Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена палача (СИ) - Лакомка Ната (книги серии онлайн .txt) 📗

Жена палача (СИ) - Лакомка Ната (книги серии онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена палача (СИ) - Лакомка Ната (книги серии онлайн .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Не вводите меня в заблуждение, фьера Монжеро, - насмешливо скривился фьер Ламартеш. – Ваша племянница совершеннолетняя, и у нее нет опекуна. Она вполне может действовать на свое усмотрение и согласно своим убеждениям.

- Виоль еще очень молода! – возмутилась тётя. – Я не позволю…

- Тётя Аликс! – теперь уже я прервала её. – Позвольте всё рассказать. Мне нечего скрывать от господина дознавателя, и меня тревожит, что мастер Рейнар оказался в тюрьме по лживому доносу.

Фьер Ламартеш посмотрел на тётю, улыбнувшись еще шире.

- Разрешите ей, фьера Монжеро, - подсказал он. – Девушка хочет рассказать правду.

- Не волнуйтесь, тётя, - сказала я ласково. – За правду не казнят, вы же знаете.

- Виоль… - только и прошептала тётушка, а я уже начала рассказ.

Я рассказала, что украла коляску фьера Сморрета, так как все боялись отправляться за город. Рассказала, с каким трудом преодолела дорогу до дома палача, промокнув до нитки.

- Он поступил очень благородно, - говорила я, волнуясь все больше. Голос мой звенел, и глаза, наверное, были дикие, но дознаватель слушал благосклонно, и я верила, что помогу мастеру Рейнару избавиться от ложного обвинения. – Он уехал сразу же, после того, как предоставил мне кров и теплую одежду, и позаботился, чтобы я не заболела. Он дал мне лекарство и сразу уехал, а вернулся утром, и сразу уехала я.

- Я подтверждаю, - вставила  тётя, но дознаватель даже не взглянул на неё.

- Верю вам, форката Виоль, - произнес он. – Значит, вы можете поклясться, что палач не дотрагивался до вас?

- Да! – воскликнула я пылко и тут же мучительно покраснела.

Воспоминания нахлынули, и прогнать их не было никакой силы: мастер Рейнар несет меня на руках в постель… мастер Рейнар распахивает на мне рубашку… кладет ладонь между моих грудей…

В гостиной повисла напряженная тишина. Тётя застыла, как статуя, боясь пошевелиться, а дознаватель нахмурился.

- Что с вами? – спросил он, буравя меня взглядом. - По-моему, милая форката, вы мне лжете.

Я ничего не могла с собой поделать – и краснела все больше. Впервые я не испытывала гордости от нашей фамильной черты – всегда быть правдивыми, что бы ни случилось. Монжеро говорят честно, а поступают еще честнее… Виоль, дурочка! Тетя была права! Если бы ты промолчала, то не навредила бы мастеру Рейнару еще больше.

- Форката? – фьер Ламартеш приподнял брови. – Отвечайте. Итак, палач прикасался к вам?

- Не совсем… - забормотала я, пытаясь найти выход из этой ситуации. - То есть он дотрагивался до меня… Но не в том смысле… Он сделал это, чтобы меня вылечить. Это было совсем не тем прикосновением, которым можно оскорбить…

- Объяснитесь, - потребовал фьер Ламартеш.

Он чуть подался вперед, и я поняла, что не могу противиться ему – меня как будто подталкивали к краю пропасти, принуждая говорить, и я не смогла промолчать.

- Виоль… - прошептала тётя, но я смотрела в глаза королевскому дознавателю и слышала её, словно издалека.

- Я промокла, - произнесла я каким-то чужим голосом, - мастер Рейнар побоялся, что начнется жар. Он лечил меня наложением ладоней. У меня потом остался ожог… вот здесь… - я снова покраснела, стыдливо указав на край своего корсажа.

- Чудесно, - саркастически сказал дознаватель, откидываясь на спинку кресла, и я жадно вздохнула, будто вырвалась из тесной клетки на свободу. – Всё чудесно, и его забота о вас похвальна. Только вот лечить благородных девиц полагается монахиням. Или дипломированным лекарям. Но никак не палачам. Благодарю, - он встал и поклонился тёте, потом мне, - прошу прощения, что побеспокоил.

- Что ему за это будет? – воскликнула я, вскакивая.

Дознаватель посмотрел на меня, и лицо его ничего не выражало. Оно было непроницаемым и тяжелым, как каменная тумба.

- Учитывая обстоятельства и его заслуги, - сказал он, и его тон показался мне оскорбительно равнодушным, - думаю, дело обойдется поркой. Я пришлю уполномоченных монахинь, фьера Монжеро, - произнес он, обращаясь к тёте, - чтобы они освидетельствовали вашу племянницу и составили протокол.

