Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Честер. Любви в небе не место (СИ) - Чаадаева Анна (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Честер. Любви в небе не место (СИ) - Чаадаева Анна (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Честер. Любви в небе не место (СИ) - Чаадаева Анна (читать книги бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда что этот хлыщ здесь забыл?! Не он ли там нлавная шишка по поимкам? Рожей его везде светят! Всё в порядке, малец, говоришь? Уверен, что в порядке?

Старик чуть отступил, переводя дыхание. Девушка пристально смотрела на него, ожидая ответа на свой вопрос. Брук засмеялся и закашлялся.

— Считаешь, такой старый пердун, как я, лучшего гонщика не распознает? Едва ты появился у порога, я обо всём догадался. Уж время и место слишком удачные для забредшего бродяжки, пока весь центр на ушах ходил. А потом твоя стойка на ветранчике на моёном сдала тебя с потрохами. Ноги расставил, аж на края, словно упасть с сердцевину боялся. Раньше только один гонщик так летал, на своёном черном пустобрюхе.

Старик подмигнул Честер и стал искать стул, чтобы сесть, тяжело ему было учить молодёжь уму разуму.

— Так что этот прихвостень здесь ошивался? Не ему ли ты обязан всеми своими злоключениями? А теперь что? Извиняться приполз? — Брук остался доволен собственной шуткой. — Что делать будешь, малец?

Чес уселась на стул рядом со стариком.

— Он так просто не отстанет.

— Оно верно! Там, из своего мирка, они приставучие гады.

— Мне нужно идти!

Девушка поднялась со стул, но старик остановил её.

— И куда ты пойдёшь? Снова в никуда?

— Я не могу остаться, чтобы подвергать Вас опасности.

— А до этого ты каким местом думал, а малец? Я уже запачкался так, что не отмыться. А раз мы с тобой уже оба грязные, то слушай сюда! Есть у меня в одной деревеньке знакомые. Должны они мне! Вот, у них чаёк пораспиваешь покамест. Что не так? — Брук не заметил на лице подмастерья улыбки.

— Почти всю свою жизнь, я убегаю, прячусь, выдаю себя за другого….

— Знаешь, малец, частенько наша жизнь складывается не так, как мы того хотим. И становимся мы не теми, кем хотим. И тому причина — наша собственная глупость. Но бывают и такие случаи, когда обстоятельства обрушиваются, как ураган. Ты можешь быть стойкой тростинкой и бороться с ним в одиночку, в лоб, во имя доблести и отваги. Или наплевать на все эти глупости и отступить, притвориться елкой, обрасти лесом и уже тогда выйти на поле битвы.

Честер долго молчала.

— Спасибо, — искренне поблагодарила она старика.

— Ну, щегол, ну, прохвост! На ветране полетишь? — Брук указал в сторону починенного Честер аппарата.

— Нет, — только тогда улыбка растеклась по лицу, — слишком приметный, предпочитаю исключительно черные.

Глава 18

Столичный вокзал кишел народом даже в столь поздний час, но столпотворения удалось избежать. Брук через своих знакомых помог стать невидимкой. Ко всему прочему старик всучил в руки девушки неплохую сумму «на жизнь», а затем приобнял, так по-отцовски, что девушка растрогалась. Честер провели через подсобные помещения, минуя все посты охраны, сразу на платформу. Ей выдали новую одежду, укутали в плащ, компенсируя его полами отсутствие юбки, Чес настояла на штанах. Образ завершили небольшой шляпкой и париком, на лицо опустили вуаль. Вышло что-то среднее между оборванцем в мастерской и изящной леди. Брук долго удивлялся, что Честер оказалась на самом деле девкой. И старый маразматик не смог разглядеть такой красоты под собственным носом. В одном кармане у неё лежали документы на чужое имя и билет, а во втором…

Состав должен был подойти с минуты на минуту.

Ночь, в разрез с предыдущими, выдалась тёплой, и теперь, действительно, напоминала весну. Девушка посмотрела на небо, но из-за мощных прожекторов на железной дороге звёзды едва виднелись. Мимо прошёл наряд полицейских. Девушка старалась спокойно дышать и не привлекать к себе внимания, но самообладание давалось с трудом, учитывая, что Чес находилась на открытой вражеской территории без поддержки.

Вдали послышался гудок поезда, а затем его догнал звук тормозящих колёс. Ещё немного, и небольшая часть недостижимого пути к свободе будет позади. К краю платформы подтянулись ещё пассажиры и провожающие. Перед лицом земельками окна вагонов. Состав почти остановился. Осталось лишь сделать шаг, зайти на ступеньку и занять своё место. Такая малость. Вагон, ещё один вагон, а следующий её. Откуда, интересно, прибыл этот поезд? Почти пустой.

