Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Артефаки (СИ) - Вернер Анастасия (читать хорошую книгу TXT) 📗

Артефаки (СИ) - Вернер Анастасия (читать хорошую книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Артефаки (СИ) - Вернер Анастасия (читать хорошую книгу TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Меня так и подмывало гордо развернуться и уйти, сказав, что второго шанса его грубость не заслуживает. Но, вздохнув, присела рядом с парнем. В конце концов, ни к чему портить отношения ещё больше.

-- Пахнет вку...

-- Знаю.

-- Хорошо, -- пробормотала я и начала ковыряться ложкой в йогурте.

Наверное, его все жутко достали. Даже представить трудно, насколько тяжкой становится жизнь, когда все самые чёрные тайны человека всплывают наружу. Интересно, а на какое расстояние действует телепатия?

-- Немного, -- пожал плечами Корни. -- Метра два. Но в той же столовке, или в поезде, это просто убивает.

-- Мои мысли тебя бесят? -- осторожно спросила я.

Всё же будет лучше оставить его одного. В конце концов, моя голова не даст ему насладиться окружающей тишиной.

-- Твои мысли очень банальные и простые. -- Корни вытащил из рюкзака термос. Когда он открыл крышку, лестничная площадка наполнилась запахом мяты и барбариса.

Я хмыкнула, больше не произнося слов, прекрасно понимая, что телепату не хочется слышать моё "да неужели?!" дважды.

-- Недавно ехал в лифте с чуваком, который все семнадцать этажей пытался придумать, как вычислить крота в "Берлингере".

-- Что?! -- я аж подавилась йогуртом.

Корни смутился.

-- Чёрт. Я не должен был этого говорить.

-- В "Берлингере" есть крот?!

-- Успокойся, в таких крупных компаниях постоянно кто-то крысячит. Просто в этот раз вроде как произошёл слив не новых разработок, а информации о будущих сделках. Из младших партнёров пока только у твоего Эвана ничего не сорвалось.

Я недоверчиво прищурилась, пытаясь понять: меня водят за нос или что? Почему Корни мне об этом говорит? Это какая-то подстава?

-- Просто мне надоело, -- хмуро буркнул рациомаг, принимаясь за колбасу.

-- Надоело?..

-- Да. -- Он глотнул немного ароматного чая. Посидел, глядя на уходящие вниз ступеньки, и пояснил: -- Бесит уже всё это знать.

-- Но ведь есть защита от телепатов, -- неуверенно проговорила. Парень насмешливо взглянул на меня ещё до того, как я закончила.

-- Понятное дело, что люди вроде Берлингера и его секретарши носят защитные артефакты. Все крупные шишки компании так делают. Но у них ведь есть рот, и они им разговаривают. А мне приходится собирать слухи от младших сотрудников.

-- Подожди... -- "но ведь мысли Эвана ты читал", -- подумала я прежде, чем договорила.

-- Он странный в этом плане. Если ты не заметила, на нём нет вообще никаких артефактов.

-- Заметила, -- не стала лукавить. Конечно, я его разглядывала: просто не в упор, как он сам любил делать.

-- Кстати, ты в его личном рейтинге заработала плюсик тем, что тоже не носишь артефактов.

-- Да? -- Я резко воспряла духом.

Корни скривился.

-- Больше ничего не скажу.

-- Стой, а какие у меня шансы по сравнению...

-- Нет.

-- Но...

-- Нет.

-- А...

-- Нет.

Я насупилась и достала яблоко. Впилась в небо зубами и принялась хрустеть. Если не обращать внимания на соседа на ступеньке, то тут очень даже неплохо. Почти никто из сотрудников "Берлингера" не пользуется лестницей, а потому это достаточно тихое и спокойное место. Можно помолчать, подумать, насладиться тишиной. А если с фантазией всё в порядке, то и петь, и стоять, и бежать -- никто тебя не увидит.

-- Пойдём к Эвану? -- спросила я, когда заметила, что Корни доел.

-- Угу, -- вздохнул он.

Мы собрали вещи и поплелись на тридцатый этаж. Мой руководитель закрылся в своём офисе и разговаривал по видеофону. Из небольшого устройства торчала голограмма, но нам был представлен лишь пиксельный затылок мужчины на другом конце провода.

-- Рай пока занят? -- уточнила я у Элис.

-- В Раю переговоры, -- выдержанно ответила секретарь. -- Что вы хотели?

-- Мы сделали артефакт, -- гордо сказала я.

-- Молодцы. Вот вам конфетки.

