Ледяной поцелуй (ЛП) - Хокинг Аманда (книги бесплатно без txt) 📗
Была тяжесть, которой я не ожидала. Никакие тренировки или уверенность, что я поступила правильно, не могла изменить это чувство. Человек был жив. Теперь нет. И в этом виновата я.
- Ты выполнила свою работу, как должна была, - сказал Кеннет. - Вот почему я пришел сюда. Поблагодарить тебя за спасение жизни моего брата.
- Король в порядке?
Я пыталась взять себя в руки, понимая, что у меня были обязанности, которые нужно выполнять. Я была следопытом. Я тренировалась много лет, чтобы делать то, что только что сделала. Мне просто нужно пережить шок от всего этого.
- Да, он в порядке, благодаря тебе. - Кеннет улыбнулся. - Микко просил передать тебе его благодарность, и я уверен, позже он сделает это лично. Он подумал, что тебе, вероятно, понадобится время, чтобы прийти в себя.
- Нет, все хорошо. - Я провела пальцами через запутанные влажные волосы и, повернувшись, отошла от Кеннета к окну. Был все еще белый день, и нескольким лучам удалось пробиться сквозь темную воду. - Сделаю все, что им нужно, чтобы я сделала.
- Нет необходимости делать что-то прямо сейчас. - Кеннет медленно, чтобы соответствовать моим замедленным движениям, последовал за мной и остановился сзади меня. - Король дал тебе свободный вечер, чтобы ты делала, что тебе нужно.
- Но разве не нужно провести расследование? - Я повернулась к нему лицом.
- Король, Каспер и Бэйль занимаются этим прямо сейчас, - заверил меня Кеннет. - Ты сможешь присоединиться к ним завтра. Но сейчас, по-моему, тебе нужно отдохнуть.
Я покачала головой:
- Я в порядке. Мне не нужно отдыхать. Я должна выяснить, что происходит.
- Брин, отдыхай, ты это заслужила. - Кеннет казался утомленным, вероятно, устав от попыток убедить меня, что нужно больше жить, чем работать. - И силы Эгира, ты заработала это.
Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Кеннет был так близко, что снова смогла ощутить его аромат - пьянящий аромат моря и свежесть дождя и льда. От него пахло водой во всех ее формах, так прекрасно и успокаивающе.
Не задумываясь, я наклонилась к нему и прижалась головой к его груди, а он обнял меня и прижал к себе.
- Мне очень жаль, если я слишком настойчив. - Его слова приглушались моими волосами, когда он говорил. - Просто этот дворец иногда может быть таким одиноким. Но я не хочу от тебя ничего, что ты сможешь дать.
Я сильнее прижалась к его груди.
- Ты пахнешь домом, - прошептала я, слишком поздно понимая, что моя неспособность лгать, так же проявлялась в неспособности подбирать слова. Слова вылетали без колебаний. - Но не как дом, в котором росла я.
- Это запах воды, который ты чувствуешь, - объяснил он, его слова затерялись в моих волосах. - А вода - твой дом.
Дом. Это были последнее слово, которое эхом отозвалось в моем мозге, когда я провалилась в сон на эту ночь.
Глава 24. Тревога
Я ничего не помнила из своих снов, но не могла избавиться от чувства страха. Сидела в своей постели в странной темной комнате дворца вся в холодном поту и задыхалась, не понимая, почему я так испугана.
Кеннет ушел после того, как я заснула, и это было правильно. Но я скучала о комфорте его присутствия и поняла, что, несмотря на все мои лучшие намерения, я считала теперь Кеннета своим другом.
- Брин? - Каспер осторожно открыл дверь в мою спальню и заглянул. - Ты проснулась?
- Ага. - Я выпрямилась и воспользовалась одеялом, чтобы вытереть пот со лба. - Да, ты можешь войти.
- Ты в порядке? - спросил Каспер. Мои страдания, очевидно, были заметны даже в темноте.
- Да, я в порядке. - Я отряхнулась. - Что ты хотел?
- Я знаю, что отправил тебя отдыхать, и понимаю, если ты хочешь...
- Просто скажи мне, что происходит, - сказала я.
- Мы собираемся осмотреть дом Сирано Моэна, и я подумал, что ты захочешь присоединиться к нам.
