Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пятьсот пять (СИ) - Крутень Мария (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Пятьсот пять (СИ) - Крутень Мария (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пятьсот пять (СИ) - Крутень Мария (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Вперед!» — выкрикнула Лас про себя и нажала на рычаг, приводящий в движение колеса. Повозка удивительно быстро двинулась с места.

— А двери вы намерены пробить тараном, Ласси? — ехидно поинтересовался со своего места пассажир.

«О, боги!» — она совсем позабыла, что надо было сначала открыть ангар! Но времени на то, чтобы остановить экипаж уже не было, так как ворота были уже перед самым носом. Да и терять лицо перед лживым гардом тоже не хотелось.

— Совершенно верно! — бодро отозвалась она, про себя надеясь, что укрепленная решеткой носовая часть самоходки пробьет даже обитые железом деревянные створки, а не наоборот. Как оно произошло на самом деле, девушка толком не поняла, да и некогда ей было вглядываться в детали, так как все ей внимание занимало управление. На какую-то долю мгновения преграждающие путь двери окутало темной дымкой, а затем те словно сами собой рассыпались под колесами выезжающего экипажа. Ласси даже не предполагала, что такое, вообще, было возможно, но благодарить гарда не стала, сделав вид, что и не заметила ничего неординарного.

Выезд самоходки получился эффектным, а к ним и так, оказалось, уже бежали люди. Пусть те и лелеяли на ее счет недобрые намерения, давить их колесами Ласси не смогла бы, поэтому было необходимо сворачивать. Влево, как раз на дорогу, ведущую к выезду из поместья. Про повороты она помнила, вот только была там еще какая-то хитрость…. Девушка резко сдвинула рычаг влево, экипаж также резво скакнул вправо.

«Вот в чем дело!»

Бежавшие к ним личности от такого поворота одумались, остановились, а некоторые даже сдали назад.

— Тонкий ход, Ласси! — не удержался от слов поддержки ее «спаситель», развалившийся на пассажирском сидении так, словно находился не в дико скачущей самоходке, а в трепетно несомых верными слугами носилках.

— Держитесь крепче! — она передвинула рычаг вправо, и самоходка снова крутанулась едва ли не на полный поворот вокруг своей оси, при этом продолжая нестись вперед. На убегающих с криками наблюдателей Лас уже не обращала внимания, как и на «пассажира». Экспериментальным путем выяснив, что после поворота нужно возвращать рычаг в среднее нейтральное положение, она, наконец, смогла задать правильное направление экипажу, а когда тот преодолел ворота, то и спокойно вздохнуть. Впрочем, ненадолго. От экспериментов (наверное) котел стал пыхтеть натужнее, да и индикатор показывал, что запасы воды на исходе.

— Сворачивайте направо, миль через пять должна быть река! — выкрикнул Рэнд спустя четверть часа, как они покинули поместье — приходилось кричать, иначе из-за натужного пыхтения паровой машины и перестука колес ничего не было слышно — и Лас повернула экипаж в указанном направлении, хотя ее и беспокоило то, что они отъехали от поместья недостаточно далеко, и возможные преследователи могли разглядеть этот маневр. Но без воды машина бы встала, и тогда девушка точно снова попала бы в плен.

До водоема самоходка резво, хоть и пыхтя все злее и злее, докатилась, однако остановка все-таки вышла слишком резкой. Лас саму дернуло вперед, а «пассажир» тем более не удержался на месте. Она не обернулась, но и не сдержала злорадной улыбки, впрочем, та растаяла очень быстро, стоило девушке услышать «Молодец, Ласси!», выдохнутое ей прямо в ухо. Она немедленно отскочила и спрыгнула на землю под предлогом проверки воды в подающем цилиндре, а мужчина, сделав вид, что этого и добивался, откинул лавку, на которой девушка только что сидела, где оказался полый ящик, забитый всякой всячиной.

— Обычно здесь всегда имеется запасная одежда, — пояснил он, доставая сначала серый мешок, а затем и обыкновенное ведро. — Ничего не трогайте, пусть котел сначала остынет.

Ласси пожала плечами и огляделась. До этого у нее как-то не находилось возможности любоваться окрестностями. Где они находились, сказать было сложно. С одной стороны были поле, лес, затем снова поле, с другой небольшая речка, за ней снова поле, потом лес, за лесом, казалось, виднелся шпиль — ратуша, а значит, город. Сколько она не смотрела, искомого ориентира — Синих гор — не видела. Неужели, за одну ночь ее успели увезти так далеко от Кастер-дойла?

