Ведьма вне закона (СИ) - Веймар Ника (читаем книги .TXT) 📗
— Так я хозяин и есть, — пробормотал мужик. — Бартоло Грац к вашим услугам. И все в порядке у меня, иреи законники, лицензия имеется, разрешение принимать в залог артефакты, значицца, тоже в порядке.
— Краденные в том числе? — хмыкнул Ян, изучая прилавок.
— Так на их не написано, — брякнул мужик и уверил, клятвенно прижимая руки в груди: — Но я завсегда расписку прошу у того, кто сдает. Для порядку, значицца.
— Нам, как представителям магполиции, хотелось бы ознакомиться с расписками на некоторые вещи, — заявила Элис. — Надеюсь, ваши бумаги не сгорели, не утонули и не были съедены мышами.
— Да как можно? — оскорбился оценщик. — Вот оно, все в кассе, в отдельном ящике. Ежели вещь прежний владелец выкупает, я, значицца, и расписку возвращаю. Мне чужого не нать. Все вам показывать-то? Вона, ворох какой у меня, долго разбирать придется.
— Нас интересуют расписки на следующие артефакты, — Элис развернула список и подсунула его собеседнику. — И сами артефакты тоже.
Тот пошарил под прилавком, достал оттуда толстые круглые очки в роговой оправе и водрузил их на нос. Стекла были круглыми, отчего уважаемый владелец ломбарда приобрел еще большее сходство с совой.
Виола стояла рядом с напарницей, рассматривая витрину. Ломбард был небольшим, мне места возле стойки уже не нашлось, а расталкивать коллег, чтобы пробиться к прилавку, не хотелось. Идея поучаствовать в изъятии проходивших по делу лавочника артефактов уже не казалась хорошей. Если и в следующих ломбардах повторится то же самое, то я напрасно трачу время. Как-то иначе я представляла себе работу поисковика, пока училась. Вздохнув, я отошла к стене, собираясь ждать, сколько потребуется, и наблюдать. Ничего другого мне не оставалось. Оценщик охотно сотрудничал с магполицией, выдал все затребованные расписки и теперь копался в ящиках под прилавком, выуживая артефакты. Виола держала в руках один из них и уже считывала информацию. Я видела, как по ее пальцам пробегают слабые магические всполохи. Себастьян неожиданно повернулся ко мне, и я встрепенулась. Подалась вперед, всматриваясь в лицо напарника. Помочь? Я готова. Но Ян коротко покачал головой и снова отвернулся. Разочарованно вздохнув, я привалилась к обшитой струганными досками стене и нащупала пальцами небольшой сучок на одной из них. От нечего делать, надавила на него раз, другой, попыталась поддеть и потянуть на себя. И внезапно ощутила за спиной пустоту, в которую и провалилась с тихим вскриком, не устояв на ногах. Больно ушибла спину и затылок, врезавшись в какой-то стеллаж. Даже толстая куртка, смягчившая удар, не погасила его полностью. Но хуже было то, что стеллаж покачнулся, и с полок на меня посыпалась всякая всячина. Полуоглушенная, я не сразу сообразила поставить щит, лишь выставила руку, закрывая голову. Что-то тяжелое и металлическое больно ударило по ладони, и я снова вскрикнула от боли. Чужая магия вспыхнула надо мной защитным куполом. Очень вовремя: все, что хотело упасть, уже упало.
— Ты в порядке? — Ян ухватил меня за руку и рывком поднял на ноги.
В его голосе звучало беспокойство, но именно сейчас меня совершенно не обрадовало так быстро исполнившееся желание вызывать у напарника настоящие эмоции. Не этого я хотела.
— Почти, — я повела лопатками, пытаясь оценить, насколько пострадала спина. — Жить буду.
Глубокая ссадина на руке набухала кровавыми каплями. Если бы я не успела подставить ладонь, та непонятная штука, свалившаяся с полки, могла меня убить. От этой мысли я похолодела, задрожали колени. Пожалуй, только сейчас я поняла, как на самом деле опасно приобретенное проклятье. Ударило бы не в руку, а в висок, и у магполиции был бы свежий труп стажера-поисковика. Ох, святое сердце…
— Надо же, как много тут интересного, — произнесла Элис, зажигая магический огонек и с любопытством разглядывая нечаянно открытый мной тайник. — Ир Бартоло, у вас ведь найдутся документы и соответствующие разрешения на все это великолепие? К примеру, на рог радужного единорога и пыльцу черных фей?
