже не успела рта открыть, как меня подняли на руки и усадили на деревянный стол, надежно заперев между своих рук и ног. Сердце бешено застучало.

Его лицо оказалось в опасной близости от моего. Я смотрела на мага со страхом. Невероятно… Он запер меня наедине с собой!

— Ты мне скажи, Ария, — голос тихий, а в серых глазах горит бешеный огонь, — почему я знаю все о твоей жизни? Почему я не хочу отпускать тебя? Почему мне спокойнее знать, что ты живешь в моем доме, а не находишься под чутким прицелом глаз этой старой ведьмы?

Я очень хотела, чтобы меня отпустили прямо сейчас, чтобы перестали сверлить глазами, считывать все мои чувства так, будто Киллиану это ничего не стоит.

Мне бы стоило дать ему пощечину, но ни глаза, ни разум не слушались. Веки прикрылись, когда холодные пальцы нежно погладили мою щеку. Я никогда не замечала за Киллианом желание быть ласковым. Я такого понятия до встречи с ним и вовсе не знала, но чужие руки именно такие, и голос:

— Можно я поцелую тебя? — проникновенно настолько, что я задрожала. — Не бойся.

Между нами сквозило напряжение, взгляды сталкиваются, словно огромные волны о скалы, но я не глупая, я просто… Не знаю, как так вышло, что между нами и рука не протиснется, что дыхание Киллиана ощущается на губах, что сердце бьется, как сумасшедшее.

Я, кажется, внутренне кричала, просила себя остановиться — не помогло. Я чувствовала, как меня крепко держат, как сама крепко вцепилась в плечи напротив.

Чертовы руки потянулись к шее, погладили старый шрам, отчего мне рвано выдохнули в щеку. Чувство гордости и самосохранения остались где-то позади. Лицо горело, а дыхание мужчины распаляло еще больше.

Я никогда не чувствовала этого ранее. Почему сейчас во мне кипит столько эмоций?

Я слышала и видела будто бы все со стороны: как я зарываюсь носом в яремную ямку мужчины, как мои и чужие руки крепко обнимают, как чужие губы шепчут в ухо, посылая рой мурашек по всему телу:

— Трусиха.

Я закрыла глаза, чувствуя, как задыхаюсь от запаха мыла и дерева. Как его аромат окутывает меня с ног до головы, заставляя забыть, в кого я вцепилась мертвой хваткой. Чей запах я шумно втягиваю.

Меня гладят по голове и кажется напрочь теряют самообладание, нежно целуя в висок. Всего один раз. Но этого хватило, чтобы меня шибануло током.

— Прости, — прошептал мужчина, касаясь губами моего лба, пока я крепко вцепилась в его рубашку, пытаясь понять как так вышло. — Магия вышла из под контроля.

Я дернулась, попытавшись освободиться от крепкой хватки.

— Только не убегай, звездочка. Я догоню.

— Я сижу на месте, — наши голоса тихие.

— Я предупредил.

— Вы ведь отпустите меня? — прошептала я в ответ, заглядывая в белесые глаза.

— Нет.

— Пожалуйста?

Киллиан тихо рассмеялся.

— Попроси получше. Может, и передумаю.

Я нахмурилась.

— Вы издевайтесь?

— Немного.

Мои руки толкнули мужчину в грудь, но едва ли это возымело успех: он перехватил каждую ладонь и нежно поцеловал по очереди. Сердце бешено заколотилось, я старалась контролировать дыхание.

— Отпущу, — заверил меня Киллиан, глубоко вздохнув и поймав мой взгляд, — но с одним условием.

Я хмыкнула.

— Ну конечно же. Условие. И какое?

— Язвишь, — в ответ как ни странно угроза не прозвучала. Маг вздохнул и нехотя отстранился, отчего я задышала чуточку легче и свободнее. — Ты почитаешь для меня сегодня. Завтра я отправлю тебя домой.