Рэнд, между тем, не подумав скрыться из виду, принялся разоблачаться: снял пиджак и, критически оглядев пятно на спине, освободил карманы и бросил под ноги, затем принялся за рубашку. Лас недовольно отвернулась, но вскоре разглядывать близлежащий лесок ей надоело, и она вернула свой взгляд к речке как раз тогда, когда мужчина отправил испачканную в масле сорочку вслед за пиджаком, а затем поднял руку, чтобы провести ладонью по волосам. Девушка невольно задержала взгляд на поджаром теле, крепких, словно вырезанных скульптором мышцах. А ведь она его толком и не видела в темноте, только трогала, и теперь при свете дня….

«О, боги, о чем я думаю?!» — Лас принялась осматривать экипаж, но взгляд волей-неволей возвращался к полуобнаженной мужской фигуре. — «Не смотреть, не вспоминать, не краснеть» — старательно повторяла она про себя, но воспоминания ее не слушались, и краска сама собой проступала на лице. — «Не краснеть!»

— Я схожу за водой, — объявил Рэнд как ни в чем не бывало, вынудив Лас непроизвольно к нему повернуться. Вот только стоило это сделать, как взгляд незамедлительно уцепился за уже лиловый синяк на шее мужчины, и она почувствовала, что не просто краснеет, а пылает подобно котлу, над которым стояла.

— Сходите, — выдавила из себя она, все-таки отводя взгляд. Но тот не уходил.

— Вы прекрасно выглядите в мужском наряде, Ласси, — словно издеваясь над ней, выдал он. Девушка предполагала, что еще краснее она быть не может. Оказалось, что ошибалась — может.

— Берите же это ведро и идите, а то я схожу за водой сама! — не выдержала она и невпопад своему заявлению шагнула в противоположную сторону, делая вид, что ей просто необходимо проверить запасы угля в небольшом тендере в задней части самоходки. Мужчина, громко и весело хмыкнув, ушел, дав ей, наконец, возможность прийти в себя и задуматься о насущном. А было над чем.

Этот небольшой экипаж не обладал достаточным запасом топлива, для длительного путешествия, в чем она убедилась, действительно, проверив тендер. Было очевидно, что того, что имелось, надолго не хватит. И что дальше? Денег у нее не было. Сбегая из поместья, она как-то об этом совсем не подумала. Может, что было у Рэнда, но полагаться на обманщика не хотелось. С другой стороны очень хотелось есть. О еде, пока пробиралась по поместью, полном преступников, она тоже не думала.

Пока Лас предавалась невеселым мыслям, вернулся отцовский секретарь. Он то ли нырял за водой вместе с ведром, то ли решил ополоснуться, так как на его мокрых взъерошенных волосах задорно блестели капельки воды и капали на куртку, в которую мужчина уже успел облачиться. Увидев ее, он зачем-то попытался пригладить волосы. Ласси едва не закричала «Не надо!», но вместо этого снова отвернулась. Опорожнив ведро в резервуар, Рэнд начал делиться своими собственными планами.

— Оставшиеся самоходки они завести не смогут, но у них есть лошади, значит, скоро будет погоня. Впрочем, она уже нас может поджидать на тракте. Поэтому придется ехать очень быстро, и будет лучше, если мы поменяемся местами….

— Куда вы собрались ехать? — с подозрением спросила его девушка, искоса взглянув на мужчину.

— Разумеется, в Сарс, — удивленно ответил Рэнд.

— Об этом не может быть и речи! Мы должны сообщить Его Величеству о том, что лорд Буркольд пытался меня похитить. Ведь это он затеял заговор против моего отца….

— Буркольд? — снова чему-то удивившись, переспросил он. — Откуда вы это узнали?

— Подслушала разговор своих похитителей, — Ласси решила не говорить пока о письмах, пока сама те не прочитает, а то с отцовского гарда стало бы их у нее под каким-нибудь предлогом отобрать.

— Вот как, — с непонятной интонацией произнес тот. Видимо, он сам пытался вызнать имя у наемников, но у него не это не вышло. — Значит, он тоже. Тем не менее, точно не Буркольд возглавляет все это, он все-таки всего лишь посредник. Так что, я отвезу вас в Сарс, — Рэнд подошел ближе и открыл для нее дверцу экипажа, — а сам….

Перейти на страницу:

Крутень Мария читать все книги автора по порядку

Крутень Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пятьсот пять (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пятьсот пять (СИ), автор: Крутень Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*