Часы на прикроватной тумбочке сообщили, что сейчас почти полночь.
- Сейчас? Почему вы еще не ушли?
Он испустил раздраженный вздох.
- Я не знаю. Бэйль настоял, чтобы мы прежде сделали кучу других бессмысленных вещей. - Он покачал головой. - Честно, я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне, чтобы у меня была еще одна пара глаз, которым я могу доверять.
- Я иду с тобой.
Я спрыгнула с кровати, и Каспер отвернулся, так как я спала только в майке и нижнем белье. Я поспешила натянуть джинсы и рубашку, и мы покинули мою комнату.
Дом Сирано был в трех милях от дворца, включая долгую прогулку по причалу, соединяющему дворец с материком. Сам Сторваттен был странной тихой деревушкой, без уличных фонарей и настоящих дорожек, только грунтовые тропинки, пересекающие тьму.
Большинство домов были норами - приземистые домишки, полу закопанные в землю, с соломенными крышами и заросшие мхом. Дом Сирано не выделялся, но в отличие от других, окружающих его домов, у него было освещение.
Входная дверь была открыта, и пять шагов привели в гостиную. Когда мы прибыли, Бэйль был уже внутри, осматривая небольшое помещение. Дом был круглым и просматривался от парадной двери весь - гостиная, кухня, даже спальня в дальнем углу, где рядом с большой кроватью находилась детская кроватка.
- У Сирано была семья, - осознала я, и вина ударила меня, словно кувалдой.
- Соседи сказали, что они уехали сегодня рано утром, - сказал Бэйль и жестом указал на брошенную на кровати одежду и соску на земляном полу. - Судя по всему, я бы сказал, что они уходили в спешке.
В гостиной на стене висела фотография Сирано с молодой женой и маленьким пухлым ребенком с голубой лентой в волосах. Она была прелестным ребенком, но было что-то отсутствующее в ее глазах, что-то, чего я не могла понять.
Но не это поразило меня. А то, что у него была семья, а я его убила.
- Брин. - Каспер коснулся моей руки, почувствовав мои терзания. - Ты защищала короля.
- Что случилось? - спросил Бэйль, посмотрев на нас.
- Сколько лет девочке? - спросила я, не желая впускать Бэйля в свои личные переживания, и показала на фотографию.
- Чуть более года, я думаю, - сказал Бэйль. - Сирано время от времени говорил о ней. - Ее звали Морган, и мне кажется, у нее диагностировали какое-то расстройство несколько месяцев назад.
- Расстройство? - Я посмотрела на него. - Что ты имеешь в виду?
- Я не помню, что это было. - Бэйль покачал головой. - Что-то с мозгом. У нее начались судороги, и она не могла ползать, потому что у нее не было сил. И у нее что-то было с глазами. Они постоянно метались вокруг.
- Болезнь Саллы, - сказал Каспер, произнося название, которое забыл Бэйль.
Бэйль кивнул:
- Да, именно она.
Я уже слышала о болезни Саллы. Это было какое-то генетическое заболевание, которое затрагивало небольшой процент населения троллей, но я немного о ней знала, потому что она не была сильно распространенной.
- Она у моей младшей сестры Наимы, - сказал Каспер и, когда он упомянул ее, его лицо смягчилось.
- А в чем она выражается? - спросила я.
- Она влияет на нервную систему и делает сложным для Наимы говорить, ходить, не говоря уже о хватательных движениях, - сказал он. - К счастью, родители почти сразу обнаружили ее у Наимы и привлекли медиков. Комбинация лекарств и их лечебных способностей, действительно помогли ей.
Наши медики могли исцелять своими парапсихическими способностями, но они были не всесильны. Они не могли воскрешать мертвых и не могли искоренить многие болезни. Они могли исцелить некоторые симптомы, но не могли исцелить болезнь полностью.
- Я имею в виду, что она полностью не исцелена, - уточнил Каспер. - Но Наиме сейчас десять, и она может говорить и любит танцевать. - Он улыбнулся. - Она счастлива, и это главное.
- Я рада, что она сейчас в порядке, - сказала я.
- Я тоже, - согласился он. - Но ее лечение обошлось моим родителям в целое состояние. Моему отцу пришлось устроиться на вторую работу, чтобы покрыть его.