Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна (читать книгу онлайн бесплатно без TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зеленый залив? — Капитан удивленно приподнял брови. — Что ж, вам повезло: ровно в полночь мы отчаливаем в Дремен. Мы везем туда товары Эммерленда, а привозим калдвинские овощи и фрукты. К тому же несколько знатных особ, находящиеся на корабле, хорошо заплатили мне за право находиться здесь, потому что я уже много лет как не занимаюсь перевозкой пассажиров.

— Много лет? Но вы так молодо выглядите! — хихикнула Астрид.

— Я маг, сударыня, и старею медленно, однако мне далеко до вашего прекрасного облика! — добродушно рассмеялся такому комплименту капитан.

Шутка вызвала улыбку и у меня: нет, вы только посмотрите! Астрид и этот красавец-капитан открыто флиртуют друг с другом! Бросив взгляд на Эванса, я заметила, что происходящее явно не впечатляло его, потому что его лицо было словно высечено из камня.

«И все же, мой дорогой друг, твои чувства к Астрид не умерли, и теперь тебе невыносимо смотреть на то, как она кокетничает с другим!» — невольно подумала я и поспешила прервать эту неловкую для него сцену.

— Простите нас за то, что мы так нежданно ворвались на ваш корабль, сэр, — вежливо обратилась я к капитану. — Мы не знали, что вы не берете пассажиров… Но, кажется, только ваш корабль может как можно скорее доставить нас в Калдвинд. Мы хорошо заплатим. — Не желая ненароком обидеть капитана, я осторожно отвязала от своего пояса мешочек с деньгами и с чарующей улыбкой протянула его владельцу шхуны.

— Что ж, как я могу отказать двум прекрасным дамам? Однако, оплату я все же приму: моей команде не понравится, если я возьму пассажиров задаром. Но давайте рассчитаемся уже в Калдвинде, — ответил на это капитан. — Добро пожаловать на борт «Эсфе»! Самого быстрого и крепкого корабля во всем Ваккерланде!

— Благодарим, а сейчас нам бы очень хотелось посмотреть наши каюты, — прохладным тоном сказал Эванс.

— Прошу за мной, — небрежно бросил капитан, и мы направились внутрь корабля и вниз по лестнице, куда-то в самое чрево этой огромной, украшенной серебром шхуны с ярко-изумрудными парусами, краше которого, я и правда никогда не видела.

— Ваш корабль поражает воображение, сэр, — невольно вырвалось у меня: я смотрела по сторонам и не могла поверить в то, что мы находились на корабле. Скорее, внутренняя отделка напоминала своей роскошью дворец. — Как жаль, что больше вы не принимаете гостей: готова поспорить, попасть на ваш великолепный корабль желают многие.

— Именно так, юная леди. «Эсфе» была на устах у всех и каждого, но перевозить пассажиров мне наскучило, к тому же, кто-то постоянно пытался указывать мне, как вести мой собственный корабль, или жаловался на морскую болезнь, — весело откликнулся капитан, шагая впереди нас и не оборачиваясь. — Надеюсь, вы не слишком страдаете морской болезнью? Завтра будет шторм, и нас будет хорошенько покачивать.

— Мы переносим трудности с улыбкой, сэр, — ответила ему Астрид. — Вы не услышите от нас ни единой жалобы!

— Это приятно слышать, — бархатным тоном сказал капитан.

— Как нам обращаться к вам, сэр? — поинтересовалась я.

— Пусть мое имя останется тайной. Я предпочитаю, чтобы ко мне обращались «Капитан», моя леди, — услышала я в ответ.

«Скрытный. Элегантный. Окутанный тайной. Идеальный похититель женских сердец. Возможно, он все же лукавит, и слухи о нем очень даже правдивые?» — подумала я, наблюдая за грациозными движениями капитана и слушая его чарующий голос. Его манящие глаза все еще стояли перед моим взором, и я никак не могла избавиться от мысли, что будет, если я позволю себе немного раскрепоститься и, как и Астрид, поддаться его обаянию? Но, в отличие от нее, я была замужней женщиной, и мне следовало всегда помнить об этом… Но, Мать огненных демонов, этот мужчина, идущий ко мне спиной, притягивал меня к себе непростительно и необратимо.

— Как скажете, Капитан! — томно произнесла Астрид, и мне вдруг стало ужасно стыдно за ее поведение.

Нет, нет, кого я обманываю!

Мне стало стыдно от мысли, что я сама желала сказать то же самое, и так же томно, эротично… Да что это со мной?