Обездвиженный заклинанием Виолы владелец ломбарда лишь зло сверкнул глазами из-под очков и выплюнул:
— Были, как же им не быть-то? Только вот беда: мыши погрызли, а восстановить не добрался, значицца.
— Один из крупнейших складов контрабанды в этом году, — отметил Ян, касаясь ссадины на моей руке вспыхнувшим ослепительно белым огнем указательным пальцем. — Скайнер будет рад. Дара, не дергайся, это не больно.
Я вздрогнула, скорее, от неожиданности, а не от неприятных ощущений. Прикосновение исцеляющей драконьей магии было похоже на дуновение теплого сухого ветра. Мазануло по коже приятным жаром и исчезло. От ссадины не осталось и следа. Я тихонько вздохнула, слегка завидуя магической силе напарника: мне о таком оставалось лишь мечтать.
— А если бы кое-кто не пренебрегал щитом, тебе не пришлось бы тратить время на исцеление, — язвительно заявила Элис, глядя на Яна. — Хватило бы и перевязки, невелика была рана.
Замечание было справедливым и оттого вдвойне обидным. Я виновато опустила глаза. Возразить было нечего. И тем неожиданней оказался ответ Себастьяна.
— Я запретил Дарине использовать магию, — спокойно произнес он. — Но это не твое дело, Элис. Займись тем, что куда больше заслуживает твоего внимания в рабочее время, чем мои отношения с напарницей. Виола, свяжись с Ареном, пусть отправит сюда пару своих спецов. Это их дело. И присматривай за оценщиком, полагаю, он расскажет много интересного. Дара, — он вложил в мою ладонь кристалл для связи, — доложи Скайнеру, что обнаружен склад контрабанды.
Сам он шагнул в нишу тайника вслед за Элис. Скайнер выслушал мой сбивчивый отчет, пообещал через несколько минут прибыть лично и отключился. Виола тоже справилась с заданием, погасила свой кристалл и подошла к тайнику, с интересом рассматривая артефакты на полках и краем глаза наблюдая за обездвиженным заклинанием владельцем ломбарда.
Менее, чем через полчаса в маленьком помещении было не протолкнуться. Арен Кромвелл, бывший начальник Шестого управления, ныне возглавлявший Главное управление по борьбе с контрабандой, входящее в состав Королевской таможни, прибыл лично и привел с собой две пары следователей с поисковиками. Пока таможенники едва ли не с лупами рассматривали каждый сантиметр тайника, Арен о чем-то беседовал со Скайнером, периодически посматривая на меня. Метель наконец-то успокоилась, столичное градоуправление отрядило на борьбу с последствиями стихии всех бытовых магов, имевшихся в наличии, и по расчищенным улицам уже катились кареты. В одной из них на допрос уже увезли владельца ломбарда.
Тайник оказался давним и сделан был на совесть. Толстая "слепая" стена, общая с соседним зданием, где находилась мясная лавка. Сетка из антимагического металла по бокам ниши и на потолке, чтобы артефакты не фонили. На полу ее не было, потому в самой нише магия действовала. А механизм, открывавший тайный проход, был создан без применения магии, и обнаружить его привычными методами было невозможно. Я совершенно случайно нащупала нужный сучок и угадала, как заставить дверь открыться. Заодно полюбовалась на того самого Арена, под руководством которого могла бы работать, если бы Скайнер отказался брать слабую ведьму в свое ведомство.
Устав от толчеи, вышла за двери. Местные жители разгребали снег возле домов и настороженно косились на стоявшую возле ломбарда карету с гербом Королевской таможни. Близко никто не подходил.
— Здесь нам больше нечего делать, — подытожил вышедший вслед за мной Ян. — Надо проверить еще один ломбард. Идти недалеко.
Элис и Виола присоединились к нам через несколько мгновений. Пока мы шли ко второму ломбарду, находящемуся на соседней улице, лиса снова подняла тему защитной магии.
— Ян, ты действительно запретил напарнице использовать магию? — недоверчиво уточнила она. — Почему?
— Потому что я тиран и самодур? — предположил дракон.
Я закашлялась, пытаясь скрыть смех. Слишком забавным было выражение лица ирии Элисандры. На такой ответ лиса явно не рассчитывала. Но, надо отдать ирии следователю должное, она умела останавливаться вовремя. Тему странных и неожиданных распоряжений моего напарника Элис больше не поднимала. Зато затронула другую: