Призрак, который меня любил (СИ) - Марли Валерия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗
Слезу, побежавшую по щеке, вмиг сдуло ветром. Иногда нам все же удается попасть в сказку, только сказки совсем не такие, какими нам представлялись в детстве…
— Видишь, — проревел дракон и ткнул лапой в сторону леса.
Лиза увидела, что одно место в лесу осталось нетронутое светом. Темнело черным пятном.
— Нам туда! Будем снижаться!
Полет дракона начал замедляться.
Лиза внезапно вспомнила, как ее везли в клетке и забеспокоилась.
— Фаль, а это не те существа — пиксы, которые напали на нас в лесу, когда меня… когда я… в общем в лесу?
— Хммм, — дракон, стушевался, — пиксы совершенно не агрессивные, только если…
— Что если?!
— Видишь ли, пиксы — это охранники леса и они на дух не переносят темную магию. Значит с вами был темный маг!
Лиза призадумалась.
— Из магов, насколько я знаю, с нами был только Валда с учениками.
Теперь пришла очередь дракона удивляться.
— Валда подлый и злой человек, но чтобы он был темным магом… Ладно, позже обсудим.
Лес приближался и дракон безошибочно выбрав место среди деревьев, мягко приземлился. Внизу было тихо и темно и только далеко за деревьями угадывались всполохи сверкающего огня.
— Побудь здесь, я быстро!
Дракон взлетел и исчез в темноте. Но летал где-то рядом, так как Лиза слышала, как гудит воздух от махов его мощных крыльев. Через несколько минут он приземлился. Лиза поняла, что он чем-то встревожен.
— Что случилось?
— Сивилла исчезла! Дом пуст!
Для Лизы эти слова ничего не значили, но она видела, что дракон раздавлен.
— Фаль, а может пришло время все рассказать? Зачем мы так долго искали Сивиллу и кто это?!
Дракон был в замешательстве. Лиза видела, что еще чуть-чуть и он выдаст свою тайну.
— Скажи мне и тебе станет легче!
— Мне трудно объяснить тебе кто такая Сивилла. В человеческом языке нет таких слов… Она, э-э-э, светлая, понимаешь?
— Не-а.
— Ладно… неважно. Она может помочь принцу
— Как?!
— Ну-у-у, я не знаю!
Девушка почувствовала, что Фалька опять замкнулся в себе.
— Он врет!
Чужой голос, внезапно раздавшийся рядом так напугал девушку, что она попятилась, оступилась и упала назад. Звезды светили так ярко, что хоть и было темно, но Лиза увидела, как дракон кинулся на кого-то. Сверкнула вспышка и огромная туша, рухнув на землю, по инерции пропахала пол поляны.
Вспыхнувший в полной темноте свет, неприятно резанул по глазам и Лиза инстинктивно закрыла их рукой. Постепенно глаза привыкли и она убрала руку. Над поляной висел светящийся шар, а рядом с ней стоял ухмыляющийся Гирбо. Чуть поодаль лежал недвижимый дракон.
— Фалька-а-а!
Лиза кинулась к дракону.
— Фалька! Что ты с ним сделал?! Фалька!
Лиза теребила дракона, но тот не отвечал.
Маг продолжал ухмыляться, довольный произведенным эффектом.
— О, не надо беспокоится, с нашим красным другом все в порядке. Он мне нужен живым, так что я его не убил. Он просто оглушен, не более того. Давеча я и так чуть не перестарался, но ты, смотрю, истратила мою оплошность.
— Кстати, о тебе. Ходят слухи, что якобы девушка, попавшая к нам из другого мира — Вещая! Да, да, та самая Вещая, которая якобы время от времени появляется в этом мире, чтобы восстановить равновесие.
Гирбо ухмыльнулся.
— Легенды даже говорят, что у вещей всегда есть отличительный признак.
Маг махнул рукой и светящийся шар стремительно прыгнул Лизе в ноги, осветив их полностью. Гирбо махнул рукой и тот вернулся на свое место над поляной.
— Увы, красавица, но ты не вещая!
Гирбо злорадно улыбнулся.
— А то я уже хотел начать тебя боятся.
И он в полный голос расхохотался.
— Безусловно, в тебе есть зачатки простейшей магии, но откуда они в тебе это уже другой вопрос. Но не переживай, скоро ты окажешься в привычном месте — в клетке, где мы сможем досконально изучить этот вопрос. И кстати, тебя там заждался один наш общий знакомый — Жлой. У вас с ним осталось одно незаконченное дельце.
