Бриллиантовая Венера (СИ) - Легасова Татьяна (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗
Арайе так хотелось куда-нибудь спрятаться, ей хотелось убежать, Славий был так нужен ей сейчас, но его не было рядом, он появлялся при дворе все реже и реже, передавая свои полномочия своему помощнику Геролфу. Когда были объявлены игры, Арайя спустилась в сад и нашла его.
Больше книг на сайте - Knigoed.net
— Герольф, — окрикнула она его.
— Да, ваше величество, — этот рыжеволосый здоровяк светился теплом и добром.
— Прошу вас, передайте эту записку Славию.
— Да, ваше величество, разумеется.
Арайя не стала играть в светские забавы, и через час она тихонечко удалилась под предлогом сильной усталости.
Ее голова готова была взорваться от перенапряжения. Она знала, что ее муж проведет эту ночь не с ней, тоска мучила ее непреодолимой жаждой свободы от той ситуации, в которой она оказалась. Она сняла с себя одежду и легла в теплую ванную. Сколько она пролежала в ней, она не помнила, так как ее сознание погрузилось в облегчающую боль дремоту.
— Ари, — она услышала любимый голос, доносящийся из-за ширмы, — Ари, ты здесь?
— Славий, — чуть не выкрикнула она, — Славий, погоди минутку, я сейчас выйду.
Она вылезла из уже почти холодной воды, накинула розовый халат, протерла рыжие локоны и вышла на свет.
Его родное лицо выражало безумное волнение. Три слова. Посланные ею в записке «ты мне нужен», заставили его прилететь к ней с другого конца столицы менее чем через два часа.
— Что случилось? — он любил ее, она это видела. Ее сердце таяло, но он был женат, и она не имела право рушить его брак.
— Сядь, прошу тебя, — она была тепла, но намеренно официальна.
Он сел на кушетку у кровати.
Она села на кровать и взяла его руки в свои. Ее глаза увлажнились.
— Я так рада, что ты есть у меня, спасибо, что приехал.
— Что случилось, Ари? — его тон был таким согревающим, таким родным.
— Слава, — она впервые осмелилась назвать его так нежно, я хочу, чтобы ты обещал мне кое-что.
— Все что угодно, — было видно, что никто не осмелился сообщить ему о ходящих слухах об измене короля.
— Если со мной что-нибудь случиться, клянись позаботиться о Леоне и Фелине.
— Арайя, — он побледнел, — о чем ты говоришь, что происходит, ты должна рассказать мне!
— Мой муж оказался под сильным влиянием одной вульгарной особы, — кровь ударила в лицо Славию, — ходят слухи, что он обхаживает женщину по имени Завида, дочь торговца рыбой, уже полгода.
Славий сжал кулаки.
— Почему мне ничего не сообщили! — прогремел он.
— Тише, вероятно, боялись твоей реакции, Славий, прошу тебя, выслушай меня до конца.
Славий сел, его скулы ходили желваками.
— Сегодня он представил ее ко двору. Я видела ее, она пойдет до конца. Я знаю, ее цель уничтожить меня, затем моих детей.
— Я убью его, — лицо воина было багровым.
— Славий, молю тебя, будь благоразумным. Мы не можем изменить нашу судьбу, — ее голос был обреченным, — нам ли с тобой не знать, — их сердца выли страданием, — у тебя жена и ребенок и ты не смеешь подвергать их опасности. Я отказываюсь от твоей помощи мне, но я умоляю тебя, когда…. - она осеклась, — в общем, если со мной что-нибудь случиться, ты должен спасти моих детей. Клянись мне, Слава, — она упала перед ним на колени, — клянись. Слезы градом покатились по ее измученному лицу.
— Я не оставлю…
Она не дала ему договорить.
— Нет, — выкрикнула она сквозь слезы, — я приказываю тебе, не смей портить себе жизнь! Не смей! Это моя учесть, я была рождена для этого, и готова буду умереть за мой народ, я не отдам его ей на растерзание, но мои дети, они должны быть защищены! Я не смогу сделать это сама, а Фазар будет обманут ею. Я это точно знаю. Она обманом сможет причинить им вред. Ты должен обещать, прошу, умоляю, Слава, — она плакала.
