Жена советника короля (СИ) - "Sophie Isabella" (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
Александр предлагал уходить порталами в несколько заходов. На добытой у хозяина трактира карте Горгана, маг обозначил мне пути переходов, с расчетом на кратковременный отдых и восстановление сил в относительно безопасных местах. Конечно, это был крайний вариант, да и мои магические умения были крайне скудны, но лучше так, чем оказаться беспомощной в чужой стране. Александр обещал мне уберечь Риднанда всеми возможными способами и я, не имея других вариантов, верила.
Ричард, свернувшись калачиком мирно посапывал, пристроившись в углу помещения, раздражая меня своей безмятежностью. Я знала, что у него с Риднандом состоялся какой-то разговор, и если выспросить у мужа не представилось возможности, то мальчика я закидала вопросами, сразу по приезду в храм. Сгорая от любопытства, я к своему огромному возмущению наткнулась на глухую стену молчания.
— Это мужской разговор, Элинель. Мы все обговорили и решили, так что беспокоится тебе не о чем — спокойно и по-взрослому ответил Ричард на мои расспросы и завалился спать, сказав, чтоб я тоже отдыхала и набиралась сил.
От возмущения я даже не нашлась, что ответить и в растерянности бродила, рассматривая древние развалины, некогда величественного архитектурного сооружения.
Я даже подходила к разрушенной статуе Праматери и пыталась поговорить с местным божеством, но ответом мне и здесь была тишина, поэтому высказав, потерявшей былой вид, скульптуре все, что я думаю, о ней и об этом мире я вновь принялась бесцельно бродить. В некотором роде это успокаивало, к тому же заснуть у меня точно не вышло бы.
— Почему не спишь? — вздрогнув от неожиданности, я обернулась, натыкаясь на вопросительный взгляд небесно-голубых глаз.
— Как тут уснешь — вздохнула я, вновь устремляя свой взгляд на посветлевший горизонт. По моим расчетам все уже должно было закончиться, но Риднанд все никак не возвращался.
— Мне тоже неспокойно — прошептал Ричард.
— Хм, ты так самозабвенно дрых, что я и не думала, что ты можешь о чем-то переживать — беззлобно пожурила я притихшего парнишку.
— Тогда я был уверен в благополучном исходе дела, а сейчас чувствую, что что-то пошло не так — со вздохом проговорил мальчик.
— Так, подожди, ты что маг? — удивленно воскликнула я
— Нет….мне кажется…я точно не знаю… — замялся Ричард.
— Подожди, подожди. Ты можешь быть магом, если твоя мать была..
— А она им не была — перебил меня мальчик
— Значит ты не маг — как новоявленный знаток здешнего мира, уверенно проговорила я.
— Но иногда я предчувствую будущее — упрямо возразил Ричард — И у меня бывают сны, которые впоследствии случаются в реальности. А еще, еще я смог вылечить тетю Лану — запальчиво проговорил мальчик — Она ведь единственная кто была ко мне добра!
— Хорошо, хорошо — остановила я разволновавшегося парнишку, прижимая его к себе и поглаживая по спине — Допустим это какой-то сбой или воля Праматери и ты действительно маг. Расскажи, что с тобой происходило необычного и что ты можешь?
Видя, что я верю ему, Ричард поведал о своих сбывшихся снах и о том, как вылечил гниющую руку, одной из проституток борделя, где он жил с матерью. Терпеливо выслушивая подробности получения раны от одного из клиентов и дальнейших проблем, связанных с этим, я старательно кивала и пыталась не расплакаться от ужаса того, в каких условиях приходилось жить этому ребенку.
— Так ты не водил руками? Ничего там светящегося и искрящегося? Просто захотел и все? — переспросила я Ричарда.
— Да — уверенно произнес мальчик — Она в очередной раз принесла мне кусок свежего хлеба и рассказала, что наутро ее выгоняют из борделя, поскольку работать в таком состоянии она больше не может. А я так захотел, ей помочь — отчаянно произнес Ричард — И я чувствовал, что могу это сделать! Ты мне веришь?
— Конечно, верю — ответила я, успокаивающе гладя шелковые волосы мальчика — И что потом?
— Ничего. Я просто сказал ей, что все будет хорошо. Что ее не выгонят и что рука к утру заживет.