Гирбо снова расхохотался. Затем внимательно осмотрел Лизу с головы до ног и добавил:
— В принципе я не прочь к нему присоединиться.
— Лиза, не сдавайся, я точно знаю, что ты Вещая и ты сильнее его!
Внимая речам мага, Лиза даже не заметила, как очнулся дракон.
— О-о-о, а наш большой друг, смотрю поубавил прыти. Уже больше не прыгает. Что, ящерица, ведь можешь разговаривать нормально, без своих идиотских ужимок.
Гирбо сплюнул.
— Всегда не любил ваш род. Но, друзья, сейчас не об этом. Хочу вам представить своего коллегу, который любезно поделился со мной информацией о вашем местонахождении. Прошу любить и жаловать, принц Файрон!
Гирбо махнул рукой, шар потух и между ними проявился призрак принца.
Глава 39. Роковая ошибка
Лиза не могла поверить в то, что говорит Гирбо. Она знала, что принц не мог предать! Она чувствовала его, видела его сердце… этого просто не могло быть.
— Лиза, Фалька, привет.
Принц приблизился.
— Гирбо говорит правду. Я сказал ему как вас найти.
Дракон застонал словно бы его ранили в сердце.
— Но вы не бойтесь, он вас не тронет. Он поклялся.
Все время, пока принц говорил, дракон смотрел в землю, потом медленно поднял голову и посмотрел принцу прямо в глаза.
— Брат, что ты наделал?! Как ты мог нас предать?!
— Что?!.. Я?! — принц был обескуражен.
— Я… ты что такое говоришь?!
Он сделал шаг к дракону, затем к Лизе, но та предостерегающе подняла руку.
— Из-за тебя он чуть не погиб!
Гирбо весь светился от удовольствия, наблюдая за происходящим.
Принц выглядел растерянным.
— За что? — сказал дракон, смотря в сторону.
— Я… — принц начал что-то говорить, но сдержался.
— За что?! — упрямо повторил дракон и принц поник. Он не мог ничего сказать.
— Бла-бла-бла, — проговорил маг, хлопая в такт каждому слогу в ладоши.
— Бла-бла-бла! Бла-бла! — Гирбо рассмеялся.
Трое друзей молча смотрели на него.
— Я конечно бы и рад еще поприсутствовать на этом спектакле, поставленным несомненно очень талантливым режиссёром, — Гирбо похлопал себя ладонью по груди и поклонился, — но увы, время не ждет!
Поэтому я вкратце накидаю вам сценарий, ну а затем, — Гирбо ухмыльнулся, — затем убью!
Не ожидая проявления реакции на свои слова, маг махнул рукой и в ней моментально оказался посох. Резкий взмах посохом и трое друзей оказались в прозрачных, еле видимых коконах. Фалька напрягся и попытался разрушить свой кокон, но у него ничего не получилось. Маг демонстративно повернулся к ним спиной, демонстрируя, что не сомневается в силе своих чар. Затем поднял палец вверх.
— Я с самого начала был номер один. Гораздо хитрее и талантливее этого болвана Сируса.
Он повернулся к Лизе.
— Мы знали, что Сирус тебе помогает. Бедняга, он поддался на женские чары. Втюхался в тебя по уши. Я всегда говорил учителю, что нам не нужен этот сын конюха, несмотря на его способности. А этот… делился со мной переживаниями… не знал, что делать… просил помощи.
Гирбо ухмыльнулся.
— И я ему помог! Да, да, это я подсказал ему помочь вам сбежать. Он жутко боялся Валду. Решил, что тот его накажет за такой проступок. Никак не мог решиться и я подставил брату плечо.
Гирбо захохотал, довольный собой.
— А потом шепнул на ухо учителю, что Сирус готовится его предать. Мало того, что предать, так еще и убить!
Подняв голову, говорящий посмотрел на небо.
— Сейчас он, наверное, там!
Затем перевел взгляд на Лизу и легко махнул посохом. Одежда на девушке тут же вспыхнула и та закричала от боли.
Дракон заревел, задёргался в своём коконе, но тот не поддавался.
— Тварь, это ты во всем виновата!
Глаза мага горели ненавистью.
— Пока ты не появилась все шло по плану и через несколько лет я бы стал королем!
— Не трогай ее! Ты поклялся!