Оникс - Арментраут Дженнифер Л. (читать книгу онлайн бесплатно без txt) 📗
— Спасибо, — сонно пробормотал он.
Мои глаза расширились:
— Я думала, ты спишь.
— Почти, но ты так пристально на меня смотришь.
Мои щеки вспыхнули.
— Я не смотрю.
Дэймон приоткрыл один глаз.
— Твои щеки всегда горят, когда ты говоришь неправду.
— Это не так. — Я чувствовала, как краска уже доползла до моей шеи.
— Продолжай лгать, и мне придется уйти, — пригрозил он не слишком убедительным тоном. — Я опасаюсь, что моя добродетель не в безопасности.
— Твоя добродетель? — задохнувшись, фыркнула я. — Можно подумать!
— Я знаю, как мягко ты стелешь. — Его глаза снова закрылись.
Улыбаясь, я свернулась калачиком в углу дивана. Мы за все это время так и не переключили телевизионный канал.
Некоторое время спустя я вспомнила кое-что, о чем он говорил ранее.
— Дэймон, ты отыскал это? — спросила я сонно.
Его рука легла на грудь.
— Отыскал что?
— То, что искал?
Глаза Дэймона открылись, удерживая мой взгляд. Щемящий трепет снова возник в моей груди, растекаясь по всему телу. Я чувствовала, как что-то во мне разгоралось… волнение, возбуждение?.. — пока наше молчание тянулось, казалось, почти вечность. Наконец он произнес, и его голос был глухим:
— Да-а, иногда мне кажется, что отыскал.
Глава 11
Проснувшись в понедельник утром, я не была уверена, что именно ожидать от Дэймона, когда увижу его в классе. Он ушел утром, пока я еще спала, и я не видела его в воскресенье, когда заходила к Ди, которая, надо отметить, буквально светилась от счастья при каждом упоминании об Адаме — из чего я сделала вывод, что ее телефонный звонок прошел успешно.
Субботний вечер, проведенный в компании Дэймона, не слишком повлиял на наши с ним отношения. По крайней мере, именно это я продолжала твердить самой себе. Это было всего лишь приятное исключение в цепи разногласий. К тому же… существовали гораздо более важные и приятные вещи, о которых мне следовало думать: после школы меня ожидало свидание с Блейком.
Но как бы я ни пыталась себя останавливать, мои мысли все равно возвращались к Дэймону, и когда я вспоминала о том, как мы с ним провели несколько часов подряд, мирно растянувшись на диване, мое сердце начинало учащенно биться в груди.
Пока Карисса с энтузиазмом рассказывала мне о романе, который она читала на выходных, по моему затылку затанцевало тепло. Я ни на секунду не отрывала от нее глаз, но при этом совершенно точно знала, что в класс вошел Дэймон.
Через секунду после того, как он сел позади меня, случилось то, о чем я странно скучала. Дэймон ткнул в мою спину ручкой.
Брови Лессы изогнулись, но она предусмотрительно промолчала, в то время как я, развернувшись, сдержанно поинтересовалась:
— Да?
Его полуусмешка была слишком знакомой.
— Сегодня тоже носки с оленями?
— Нет. В горошек.
— Носки-перчатки?
— Обычные. — Я всеми силами пыталась сдержать глупую усмешку.
— Даже не знаю, как к этому относиться… — Он постучал ручкой по столешнице. — Обычные носки кажутся такими скучными, после того как я видел твои те… с оленями.
Лесса откашлялась:
— С оленями?
— У нее есть носки с нарисованными на них оленями, и они как перчатки на ее ногах, — пояснил Дэймон.
— О, у меня тоже есть пара таких, — усмехнувшись, объявила Карисса. — Но мои носки в полоску. Люблю носить их в зимнее время.
Я бросила на Дэймона самодовольный взгляд. Мои носки были классными.
— Мне только одной интересно, как ты увидел ее носки? — вмешалась Лесса.
Карисса шлепнула ее по руке.
— Мы живем по соседству, — напомнил ей Дэймон с тенью улыбки на губах. — Я вижу много разных вещей.
Я лихорадочно замотала головой:
— О, нет! Это не так! Он почти ничего не видит.
— Покраснела, — заметил Дэймон, указывая синим колпачком своей ручки на мои щеки.
— Замолчи. — Я пригвоздила его взглядом, подавляя усмешку.