— Она потом рассказала тебе, как произошло излечение?
— Нет — нахмурившись, произнес Ричард — С тех пор, она стала меня избегать и мне кажется бояться….Смотри! — неожиданно вскрикнул мальчик
Разговорившись, я совсем перестала смотреть на горизонт, и как оказалось зря. К нам приближался отряд всадников.
Глава 41
— Сосредоточься! — смотря мне в глаза, уверенно проговорил муж.
— Я…я пытаюсь — глотая слезы, и пытаясь унять, дрожащие руки ответила я.
Кровь, очень много крови…и лицо, белое как мел лицо Александра не давали мне возможности здраво мылить и соображать, но буквально ощущая в воздухе приближающуюся опасность, я старалась изо всех сил, понимая, что это наш, быть может, единственный шанс.
Надеясь увидеть среди скачущих всадников Риднанда, я никак не ожидала, что он буквально вывалится на меня из портала, держа на руках раненого Александра, и требуя строить портал подальше отсюда, поскольку приближающийся отряд всадников — это люди некоего Шейда.
— Что произошло? — пытаясь отвлечься и унять дрожь, спросила я у Риднанда, старательно выплетая магическое кружево будущего портала.
— Не думаю, что сейчас это уместный вопрос — напряженно ответил Риднанд, внимательно следя за моими действиями.
— Отвлеки меня — взмолилась я, сквозь пелену слез взглянув на мужа — Меня трясет всю. Ты не видишь что ли?! Ну, хоть пощечину мне дай…
Ошалелый взгляд супруга в ответ как ни странно подействовал на меня умиротворяюще. Вспомнив наши былые препирания и пикировки, я наконец-то смогла относительно успокоиться и взять в себя в руки. Остались последние плетения, когда я чуть не выпустила все из рук, никак не ожидая почувствовать на талии крепкую руку Риднанда и его шёпот:
— Я в тебя верю, Элинель. Ты справишься…
Пробежавшая по позвоночнику дрожь ничего общего со страхом грозившей нам опасности не имела.
— Просила же отвлечь… — нервно усмехнулась я про себя, наконец-то открывая портал.
Все вокруг меня тут же пришло в движение. Луис и Барг, до этого окружавшие нас, подхватили раненого Александра, Риз взял за руку Ричарда и по кивку Риднанда они первыми шагнули в портал. Замыкали процессию мы с мужем, все также держащим руку вокруг моей талии.
— Где мы? — одновременно удивленно спросили Барг и Ричард, лишь только портал захлопнулся за нашими спинами.
Прекрасная зеленая лужайка, полная разнообразных полевых цветов и лес вокруг, не давали ни малейшего представления о нашем местонахождении.
Смущаясь устремленных на меня глаз, я потупила взор.
— Я просто хотела оказаться как можно дальше от того места — переминаясь с ноги на ногу тихо ответила я.
— Хм…в любом случае это у тебя получилось — ободряюще погладив меня по спине, Риднанд стал раздавать указания ребятам о подготовке места для ночлега и оказании помощи раненому Александру.
Приходя в себя от неожиданной ласки мужа, я не сразу сообразила, что наш маленький отряд собирается остаться на некоторое время здесь, тогда как истекающему кровью Александру требовалась немедленная помощь.
— Мне страшно — прошептал неожиданно оказавшийся около меня Ричард и, проверяя мою реакцию, аккуратно обнял и уткнулся головой мне в подмышку.
— Ох, ничего не бойся — уверенно ответила я мальчику, нежно проводя рукой по взъерошенным волосам — Мама, тебя в обиду не даст.
— Мама?! — шокировано прошептал мальчик, ошарашенно поднимая на меня взгляд.
— Да, мама — кивнула я, серьезно глядя на Ричарда — Если ты этого хочешь, я буду твоей мамой. Но в любом случае ты всегда можешь на меня положиться.
— Хочу — радуясь, словно новогоднему чуду, он закивал головой.
— Ну, вот и отлично — подмигнула я Ричарду — Давай я немножко покомандую тут, а то, что то не то происходит и, заручившись его улыбкой и одобрительным кивком крикнула — Подождите! Мы не можем тут остаться на ночь. Александру нужна помощь.