Эванс хмыкнул себе под нос и насмешливо улыбнулся. Интересно, каково ему было видеть сейчас Астрид? Должно быть, точно так же, как было ей, когда она увидела нас с ним целующимися в тронном зале дворца короля Якуба.

Интересно, мягкие ли у Капитана губы? Как хорошо он целуется? Видимо, он прекрасный любовник, раз о нем ходят такие странные слухи…

— Ваша каюта, моя леди, — вдруг вырвал меня из мыслей голос Капитана.

— Нам нужна одна каюта, — вдруг решительно заявил Эванс.

— Одна? — непонимающе улыбнулся капитан корабля.

— Что? Почему одна? — также изумилась я.

— Одна на всех, — не терпящим возражения тоном уточнил мой друг. Он выглядел хмурым, даже сердитым, словно не только не доверял капитану, но и не желал иметь с ним ничего общего.

— Прости, Эванс, но я не буду делить с тобой каюту, — твердо сказала я и взглянула в глаза мага. — Ты мужчина, а я замужняя женщина. Ты можешь делить каюту с Астрид, а я желаю иметь отдельную…

— Нет, нет, я тоже хочу отдельную каюту! — поспешно перебила меня Астрид и мельком взглянула на капитана, с улыбкой наблюдающего за нашим спором. И я знала, что было у нее на уме: она отчаянно желала, чтобы этот красавец посетил ее сегодня ночью.

— Простите нас, Капитан, можем ли мы с дамами побеседовать наедине? — недовольно бросил Эванс, не одарив того даже мимолетным взглядом.

— Конечно. Не желаю стеснять вас. Я буду на палубе, — коротко ответил на это капитан корабля и, слегка поклонившись мне и Астрид, покинул нашу компанию и направился к лестнице.

— Зайдем в каюту. Нам нужно срочно побеседовать, — повелительно сказал нам Эванс, открыл дверь и грубо затолкал нас внутрь.

— К чему эта сцена? — строго спросила я, недовольная его властным поведением.

— И почему ты так груб с бедным Капитаном? — хмуро поддержала меня Астрид.

— Не знаю, что с вами происходит, но мне кажется, он зачаровал вас. Вы бы видели себя со стороны! Вешаетесь на него, как две уличные девки! Особенно ты, Астрид! — раздраженно промолвил Эванс, отчего его подруга насмешливо усмехнулась.

— Я и есть уличная девка! Или ты забыл о том, что я продаю свое тело всем желающим? — с горечью в голосе ответила она. — Я свободная девушка! И могу флиртовать с кем хочу и когда хочу! Понял? И, если я захочу переспать с Капитаном, то не буду спрашивать твоего позволения, Эванс Валлас! — Последние слова Астрид почти прокричала и вышла из каюты, громко хлопнув за собой дверью.

— Астрид! — Эванс хотел было последовать за своей бывшей возлюбленной, но я схватила его за рукав.

— Дай ей остыть от гнева. Ты и правда сказал много лишнего, — мягко произнесла я, не желая поднимать в душе друга новую бурю.

— Ты права… Иногда я не думаю, прежде чем говорю. Слова льются из меня, как вода из дырявого кувшина. — Эванс мягко отдернул свою руку, а затем наклонился к самому моему уху: — Но, Сильвия, ты умная девушка, неужели ты не замечаешь, как изменилось ваше поведение с тех пор, как вы взошли на этот корабль? Астрид готова наброситься на Капитана и отдаться ему прямо в коридоре или даже не палубе, а ты не сводишь с него влюбленных глаз и дышишь так, словно твое тело горит похотью…

— Господи, Эванс! Как ты смеешь обвинять меня в таких глупостях? — Меня охватила такая ярость, что я отошла к окну и встала к другу спиной, не желая видеть его. — Этот мужчина неотразим, да! Но я не желаю его! Единственный мужчина, с которым я хочу ложиться в постель, — это мой законный супруг! — недовольно бросила я, не оборачиваясь. Мне хотелось последовать примеру Астрид и сбежать от Эванса и его дурацких речей, но все же я была частично согласна с ним: что-то в капитане этой прекрасной шхуны было странным. Он вызывал в моей голове такие неестественные темные мысли, что я ужасалась им, но в то же время пылала желанием узнать, каковы на вкус его губы и какое тело скрывается под его элегантным мундиром.

Перейти на страницу:

Морион Анна читать все книги автора по порядку

Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воронья душа. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воронья душа. Том 2 (СИ), автор: Морион Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*