— Я обещаю, — казалось, в его голове уже зрел какой-то план.
Она притихла. Подошла к одной из своих шкатулок и достала золотой медальон.
— Когда мой сын не сможет видеть меня, ты должен передать ему вот это.
Она протянула большой золотой овальный медальон, украшенный драгоценными камнями.
— Этот медальон спасал и хранил наш род много веков, мне подарил его Фазар перед свадьбой, по традиции я должна подарить его сыну на его восемнадцатилетние. Сделай это за меня, пусть он всегда помнит, как я его люблю, — слезы снова хлынули по ее лицу.
Он вскочил и прижал ее к себе.
— Арайя, с тобой все будет хорошо, я обещаю, у тебя есть я, ты никогда не будешь одна.
Она смотрела в его душу и видела наперед, что он не мог знать то, что чувствовала она. Он не мог чувствовать той опасности, которая нависла над ней. И он не сможет ее уберечь. Она это знала.
— Моя жизнь принадлежит тебе. Ты это знаешь, я позабочусь о твоих детях, и ты, ты моя королева, ты наша королева. Ты нам нужна. Всем людям страны, любой мужчина сочтет за честь воевать за тебя.
— Нет, — тихо сказала она, — я никогда не позволю ни одному человеку из моего дорогого народа отдать свою жизнь за меня. Это я отдам свою за них.
Она не знала, почему так сказала, что-то из глубин ее души знало, что ее ждет нечто страшное. Она не могла видеть что, но чувство обреченности, рока не покидало ее с того момента, когда она увидела сон, в котором она летела в пропасть.
— Ты расстроена сейчас, — он не знал, как еще можно ее успокоить, — утро вечера мудренее. Ложись, он поднял ее на руки и положил на кровать, заботливо укрыв одеялом.
— Полежи со мной рядом, пока я не засну, прошу, — хотела сказать она, но не осмелилась. Его ждала жена. Она молча лежала и смотрела на удаляющееся лицо единственного мужчины, которого она когда-либо любила. Она знала, что это был последний раз, когда она вот так просто наедине говорила с ним. Это был последний раз в ее жизни, когда он обнимал ее, когда обтирал ее слезы, когда она могла слышать его сладкий дорогой ее сердцу голос.
— Я люблю тебя, — прошептала она ему в след, но он уже не мог слышать.
Часть 2. Полдень. Глава 4. Дно
Через месяц разразился страшный скандал. Госпожа Завида обвинила своего соседа, проживающего неподалеку в оскорбительном отношении к ее дорогой персоне. Господин Рамша якобы грубо разговаривал с ней, не оказав должного почтения ее дорогой особе. Она пожаловалась своему высочайшему покровителю, за что господин Рамша был публично высечен на местной площади. Когда Нали рассказала Арайе об этом, Ари пришла в бешенство. Она немедленно отправилась в рабочий кабинет мужа, где и застала его со своими советниками.
— Прошу тебя, мой царь, разреши поговорить с тобой, это важно, — в ее голосе не было должного смирения.
Он знал, о чем она хочет говорить, поэтому немедленно отослал ее в свою комнату, сославшись на занятость.
Вечером в свои покои он так и не вернулся, поэтому ее надежда объясниться с ним снова была потеряна.
Она застала его утром, когда он заскочил к себе сменить одежду.
Она вошла без стука и не стала выяснять уже известную ей причину его отсутствия ночью.
— То, что ты сделал с господином Рамша, нарушило и сломало твой авторитет перед людьми твоей страны, — ее голос бил правдой и разумом.
— Он нарушил закон и был наказан, — его голос был неуверенным.
— Кем было принято решение о том, что он его нарушил?
— Мной, я король этой страны! — его голос принял жесткую форму.
— Вот именно, король, а не узурпатор. Так ты должен им быть, королем. А ты повел себя, как тиран, унижающий людей из-за капризов своей любовницы!
Он развернулся и ударил ее по лицу.
— Не смей, — заорал он.
— Не сметь, что, — выкрикнула она, — говорить тебе правду! — по ее губе струилась кровь. — Она приведет тебя к восстанию, не позволяй страсти затуманивать твой рассудок!
— У меня нет никакой любовницы, это все бред! — он отошел к окну и стал натягивать зеленый сюртук.