— Да ладно, Кэт. — Он вздохнул. — В любом случае… что ты делаешь сегодня вечером?
В моем желудке снова запорхали предательские бабочки. Я пожала плечами.
— У меня есть планы.
Он нахмурился.
— Какие еще планы?
— Просто планы. — Я быстро отвернулась, сфокусировавшись на письменной доске.
Я знала, что взгляд Дэймона оставался прикованным к моему затылку. Если не брать это в расчет, то… в общем и целом меня вполне устраивало происходившее. Там, где дело касалось Дэймона, был достигнут заметный прогресс. Мы провели с ним несколько часов вместе, не пытаясь друг друга убить и не подавляя каждые пять минут животно-космическую страсть. Мой новый лэптоп казался верхом совершенства. И Саймон отсутствовал на уроке, поэтому не мог во всеуслышание обвинить меня в том, что я стала причиной его побоев, или же рассказать народу о моих сумасшедших разборках с окнами. К тому же меня ожидало свидание.
Последний пункт заставил меня сглотнуть. Честно говоря, мне давно следовало прояснить ситуацию с Блейком. Я вела себя нечестно по отношению к нему… да и по отношению к Дэймону тоже. Я, конечно, была не готова вдруг закрыть на все глаза и поверить в чувства Дэймона, но и делать вид, что между нами ничего не происходило, тоже не могла. И не важно, что это «что-то» было всего лишь инопланетной инфекцией.
— Ну-ка, — усмехнулся Блейк, протягивая мне тарелку. — Попробуй немного этого.
Я старательно следила за своим выражением лица, пока накалывала макароны на вилку.
— Честно говоря, даже не знаю.
Он рассмеялся.
— На самом деле, это не так уж и плохо. Запах немного странный, но, мне кажется, тебе понравится.
Немного пожевав, я решила, что вкус был не таким уж и ужасным. Подняв взгляд, я улыбнулась.
— О’кей. Не так плохо, как я полагала.
— Не могу поверить, что ты впервые ешь индийскую еду. И где?.. В Западной Вирджинии.
Я потерла ладони о джинсы, остановив взгляд на мерцавшей на краю стола низкой свече.
— Я не слишком люблю экспериментировать. Для меня стейк и гамбургер — основа мироздания.
— Ну, тогда, думаю, нам придется это исправить, потому что ты даже не представляешь, чего себя лишаешь. — Блейк подмигнул. Надо сказать, у него это получалось крайне обаятельно. — Тайская кухня — моя самая любимая. Люблю специи.
Худенькая рыжеволосая официантка, чуть наклонившись, снова наполнила наши стаканы, продолжая улыбаться Блейку. Я не могла ее в этом винить. Блейк был одним из тех парней, которые могли даже в обычном свитере и рубашке выглядеть интересно.
Я попробовала еще немного макарон, не переставая ощущать некоторый дискомфорт. С Блейком, конечно, было неплохо проводить время, но…
— Знаешь, я кое-что слышал сегодня в школе, — произнес Блейк после того, как официантка ушла.
Отпрянув к спинке стула, я с трудом сдержалась, чтобы не чертыхнуться. Только одному Богу было известно, о чем ему могли наговорить. Сплетни обо мне летали по школе со скоростью НЛО.
— Страшно даже спросить, что именно ты слышал.
Взгляд Блейка был сочувствующим.
— Я слышал, что Дэймон избил одного парня из-за тебя.
Мы смогли протянуть до этой самой минуты, ни разу не упомянув о Дэймоне. Я сжала пальцами вилку.
— Да, что-то вроде того он и сделал.
Брови Блейка взлетели вверх от удивления, и он подался вперед.
— Ты не хочешь рассказать мне почему?
— А ты не слышал сплетни?
Он провел пальцами сквозь взъерошенные пряди волос.
— Я слышал много разного, но предпочитаю этому не верить.
Последнее, что мне хотелось, так это рассказывать Блейку о том, что случилось между мной и Саймоном. Но нетрудно было предположить, что рано или поздно он все равно услышит детали. Черт, возможно, он уже их слышал. Поэтому я достаточно подробно рассказала ему о злополучном свидании «прямиком из ада», которое случилось со мной на школьном вечере.
Когда я закончила, в карих глазах Блейка мелькнула злость и он откинулся назад.