Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моритур (СИ) - Медовникова Алиса (книги полностью TXT, FB2) 📗

Моритур (СИ) - Медовникова Алиса (книги полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Моритур (СИ) - Медовникова Алиса (книги полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет там никакой банки. Я все шкафчики и ящики облазила. — недовольно выпалила Лиза тридцатью секундами позже.

— Сейчас еще раз в холодильнике проверю, может она где-то в заднем ряду спряталась или в дверце незаметно стоит. — беллатор вернулся к холодильнику. Снова долго в нем рылся и вынул на свет небольшую баночку чёрной икры. — И правда, нашлась. Такая маленькая, вот и затерялось. Зря только тебя гонял. Но ничего, будем считать, что ты аппетит нагуляла.

Гадриэль передал девушке баночку и заметив, что Мэш съел все блины с мясом, отчитал малума:

— Вообще-то эти блинчики для Лизы предназначались, а не для тебя!

— А Лиза их все равно есть не будет. — отбился Мэш.

— Почему?! — грозно поинтересовался Гадриэль. Он тут старается, всех кормит, еще и для идиотского свидания Вара блинов напек, а она нос воротит.

— Лиза у нас что-то типа индуса, для нее корова священное животное. — ответил за девушку малум.

— Ты что, мясо не ешь?! — удивился Гадриэль. Вроде вместе сколько дней живут, а о такой глупости он впервые слышит. — Могла бы и предупредить, что ты вегетарианка.

— Я не вегетарианка и не ем только говядину. — призналась Лиза.

— А этот избирательный «буддизм» не мешает ей поглощать литры молока. — усмехнулся Мэшер, добавляя девушке в кофе молочка.

Лиза собиралась опротестовать высказывание Мэша, ведь никакой предвзятости к коровам у нее не имелось, но это ей не удалось. В дом ввалился запыхавшийся Ингвар, несущий на руках бесчувственное тело Селены.

Глава 8

Ночные кошмары приходят ко всем и каждому за исключением жителей Моритура. К ним дурные сновидения являются крайне редко. А если и приходят, то истаивают к рассвету и проснувшись моритурцы о них уже не вспоминают. Некоторые кошмары у особо впечатлительных жителей города умудряются продержаться аж до завтрака, но все равно не могут испортить день, потому что все моритурцы знают: сны никоим образом не отображаются на реальности. Но со снами покинувший родной город Селены все стало иначе.

Ночные кошмары Селены не были игрой воображения или искаженной проекцией затаенных страхов. Все было куда сложнее. Кошмары шли «бонусом» к ее новому дару, как и колечко их дарующее. Девушка готовилась стать полноправной стратерой, потому уже сейчас в ее сны приходили обрывочные видения прошлого. Пока они шли, по большей части пугающие, чем радующие, но Селена все равно старательно отчитывалась о них кустодиамам. Наставники же терпеливо ждали, когда дар наберёт силу и девушка увидит что-то серьёзное. Ожидания их были вознаграждены.

Первое видение пришло к будущей стратере во время возвращения с прогулки, что было неожиданно. Глаза Селены вдруг залило фиолетовым туманом, она впала в транс и упала на землю. Ингвар был предупрежден об этапах развития дара стратеры и ожидал чего-то подобного в самое ближайшее время, потому припадку не удивился. Он осторожно подхватил девушку и быстро понес ее домой. Несмотря на протесты остальных жителей коттеджа, требовавших оставить Селену в гостиной, Вар донес ее до спальни. Сняв с девушки обувь и верхнюю одежду, бонум обратил внимание на то, что тело девушки пылало. Ингвар прощупал пульс Селены и отметил, что он сбился с ритма и зашкаливает, а с хрипами. Нежно приподняв веки девушки, Вар заметил, что зрачки, в которых кружили фиолетовые воронки, не реагируют на свет.

Ингвар провёл все предписанные медицинские обследования, и они были в норме для состояния пребывания в видении, но это парня не устраивало. Лиза тоже забила тревогу и требовала скорее вызвать скорую помощь для оказания нормальной медицинской помощи ее подруге. Телефон из ее рук забрал Гадриэль, который был также хладнокровен, как и Мэш, спокойно объясняющий Ингвару, что для первого видения у девушки просто отличное состояние. Вот если бы у неё пена изо рта пошла или руки с ногами начало выкручивать, тогда бы стоило напрячься. А пока все даже более чем нормально.

