Самый эльфийский поцелуй (СИ) - Серганова Татьяна (прочитать книгу .txt) 📗
— Я — нет. Что бы вы там себе не придумали.
— Но вы всё равно оправдываетесь. Интересно почему?
— И, естественно, у вас есть ответ на этот вопрос, — фыркнула я.
— Вы что-то скрываете, алари, — произнес Эшфорт и сделал два шага в мою сторону.
Всего два шага, но места почему-то вдруг стало мало.
Всё дело в его габаритах. Именно поэтому было так неуютно.
— Все что-то скрывают. Уверена, у вас тоже есть скелеты в шкафу.
— Череп, — отозвался мужчина немного удивленно. — У меня в шкафу есть череп. Не скелет. Череп тарийского вурдалака. Жуткое существо. Пришлось хорошо постараться, чтобы уничтожить эту тварь и отрубить ей голову.
— Избавьте меня от жутких подробностей, — перебила его я, чувствуя легкую тошноту. — Речь не об этой клыкастой штуки в вашем кабинете.
— Но вы сами сказали про скелеты.
Эшфорт подошел еще ближе. Теперь между нами было не больше полутора метров.
«И как с ним разговаривать?»
— Я не про это. Скелеты в шкафу — это афоризм такой. Означает секреты. Дословно: уверена, что у вас самого целая куча секретов в шкафу. Так понятнее?
Последнюю фразу я произнесла немного нервно.
И всё из-за темноволосого синеглазки, который снова стал продвигаться в мою сторону.
Пришлось отступить.
— С каких это пор, алари, вы изъясняетесь такими странными и непонятными словами? — вдруг тихо спросил он, и взгляд стал весьма красноречивым.
— Нормально я изъясняюсь. Чего вы придираетесь?
— А вы уходите от ответа.
Его шаг вперед и мой шаг назад.
Еще немного и бежать будет некуда. Сзади лишь стена.
— Что-то в вас изменилось, но я никак не могу понять, что.
— Я вам сама сказала, что стала другой. А вы мне не верили. Близость смерти, знаете ли, меняет всех.
Но Эшфорт меня словно не слышал.
— Дело не только в необычном поведении и в том, что вы превысили лимит по вежливости на несколько лет вперед… Жесты, наклон головы, взгляд…
Я сглотнула, чувствуя, как от накатившей паники пересыхает во рту.
«Надо срочно менять тему разговора!»
— Слушайте, может хватит?! Просто скажите, что вам от меня нужно?
— То же, что и раньше. Доказать вашу вину и привлечь к ответственности.
— Желать удачи не стану, не в моих интересах, — отозвалась я, разворачиваясь в сторону выхода. — Ну, а пока у вас ничего не вышло, я пойду на занятия. А вы можете запереться в кабинете с фокром и перемывать мне кости.
— Что мы должны делать?
— Ничего, — отмахнулась я и прикусила язык.
«Надо его укоротить! Чтобы не болтала то, чего не следует!»
Уйти Эшфорт мне не дал, сжав запястье.
— Эй!
— У вас какое-то странное патологическое влечение к скелетам и костям, алари. Интересно почему?
— А у вас патологическое влечение ко мне! — нервно отозвалась я.
— Что?!
Эшфорт выглядел по-настоящему удивленным.
— То. Я… я видела вас сегодня утром. Вы за мной следили.
Я вырвала руку и отступила в сторону, быстро переходя в атаку.
— Когда?
— Не надо изображать удивление. Утром. Я видела вас утром.
— Ах да, когда вы прогуливались с Имэро. Не знал, что у вас такие близкие отношения.
— Можно без грязных намеков? — тут же ощетинилась я. — Нет у нас с Люсьеном никаких отношений. Тем более близких!
— Люсьен, надо же, — неприятно улыбнулся Эшфорт. — Что с вами, алари, с каких это пор вы опускаетесь до его уровня?
«Нет, язык мне всё-таки надо отрезать!»
— Не ваше дело.
— Уверен, алар Орэйо не обрадуется дружбой его единственной дочери и наследницы со смеском.
— С каких это пор вас интересует его мнение, дан Эшфорт?
— А вас оно не интересует.
— В данный момент я хочу знать, зачем вы за мной следите? И почему скрываете это?
— Не обольщайтесь. У меня тоже есть занятия, алари. Наша встреча абсолютная случайность. И это не значит, что я вас преследовал.