Мы с Корни переглянулись, озадачившись тем, что Элис действительно протянула по шоколадной конфетке. Она заметила наше замешательство и недоумённо приподняла брови.

-- Берите и топайте обратно. Эван к вам подойдёт.

Неуверенными движениями мы взяли шоколадки и поплелись к лифту. Молча. Обдумывая собственный статус в этой компании. И рассматривая фантики, отмечая, что конфеты ведь вкусные.

Эван спустился на семнадцатый этаж спустя двадцать минут, подошёл к нашему столу и придирчиво оглядел плетение, уже наложенное на артефакт.

-- Поздравляю. -- Он выпрямился с довольным видом и посмотрел на меня. -- Возьмёшься за более сложное задание?

-- Конечно! -- обрадовалась я.

-- Уверена, что справишься? Шэйн вчера тоже просил посложнее, но в итоге запутался.

-- Ну я же не Шэйн.

-- Ладно. До девяти вечера сделайте плетение на улучшение памяти третьей степени.

-- Без проблем, -- сказала, как отрезала.

Корни показушно закатил глаза.

-- Что это такое? Я же всё правильно делаю! Линия А на первую, пятую, седьмую и тринадцатую иглу. Ну?! У меня всё так и есть! Что за бред?! -- сокрушалась я спустя несколько часов безрезультатных попыток...

-- Ты самый криворукий артефак из всех, что я вообще видел, -- хмуро сказал Корни, наблюдая за моими попытками создать плетение.

-- Я не понимаю! Что не так-то?! Линия А правильно, как в инструкции сказано! Линия В тоже! И линии С я нормально расставила!

-- Так может, всё правильно? С чего ты взяла, что ошиблась?

-- Я это вижу! Рисунок он не... ну, короче, не знаю, как тебе объяснить! Всё. Не трогай меня.

Я зло уставилась на плетение. Передо мной была ясная картина: что-то тут не так. Если рисунок верный, то он покрывается мягким золотистым светом. А сейчас он был тусклым, как подвал моего дома.

-- Чёрт. -- Я обречённо откинулась на спинку стула. Хотела спросить, сколько времени, но Корни не дал мне и рта открыть:

-- Семь вечера.

-- Чёрт!

Я оглядела остальных артефаков... тьфу, артефактников. У всех были сосредоточенные лица. На некоторых из них виднелись улыбки -- эти люди нашли общий язык со своим магом, и теперь работа для них проходила в приятной, спокойной обстановке.

-- Нет! -- поспешно воспротивился Корни, стоило шальной мысли пробраться ко мне в голову.

-- Вставай, -- отрезала я.

-- Нет! Я в этом не участвую! -- прошипел он.

-- Тебе тоже влетит, если артефакта не будет к девяти вечера. Так что вставай и помоги мне донести эту штуку! Тут всего три этажа!

-- Элис обо всём узнает. А если узнает она, то узнает и Дэппер!

-- Мы не поедем на лифте. Она не узнает.

-- Я не потащу эту штуку по лестнице!

-- Потащишь, -- грозно сказала я. -- Иначе я попрошу другого мага, и тогда плакала твоя премия Берлингера.

Корни хмуро посмотрел на моё взбешённое лицо и стиснул зубы, понимая, что я говорю предельно серьёзно.

-- Да чтоб тебя! -- ругнулся он и схватил один конец платформы для создания артефактов. Я схватилась с другой стороны.

-- Идём по второй лестнице, пока Хуан Хи-хи не увидел!

Семенящим шагом мы пошаркали к выходу. Со стороны мы наверняка напоминали двух муравьёв, которые тащат всякую гадость в муравейник. Вот только у нас в руках была вовсе не гадость!

-- Вы куда? -- обратился к нам кто-то из стажёров.

Я чуть-чуть опустила свой конец платформы, обернулась и взглянула на смельчака.

-- Иду показывать артефакт руководителю, -- ответила, не смутившись.

-- Вы потащите к нему эту штуку?! -- опешил парень, вроде даже знакомый. Кажется, я с ним когда-то болтала. А может, и нет.

-- У него встреча и он не сможет спуститься сюда, -- сказала таким голосом, словно очень тороплюсь и готова прибить любого, кто возьмёт на себя смелость мне помешать. Впрочем, так всё и было на самом деле.

-- Иди осторожнее! -- прошипела я, когда мы выбрались на лестницу.

-- Приподними свой конец, платформа падает!

-- Как я тебе его приподниму?! Тут сейчас всё плетение разъедется!

Перейти на страницу:

Вернер Анастасия читать все книги автора по порядку

Вернер Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Артефаки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Артефаки (СИ), автор: Вернер Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*