В ловушке страсти (СИ) - Лис Алина (читать книги .TXT) 📗
В груди что-то тоскливо сжалось и оборвалось. Никогда в жизни наследник Маккензи не чувствовал себя настолько беспомощным.
— Если ты ее обидишь, если хоть пальцем тронешь, — проговорил он, бессильно сжимая кулаки, — то я…
— То ты будешь смотреть на это и жевать сопли, — насмешливо оборвал его Раум. — Потому что ты трус, Маккензи. Трус и нытик.
Это стало последней каплей. Оборотень взревел и бросился на врага, на лету превращаясь в волка. Клацнули зубы, почти смыкаясь на беззащитном горле, когти коснулись кожи, раздирая в клочья одежду… “А ведь если я убью его, меня посадят”, — мелькнула несвоевременная и дурацкая мысль, — “Вызова на дуэль по всем правилам ведь не было”
В следующее мгновение мир вокруг взорвался болью. Чарли полетел в сторону, ударился спиной о стену и сполз по ней, тщетно пытаясь вдохнуть.
— Дурак ты, Маккензи, — бросил Раум, с досадой изучавший разорванный рукав. Проступивший на коже узор из серебристо-белой чешуи медленно исчезал. — В следующий раз я тебя убью, так что если хочешь жить, лучше не попадайся мне на глаза.
Чарли со стором перевернулся, потянулся ощупать живот и удивился, не обнаружив крови. Ему казалось, что демон одним ударом превратил его внутренности в кровавый фарш, но нет. Похоже, он даже не был ранен.
Демон дернул за шнур вызова прислуги и приказал появившемуся мгновением спустя в дверях работнику:
— Мы тут немного порезвились. Регенератор и новый костюм для мистера Маккензи. Размер, — он бросил короткий взгляд на Чарли. — Шестнадцатый должен подойти. Стоимость запишите на мой счет. И ремонт тоже.
“Какой ремонт? ” — вяло удивился Чарли. А потом поднял голову и увидел проломленную настенную панель над головой.
Раум снова опустился в кресло и взялся за еще дымящуюся сигару.
— А ты не такой трус, как я думал, Маккензи, — продолжил он светским тоном. — Но ты дурак. Если бы я был на твоем месте, я бы промолчал. А потом подстроил бы несчастный случай. Драться честно — глупо. Особенно с тем, кто сильней тебя в несколько раз.
Чарли попытался что-то ответить, но из горла вырвался только полуприглушенный хрип. Вдохнуть удавалось через раз, хорошо хоть жгучая режущая боль в животе медленно отступала.
Демон успел выкурить еще одну сигару, а Чарли более-менее прийти в себя и даже найти силы, чтобы сесть, прислонившись к стене, когда вернулся слуга. На подносе в его руках лежала запаянная ампула с лекарством, шприц и новехонький мужской костюм — зеленый жилет, брюки, белая рубашка. Костюм один в один повторял униформу работников клуба, но без нашитой на груди и спине золотой цифры семь и золотого галстука.
— Надеюсь, ты сделаешь верные выводы из этой ситуации, — подвел итог Раум, набирая регенератор в шприц. — А ну запрокинь шею!
Чарли стиснул зубы, но послушался, позволяя врагу оказать себе первую помощь.
— Минут через десять станет легче. Через полчаса будешь, как огурчик, — демон запанибратски хлопнул его по плечу, заставив глухо застонать от боли. — Прости, но сидеть все это время мне с тобой недосуг. Подумай о том, что я сказал, Маккензи. Я оставлю Дженни в покое только если проиграю или умру. Так что если все же решишь защитить ее от плохого парня, ты знаешь, где меня найти.
Несмотря на боль, Чарли выругался сквозь зубы. О да — он отлично понял все, что хотел сказать демон. У Чарли только два пути остановить его — сыграть и выиграть. Или подстроить несчастный случай для Раума.
Два пути и оба слишком опасные. Слишком велик риск, слишком много теряешь в случае проигрыша.
Но что, если есть третий путь?
ГЛАВА 19
Визит в клинику получился неожиданно дорогим удовольствием, пришлось наполовину опустошить свой счет. Можно было сэкономить, посетив муниципальную больницу рангом пониже, в которой Маккензи обслуживались по договору клановой страховки. Но тогда информация о ее обращении рано или поздно легла бы на стол к вожаку. А Дженни отчего-то очень не хотелось, чтобы родные знали о причинах, побудивших ее пойти к доктору.