Честер видела, как проводник вышел на откидную ступеньку.

Только это был не проводник.

Когда в последний раз Честер так близко видела это лицо? На той узкой улочке старого района столицы? Или в зале с колоннами? На финишной черте? Или в своей комнате, когда Флемит объявил, что теперь они женаты?

Люди, желающие сесть на поезд, толкали девушку, но она даже не замечала этого, находясь в плену ледяных глаз. Флемит, как и девушка, застыл и не шевелился. Чувства удивления и тоски одновременно смешались в нём. Он не понимал, видение перед ним или живой человек. Аристократ сделал шаг на платформу и протянул руку вперёд. Девушка так и стояла неподвижно. Даже жар, растёкшийся по щеке, от чужого прикосновения не дал ей сил на побег.

— Это ты… — Неуверенно прошептал аристократ и улыбнулся.

Девушка смотрела на мужчину, узнавала и не узнавала его одновременно. Он был всё тем же Флемитом, те же глаза, губы, волосы, но что-то в нём изменилось. Словно кто-то сделал копию плохого качества и отправил её в мир, а оригинал спрятал в тайнике. Девушка положила свою ладонь, поверх мужской. Флемит закатил глаза от секундного блаженства и немного приоткрыл рот. Его пульс участился.

— Мия, это ты, — на одном дыхании произнёс мужчина, — или ты…

Девушка ему улыбнулась, затем резко скинула ладонь с лица, толкнула аристократа в поток заходящих в поезд людей и побежала. Она преодолела половину вестибюля, прежде чем на весь вокзал громко разнеслось её имя.

ЧЕСТЕР!

Наряды служителей закона всполошились. Честер едва успела спрятаться за колонну от их внимательных глаз. Дыхания не хватало. Девушка аккуратно выглянула из своего убежища: Флемит бежал и размахивал руками, что-то на ходу сообщая полицейским. Дело принимало неудачный поворот. По бокам раздался звук захлопывающихся дверей: все входы на вокзал перекрыли. Патрули принялись прочёсывать каждый сантиметр. Честер оказалась в ловушке.

Паровоз загудел. Состав отбывал. Вот он, выход! Подгадав момент, девушка побежала к платформе. Флемит увидел и побежал следом. Не разбираясь, Честер заскочила в первый попавшийся вагон, и, расталкивая других пассажиров, направилась в самый конец. Качнуло. Поезд тронулся. Девушка пригнулась, быстро скинула с себя плащ и шляпку с париком, запихнув их под сидения, и на ходу выскочила на платформу в другую дверь. Опустила голову, заложила руки в карманы брюк и растворилась в толпе провожающих. Краем глаза заметила, как Флемит рассматривал каждого пассажира в уходящем составе. У груди он сжимал найденный плащ. Чес удалось, минуя патрули, что искали леди, подобраться к двери подсобных помещений и уйти тем же путём, что её привели сюда.

Запах столичных улиц совсем не напоминал запах свободы. Честер шла и боялась каждого громкого звука. Нервы сдавали. Возвращаться к старику Бруку было нельзя, а куда ещё идти девушка не знала. Всё снова разрушилось.

Кроме потерянного пути к свободе девушка сожалела ещё об одной вещи, той, что находилось во втором кармане плаща. Хотя, с другой стороны, вещь вернулась к её изначальному владельцу. Какие тут могли быть сожаления.

Ноги остановились, голова поднялась к небу, чтобы не найти там ни одной звезды. Только кусок желтой луны. Много-много лет назад столица пережевала и выплюнула Честер, а теперь вот — не отпускает. Девушка вздохнула. Вдали мерцало светлое пятно, его можно было рассмотреть почти со всех уголков города — дом главы муниципалитета. Именно туда девушка и направилась.

— Вам следовало лучше закрывать окна, чтобы в них на ночь глядя не залетели птицы, — сказала Честер, захлопнув за входящим в комнату главой дверь.

Не дав человеку опомниться, девушка набросилась на него одичалой кошкой. Справилась на два счёта, слабое обрюзгшее тело ей не противник. Она заткнула мужчине рот кляпом, чтобы тот не поднял шум и усадила его в кресло, привязав руки и тело к спинке.

Перейти на страницу:

Чаадаева Анна читать все книги автора по порядку

Чаадаева Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Честер. Любви в небе не место (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Честер. Любви в небе не место (СИ), автор: Чаадаева Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*