Я опустила глаза в пол, улыбнувшись.

Послушался. Уступил. Ну надо же.

— И госпожу Луиз не накажете?

— Не накажу. И ты совсем обнаглела.

— Еще не совсем. Дадите мне пару книг с собой?

— Я вижу ты пришла в себя. Можем продолжить?

Хитрые светло-серые глаза прищурены. Я толкнула его грудь и слезла со стола, отходя на безопасное расстояние. Зря, он быстро преодолел его.

— Что вам почитать? — спросила я, передвигаясь между книжными полками. Киллиан двигался за мной по пятам.

— Мне все равно. Выбери любую.

Я повернулась к нему, нахмурившись.

— Зачем тогда просили, если вам все равно?

— Просто сделай то, что я попросил. И не задавай лишних вопросов.

— Хорошо, но вы не можете ко мне близко приближаться.

Он усмехнулся.

— Только если ты сама не попросишь.

Я закатила глаза, выбирая свою любимую детскую сказку, которую я иногда читала по ночам, когда подолгу не могла заснуть.

— Где… — я растерялась. — Где вам почитать?

Маг уселся на диван и похлопал себя по коленям.

Я шумно выдохнула, усаживаясь на другой край дивана.

— Я так ничего не услышу, — усмехнулись рядом.

— Я буду читать погромче.

— Какая же ты вредная. Скажу Луиз, чтобы она кормила тебя получше.

— Она и так меня прекрасно кормит. А теперь я попрошу вас замолчать и послушать мое чтение. Как долго вам читать?

— Пока я не усну.

Я опустила глаза на синий переплет, раскрыла книгу и начала читать:

– “У одного отца было три сына и ни одной дочки. Первого сына прозвали Вороном за угольные волосы и темные как ночь глаза. Он был старшим…”

— Сказка о Змеином Короле? — перебил меня маг.

Он устроился слушать с удобством, развалившись на диване, вытянув ноги и закинув руки за голову. Я раздраженно взглянула на него:

— Верно.

— Продолжай, — велел он, закрыв глаза.

– “Второго прозвали Медовым Лисом за хитрый ум и смекалку. Он был младшим. А средний сын любил змей, за что получил прозвище Змеиный Король…”

Дочитав сказку до конца, я закрыла книгу и взглянула на спящего мага. Пожалуй, я сама не заметила, как он заснул, потому как погрузилась в чтение.

Раннее утро уже зевало сквозь окна. Мужчина спал мирным сном, глаза его были прикрыты, а дыхание — ровным и размеренным. Осторожно отложив книгу на стол, я глубоко вздохнула и позволила себе немного порассматривать мага.

Он высокий и изящный, хотя очень сильный. И магически, и физически, это очевидно.

Мне бы вот хоть секундочку не вспоминать то, что между нами произошло. Всего-то поцелуй. И пара объятий. Подумаешь… Хотя благопристойная леди уже давно была бы опорочена и за меньшее. Киллиан, вероятно, точно не забивает себе голову такими вещами. И мне оно ни к чему.

Но почему я думаю об этом?

Почему рассматриваю мужественное бледное лицо, длинные ресницы, ровный нос. Губы, что первыми поцеловали меня. У него светлая и безупречно гладкая кожа. Он красив. До ужаса красив. Нужно быть глупой, чтобы отрицать это.

Белые волосы были убраны в хвост, одна прядь выбилась и лезла на лоб. Я сжала пальцы, чтобы не потянуться к ней, не убрать за ухо, не погладить в ответ. Было страшно. За чувства. За то, что я испытывала впервые. Я даже толком не понимала, отчего мое сердце так колотится. Отчего руки тянулись к этому пугающему, жестокому мужчине. Это ненормально. Он не должен мне нравится.

Перейти на страницу:

Десмонд Вероника читать все книги автора по порядку

Десмонд Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ), автор: Десмонд Вероника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*