Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила (серия книг TXT) 📗

Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила (серия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила (серия книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Леди Роксана спокойная и рассудительная девушка, я считаю она станет отличной королевой.

— Нет, эта змеюка точно принцу не подходит, а вот… одна моя хорошая знакомая… очень даже, — глаза Брианы хитро заблестели.

— Ты с ума сошла, — со смехом воскликнула я. — У меня даже мысли такой не было выйти замуж за Альберта.

— Ну-ну, Его Высочество для тебя уже Альбертом стал, — поддела меня подружка Лиллиан. — Я видела, как он на тебя смотрел, так что… пройдешь лабиринт, а там возможно и отбор пройдешь. Хочешь, пойдем вместе?

— Посмотрим, — пожала плечами. «С тобой я пойду в последнюю очередь.» Подумала я и отправилась на свое место за столом, а Бриана на свое, к леди Олиссии. Но слова интриганки про принца запали в душу и на этом обеде я замечала настойчивые взгляды Альберта. Ощущение было двоякое. Было приятно и в то же время ужасно раздражало. Видел принц не меня, а Лиллиан.

За обедом мы узнали от маркизы Флетчер, что две девушки выбыли из отбора. Они не смогли найти выход и через сутки магам пришлось бедняжек вызволять. Итак… участниц осталось восемь. Леди Олиссия сидела с каменным лицом, а леди Роксана спокойно продолжала обедать. Выдержки дочери советника было не занимать. Все-таки достойная из нее выйдет королева. При этих мыслях сердце полоснуло, словно ножом. Никого я не видела рядом с Альбертом, кроме себя. Украдкой бросила взгляд на принца, он наблюдал за мной и ощутила, как обожгло щеки огнем. Его Высочество направился ко мне:

— Позвольте, я вас провожу до комнаты.

Я спорить не стала, к тому же душу грела зависть, оставшихся участниц.

— Вам повезло с горничной, — с улыбкой произнес Альберт. — Она решительно настаивала, что госпожу беспокоить нельзя и никого не пускала к вам. Вы действительно готовились к испытанию?

— Да, — усмехнулась. — Разве по мне не видно? Не выспалась, мешки под глазами.

— Для меня вы всегда будете красивой, — светлые глаза принца загадочно блестели. — Я жду вас в саду. Прогуляемся вокруг лабиринта?

Почему бы и нет. Признание Альберта волновало и я уже не думала о том, что сказано оно было кузине. Быстрее ветра рванула в свои покои и едва открыла дверь, позвала Джесси. Девушка не отзывалась, тогда отправилась ее искать. Заглянула в гардеробную, потом в спальню и ахнула. Служанка сидела на полу, бабочка у нее на вытянутых руках, а мышка кружила по ковру.

Первая мысль, которая сразу пришла, что все я себя выдала. В голове уже начали крутиться дерзкие слова, ведь лучшая защита — нападение. Но потому с каким восторгом взглянула на меня Джесси, как виновато опустила глаза, я поняла, что зря волновалась.

— Простите, леди Лиллиан. Но я так давно не видела ничего подобного, что просто не удержалась. А им было скучно… одним, — мышка в подтверждении пискнула и уткнулась мне в ноги. Бабочка плавно вспорхнула и перелетела с рук служанки на мое правое плечо.

— У нас сосед… творил подобные создания, — тихо произнесла Джесси. — У меня даже был механический кот, пока его собаки во дворе не разорвали. Я тогда так плакала.

— Джесси.

Девушка в ожидании посмотрела на меня.

— О них никому нельзя говорить… понимаешь? Никому. Иначе их… уничтожат, — прошептала я.

— Не беспокойтесь, леди Лиллиан, — служанка прямо глядела в мои глаза. — Я ведь крашу вам волосы черной краской и знаю, что вы блондинка. И тот бутылек… там зелье обращения. Но я никому не сказала и не скажу. Вы по-доброму отнеслись ко мне и если… если что-то вдруг произойдет… я постараюсь вам помочь.

— Что произойдет? — ошарашенная откровенностью служаки тихо поинтересовалась.

— Если узнают, что вы не та… за кого себя… выдаете, — молвила Джесси. — Непросто же так сюда приходили маркиза Флетчер и граф Сандерс, когда вы были на дирижабле. Они отправили меня на кухню, якобы помочь кухарке, но я неглупая, сразу сообразила в чем дело. Спрятала краску для волос, зелье, шкатулка ваша была закрыта. Я услышала, прежде чем выйти из комнаты, как маркиза приказала графу искать любой компромат на вас. Мол, наверняка у вас есть какие-то секреты. Они ничего не нашли. — гордо закончила Джесси. — Вы очень добрая леди… Лиллиан и если вы скрываете свою настоящую внешность и имя, то не просто так. Но это очень опасно… если про это узнают.