Ну и сервис в “Нью-Эбор Мемориал Госпиталь” был не чета муниципальному. Никаких тебе очередей из страждущих в зале регистрации. Ремонт, как в дорогом отеле, а чистота такая, что с пола можно есть.
И ждать пришлось не больше двух минут. Дженни даже устроиться на кожаном диванчике не успела, как подошла медсестра чтобы проводить ее в приемный покой.
Целитель оказался молодым и весьма привлекательным. А еще он был оборотнем — типичным степным волком с темно-русыми волосами, карими глазами и округлым внушающим доверие лицом.
Поняв это, Дженни испытала одновременно облегчение и смущение. Кому как ни оборотню разбираться в физиологии сородичей?
Но с другой стороны: вдруг он окажется знакомым кого-то из Маккензи? Это только кажется, что империя огромна и народу в ней немерено. А на деле главы кланов регулярно встречаются и неплохо знают друг друга. И вот совсем не улыбается мысль, что однажды на какой-нибудь межклановой сходке всплывет неуместное влечение полукровки Дженнифер Рейд к демону.
“Доктор Иэн Мактулл” — сообщал бэджик на груди целителя. Дженни попыталась вспомнить все, что слышала о роде Мактуллов. Кажется, их земли располагались далеко на юге, а сам клан занимался в основном разведением лошадей… Далеко же занесло этого Иэна от родных прерий.
— Проходите, юная леди, не стесняйтесь. На что жалуетесь?
Она выдохнула и решительно закрыла дверь. Все равно с реакцией на Раума надо что-то делать. Если демон использовал какой-то афродизиак, она должна знать об этом. Чтобы иметь возможность себя защитить.
— Я хочу гарантию, что все, что здесь прозвучит, не покинет пределы клиники, — произнесла Дженни, усаживаясь напротив целителя и протягивая ему выписку из своей медицинской карты.
Должно быть, фраза прозвучала резковато, потому что на лице оборотня мелькнула обида.
— Пункт о неразглашении вписан в контракт, — сухо сказал он. — Разумеется, если вы совершеннолетняя, и речь не идет о нарушении закона.
Дженни облегченно выдохнула.
— Нет, никакого нарушения. Простите… Мне важно, чтобы родные не узнали, что я здесь.
— Мы делаем тесты на отцовство, предоставляем донорский репродуктивный материал, наблюдаем тайные беременности, и ни одна клиентка пока не имела оснований жаловаться на разглашение конфиденциальной информации, — он с намеком посмотрел на Дженни. — Кроме того, у нас лучшие специалисты по прерыванию нежелательных беременностей в округе. Процент осложнений рекордно низкий по сравнению с другими клиниками.
Она вспыхнула.
— Нет, вы все не так поняли! Мне не нужен аборт!
Целитель доброжелательно кивнул
— Рассказывайте.
— Я просто… Ну… Я странно реагирую на одного мужчину… — это прозвучало как-то не так. Неправильно. Словно Дженни не описывала врачу симптомы болезни, а жаловалась Вэл за баночкой пива.
Ее собеседник заметно поскучнел.
— Это не по моему профилю, девушка. Вам нужно к мозгоправу.
— Нет, подождите! — она умоляюще вскинула руки. — Это не то! Я совсем не могу себя контролировать, хотя он мне отвратителен… — тут она сбилась и смутилась — все-таки “отвратителен” слишком сильное слово, именно отвращения Раум ей никогда не внушал. Разве что злил, раздражал, заставлял себя опасаться.
Дженни помотала головой, выпрямилась и твердо закончила, глядя в глаза целителю:
— Мне кажется, он чем-то воздействует! Может, ментальная магия. Или какие-нибудь духи с феромонами!
На лице специалиста по прежнему был написан крайний скепсис.
— Вы давали ему присягу на крови?
— Н-н-нет.
— Тогда ментальное воздействие исключено. Грубый взлом сознания невозможно произвести совершенно незаметно, юная леди. А духи с феромонами — чушь. Не больше, чем миф.
— Я не знаю, что он со мной делает, — со злостью сказала Дженни. — Но мне это не нравится. И вы должны выяснить, что происходит. Вы специалист? Если да, то не имеете права так просто отмахиваться от моих проблем. В конце концов, я плачу вам деньги…