Лиза состояние подруги за «нормально» не считала, потому паниковала на пару с Варом. Гадриэль быстро нашел занять парочку, устроившую истерику на пустом месте. Он отправил Лизу намочить полотенце холодной водой и обтирать им Селену, а Вару приказал сидеть рядом и считать пульс. Все это он сделала, чтобы дождаться выхода Селены из состояния предвидения в спокойной обстановке.

Наваждение отпустило девушку спустя девять минут, но даже придя в себя Селена не могла двигаться. Ее парализовал страх. Охвативший в видении ужас просочился и в реальность. Увидев, как странно движется ее грудная клетка, почувствовав, как неистово бьется сердце у Селены проскочила мысль, что она может и не справиться с подобными нагрузками.

— Ты в порядке? — взволнованный Вар склонился над девушкой и не отдавая себе отчета в действиях начал гладить ее по волосам.

— Простите, что вас напугала, но не стоит обо мне беспокоиться. У меня все нормально. Обычный обморок, с кем не бывает. — прохрипела девушка. Выпив стакан воды, заботливо предоставленный Мэшером, она продолжила уверять окружающих: — Со мной все и правда хорошо. Еще раз извините, что побеспокоила.

Мэш не удержался от комментария:

— Всего лишь обычный обморок… Они же и правда на каждом шагу случаются. Вот я, например, сегодня упад в обморок от того, что Гадриэль печет блины, а Лиза грохнулась под стол от моей неземной красоты. Обмороки же у нас обычное дело…

— Ой, Гадриэль, спасибо тебе за чудесные блинчики, они такие вку… — пыталась ускользнуть от разговора Селена.

— Ты тему не меняй. — оборвал девушку на полуслове малум. — Никакой это был не обморок. Это те самые обещанные видения, ради которых мы тут все и сидим. Или я не прав?

— Возможно… — юлила Селена, потирая безымянный палец, на котором пылало дарованное на обряде кольцо, обжигая ей кожу.

— Точно те. На прошлые обрывки во снах не похоже. — перестал сомневаться малум. Он достал из кармана баночку с какой-то зелёной жижей, пахнущей хвоей, и наложил мазь на пульсирующий безымянный палец Селены. — Лучше?

— Лучше. — кивнула девушка, по руке которой уже пошёл приятный холодок. — Спасибо огромное, Мэшер.

— Пожалуйста. — кивнул Мэшер и достал из кармана небольшой мешочек. Он вытянул из него какой-то шарик и приказал девушке: — А теперь открывай рот!

— Это ещё что? — разволновался Вар, которому никаких целебных мазей и смесей из трав для облегчения состояния Селены после видений не выдали. Слабо ему верилось и в то, что подобные выдали малуму. Лекари у них были более продвинутые, а бюджет более солидный, но все же. Добро они делали только для своих. А вот в то, что такой выродок как Мэш захочет отравить Селену, чтобы она не смогла развить свой дар, он верил куда охотнее. — Селена, не смей пить то, что он тебе подсовывает!

— Почему же? — Мэшер задал вопрос в лоб, а потом сам на него и ответил: — Потому что я — малум, да?! Жуткий Мэшер, любимчик мистера Дарка, который хуже любой тёмной твари и идёт по дороге, залитой кровью, угадал? Не знал я, что ты, Варчик, веришь в детские байки, которыми вы стращаете своих новичков. А если бы я и хотел ее убить, то сделал бы это давным-давно. Тебя бы вообще прикончил ещё в первую ночь. Перерезал бы тебе глотку, пока ты похрапываешь во сне, и все дела.

Инвар нервно сглотнул.

— Это лекарство. — успокоил лучшего друга Гадриэль, который уже успел изучить травяной шарик. — Причём очень редкое и дорогое. Это измельченная смесь трав, которую скатывают в шарики благодаря меду. Он же приглушает горький привкус. Я такое всего раз использовал и это очень толковая вещь. Глотай, Селена, не бойся.

Подробное объяснение успокоило Инвара, потому он проследил за тем, чтобы Селена приняла снадобье.

— Мне вот другое интересно. Ты как его раздобыл? Травники не любят кустодиамам помогать. Они и нам крайне редко что-то продают. Цену дерут в три шкуры. А вас, малумов, на дух не выносят. А тут такая редкость и у тебя, «плохиша» номер один в их списке. — обратился беллатор к Мэшеру.

Перейти на страницу:

Медовникова Алиса читать все книги автора по порядку

Медовникова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Моритур (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моритур (СИ), автор: Медовникова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*