Джесси замолчала, страх мелькнул в темных глазах девушки. Она прижала руки к груди и от волнения закусила нижнюю губу.

— Никто не узнает, — хриплым голосом уверила больше себя, чем девушку. — Архивариус и тот не учуял по запаху. Если никому не проболтаешься, то я спокойно покину отбор, когда придет время.

— Я верю вам, — кивнула Джесси. — У вас наверно что-то произошло, если вы так решили поступить. Не думаю, что хотите совершить зло.

— Ты очень проницательная Джесси. Я здесь по собственным причинам.

— Тогда можете на меня рассчитывать, леди Лиллиан, — служанка сделала книксен. По обоюдному согласию мы вели себя также, как всегда, словно и не было разговора. Джесси помогла мне переодеться, я положила мышку в карман и наказала ей сидеть тихо.

Альберт был не один, а я и не удивлялась. Оллисия и ее свита окружили принца. Бриана тоже была и подмигнула мне, когда заметила. Дочка герцога недовольно поджала губы, но подчинилась Его Высочеству, когда Альберт произнес:

— Ступайте вперед, у меня важный разговор с леди Лейтон.

— Теперь они еще больше возненавидят меня, — с легким укором молвила я и тут же спохватилась. Как бы меня сейчас ни послали на все четыре стороны. Но принц предложил руку и уверил, что состоялся серьезный разговор с Оллисией, а также ей было сделано предупреждение: если подобное повторится, то она вылетит с отбора.

— Пусть радуется вместе с матерью, что отцу ничего не известно, он был бы более суров.

— Скажите, это правда, что две участницы уже выбыли? — с легким волнением поинтересовалась.

— Правда, — принц задумчиво посмотрел на приближающийся лабиринт. — Я бы хотел вам подсказать, но мне запрещено входить и я не знаю дорогу к выходу. Могу лишь сказать.

Альберт остановился и поцеловав мою руку тихо попросил:

— Слушайте свое сердце и оно подскажет верный путь.

В его глазах я с удивлением уловила то, что так часто видела во взгляде конюха. Так смотрел на меня Вард. Сейчас тяжело было прикинуться безразличной, надо быть честной с собой. Симпатия принца волновала и была приятна.

Мы продолжили путь в молчании, но оно не тяготило нас, наоборот было таким правильным, словно продолжение беседы. Лишь легкая горчинка разбавляла эту сладость. Альберт не знал кто я и принимал меня за кузину.

Вход лабиринта охраняли двое охранников, они вытянулись сильнее, когда заметили Его Высочество. Маг, невысокого роста мужчина с небольшим брюшком, отдыхал в кресле, но тут же подскочил, едва завидел Альберта. Внутрь лабиринта зайти мне не разрешили.

— Если вы готовы, то пожалуйста, — маг приглашающим жестом вытянул руку. — А если нет, то извиняйте. Такой приказ короля.

Что ж придется хорошо подумать, как незаметно запустить мышку в лабиринт.

Новое испытание было практически единственным зеленым растением в королевском саду. Я дотронулась до холодных трепетавших на осеннем ветру листочков. Нежные безобидные даже не верилось что они могут причинить вред. Теперь я все больше склонялась к тому что в лабиринте меня ждало свое испытание. Испытание внутри испытания. Теперь проверку решил устроить король? А какое качество у девушек проверял Вильям Второй? Смелость, стойкость или умение выжить в любых условиях? Только зачем это все будущей королеве. Меня отвлек от невеселых мыслей громкий разговор. Принц серьезно поглядывал на двух участниц, за спинами которых стояла леди Оллисия.

— Вы уверены?

— Да!

— Нет!

Наперебой воскликнули девушки.

— Ваше Высочество, вы пугаете леди своими вопросами, — сладким голоском пропела дочка герцога. — Они решились, не надо их переубеждать.

— Я никого не переубеждаю, — строго сказал Альберт и так взглянул на аристократку, что леди Оллисия покраснела. — Но все должны понимать, что это испытание намного серьезнее предыдущих.

Перейти на страницу:

Закалюжная Людмила читать все книги автора по порядку

Закалюжная Людмила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста Механического принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста Механического принца (СИ), автор: Закалюжная Людмила. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*