- Да… - прошептала тётя, нервно комкая платочек.

- Но это несправедливо! – бросилась я следом за дознавателем, который пошел к выходу. – Мастер Рейнар помог мне, спас дядю… И за это его накажут?!

- Таков закон, - сказал фьер Ламартеш. – И палач – как слуга закона, знает лучше всех, что ожидает нарушителей. Но не переживайте, форката, небольшая порка – это не смертельно. Скорее всего, обойдется даже без оглашения, чтобы не компрометировать вас и вашу семью. Ведь насколько я знаю, у вас скоро помолвка с фьером Сморретом?

Помолвка?.. Я услышала об этом, но тут же забыла, потому что сейчас меня беспокоило нечто совсем другое. Сейчас все мои мысли были с мастером Рейнаром, который пострадал из-за меня.

Я преградила дорогу фьеру Ламартешу так решительно, что тётя приглушенно ахнула и затрясла за спиной дознавателя руками, призывая меня остановиться. Возможно, это был разумный совет, но для меня остановиться было сродни предательству.

- Есть способ избежать наказания? – спросила я прямо. – Ответьте!

Дознаватель скупо улыбнулся, а тётя подбежала ко мне и что-то зашептала, обняв меня за талию и пытаясь увести. Но я не поняла ни слова из того, что она говорила.

- Подождите, тётя Аликс! – я дёрнула плечом, не двигаясь с места. – Отвечайте, фьер!

Дознаватель прищурился, усмехаясь уголком рта.  

- Вы очень добрая девушка, - промолвил он мягко. – Но мастера Рейнара помилуют только в одном случае – если он прикасался к вам на законных основаниях…

- Виоль! – почти простонала тётя, но я опять дёрнула плечом.

- Что это значит? – потребовала я от дознавателя более определенного ответа. – О каких законных основаниях идет речь?

- Если бы вы были его невестой или женой…

Эти слова произвели на меня впечатление сродни выстрелу из пушки в голову. Раз – и не осталось ни одной мысли. Только оглушающая пустота.

Фьер Ламартеш сделал полупоклон в мою сторону, и усмешка проступила явнее.

- Но это глупость, конечно, - произнёс он.

- Конечно, - торопливо поддержала его тётя. – Виоль, девочка моя, тебе надо присесть. Ты слишком потрясена…

- Позаботьтесь о форкате, - любезно посоветовал дознаватель. – Всего доброго.

Он обошел меня и удалился, а я продолжала стоять, глядя в стену перед собой.

- Виоль! – хлопотала вокруг меня тётя, поглаживая по плечам. – Да что на тебя нашло? Мастера Рейнара конечно, очень жаль, но…

Я очнулась и в третий раз дёрнула плечом, сбрасывая тётину руку.

- Не допущу, чтобы его наказали, - сказала я твёрдо, и сразу же успокоилась. – Не имею права допустить. Он и так страдает из-за своего статуса, а тут ещё такое – наказание за помощь. И это я уговорила его помочь.

- Виоль! – тетя вцепилась в меня, пытаясь удержать. – Опомнись!

- Да, вы все правильно поняли, тётя, - ответила я, заставляя её разжать пальцы. – Именно так и должна поступить Монжеро!

Я вырвалась из тётушкиных объятий и бросилась за королевским дознавателем, не слушая причитаний и вздохов, что летели мне вслед.

Промчавшись мимо опешившей Деборы, я выскочила во двор в домашних туфлях, распахнула калитку и догнала фьера Ламартеша уже на улице.

- Я не рассказала вам ещё кое-чего! – выпалила я, встав перед ним и не давая пройти.

Он ничего не спросил, ничего не ответил, а лишь смотрел – спокойно, безо всякого выражения, но где-то в глубине светлых, почти белёсых, глаз вспыхнули искорки. Он ждал моего признания.

И я не стала испытывать его терпение.

- В ту ночь, когда я приехала к нему за помощью, - сказала я, не обращая внимания на прохожих, которые будто невзначай остановились рядом, - в ту ночь мастер Рейнар предложил мне стать его женой, и я согласилась.

12. Невеста палача

Новость о том, что я объявила себя невестой палача, облетела город в один день.

После обеда мы с тётей хотели прогуляться, но вынуждены были сразу же вернуться домой, потому что на меня смотрели, как на двухголовое чудовище, а уличные мальчишки свистели и улюлюкали, высовывая язык и изображая висельников.

Перейти на страницу:

Лакомка Ната читать все книги автора по порядку

Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена палача (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена палача (СИ), автор: Лакомка Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*