— Ну, конечно. Придумайте что-нибудь поубедительнее.
— Вы принимаете желаемое за действительное, алари.
«Ну вот, он еще и выставил меня дурой! Опять!»
— Знаете что?
— Что?
Ответить я не успела.
Раздался странный хлопок, звон и приглушенные крики.
— Что это? — удивленно переспросила я.
— Похоже на взрыв! Стойте здесь!
Теперь пришла моя очередь хватать его за руку, не давая уйти.
— Что? Какой взрыв? Где?
Эшфорт обернулся.
— Правое крыло. Второй уровень... Ваши кабинеты! Взрыв произошел у вас!
Глава семнадцатая
От неожиданности пальцы ослабли, теряя хватку.
Эшфорту не составило труда быстро освободиться и уйти.
Пешком.
То есть он не перенесся, не исчез в облаке дыма в сопровождении громких хлопков, а прямо так взял и побежал.
«Мда, надо перестать сравнивать этот мир с привычным фэнтези. Тут мужики ножками ходят.
Ох, не о том ты думаешь, Катя!
Взрыв! Он сказал взрыв! У меня в кабинете!».
— Подождите! Я с вами!
Подхватив юбки, я поспешила следом, пытаясь догнать Эшфорта.
Но куда там. Длинноногий синеглазка был слишком шустрым.
— Эшфорт! Эшфорт! — прокричала я, подбежав к лестнице и, опираясь о перила, свесилась вниз и опять завопила. — Да подождите же вы!
Но единственное, что я успела заметить, это край темного камзола, который мелькнул и почти сразу пропал.
Декан ждать меня точно не собирался.
— Вот засада!
Я с досадой топнула ногой, а потом еще пнула перила и едва не взвыла от боли.
Надо перестать так реагировать на неприятности. Второй раз страдаю от крепкой мебели и слабой обуви. Так и перелом получить можно.
— Что произошло?
Голос раздался совсем рядом.
Пытаясь дозваться до Эшфорта, я совершенно пропустила всё то, что происходило вокруг. И фокра тоже не заметила, за что и поплатилась.
— Боже, — ахнула я, прижимая руку к груди и резко оборачиваясь. — Это вы?
Реакция мужчины была странной.
— Что? — переспросил Витторн, внимательно меня разглядывая.
— Разве можно так подкрадываться? Вы меня напугали! — тут же набросилась на него я.
Но на него это не произвело никакого впечатления.
Витторн сейчас очень сильно напоминал хищника, который напал на след жертвы и никак не собирался его упускать.
Плохая новость была в том, что этой жертвой предстояло быть мне.
Вопрос только в чем именно я прокололась? Что заставило фокра насторожиться?
— Что вы сказали? — продолжал допытываться мужчина.
— Ничего. Там взрыв. Вы слышали?
— Слышал. Вы произнесли: «Боже, с каких это пор вы увлекаетесь религией западных земель?»
«Блии-и-и-ин!»
— Что? Каких земель? Там взрыв, — напомнила я, пытаясь перевести разговор, и ткнула пальцем вниз. — Эшфорт сказал, что это произошло в моих кабинетах. Вы не хотите к нему присоединиться?
«И оставить меня в покое!?»
Не получилось.
— Уверен, Эшфорт справится сам. И это не взрыв, а результат неправильного процесса изготовления зелья.
— Что? — переспросила я. — Какого зелья?
— Не знаю. Это же ваша лаборатория, — пожал тот плечами. — Но, судя по всему, кто-то из ваших подопечных смешал корень златовестника с пыльцой айнора.
— Глупости. Их нельзя смешивать, — тут же буркнула в ответ и нахмурилась.
Я даже не сильно удивилась, что вспомнила эти названия. Перед глазами даже появились изображения, соответствующие каждому ингредиенту.
— Особенно если в чаше остался след от болотной тянучки, то взрыва и выброса едкого дыма точно не избежать, — продолжил Витторн.
— Болотная тянучка, — закончила я и едва не зарычала от злости и бессилия. -Ну конечно же, одно из основных ингредиентов для изготовления противоядия против зеленой хвори. Черт!
— Черт?
— Как эта рыжая могла допустить такое? — продолжила возмущаться я.
Витторн некоторое время молчал, а потом произнес: