Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Красавец и Чудовище (СИ) - "Рубия" (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Красавец и Чудовище (СИ) - "Рубия" (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Красавец и Чудовище (СИ) - "Рубия" (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Повелите устроить бал! – распорядилась Королева. – Мы празднуем сегодня три победы: снятие заклятия, день рождения принцессы Аурелии и ее помолвку с Алленом, которому хватило смелости и искренности снять злые чары!

- Мама! – завопила от неожиданности Аурелия и покраснела. Теперь, в своем человеческом облике, она выглядела по-другому, но ее привычки и повадки остались такими же милыми и до боли знакомыми.

- А что? – удивилась Королева. – Разве здесь кто-то против? И потом, если мы не женим его на тебе сейчас, то женить не получится никого! Кто еще вынесет твоей несносный характер?

- Ты говоришь так, будто мне снова пять лет! – смутилась девушка, избегая смотреть в сторону юноши после смущающих слов матери.

- Экхм-экхм, – кашлянула Люсьен. – Может, мы сначала спросим мнение Аллена и его матери?

Все взоры устремились на юношу и Мадлен.

- Аллен, ты бросил Габриэллу, потому что нашел себе принцессу? – шепнула сыну женщина.

- Честно? Я сам не ожидал такого поворота, – ответил ошарашенный парень.

- Мне кажется, на этот раз ты не должен спасовать, – посоветовала Мадлен.

- Аллен, что ты делаешь?! – заворчала Клепсидра. – Все ждут только твоего ответа! Не гоже заставлять королевскую семью ждать!

Молодой человек осмотрел всех присутствующих и робко произнес:

- Ну, если это королевское распоряжение, наверное, у меня нет выбора?

- Аллен молоток! – похвалила Люсьен и лукаво улыбнулась. – Понимает, что к чему!

- Аллен справится! – с уверенность сказала Шарлотта. – Он самый мужественный из всех, кого я встречала!

- Кхм, – кашлянул Персиваль и обратился к Мадлен: – Хотите проведу для вас экскурсию по замку, госпожа Мадлен?

- Ох, мне так неловко… – пролепетала женщина. – Но если вам несложно, то с радостью! А что будет с Габриэллой?

- Мы позаботимся о ней, – пообещала Люсьен, в мыслях уже прокручивая картину, как Габриэлла идеально впишется свинаркой в хлев к очаровательным поросяткам.

- Можете не беспокоиться, – успокоила Клепсидра, хотя ее улыбка заставила Аллена засомневаться.

- Столько времени прошло! – вздохнула Королева. – Замок нужно привести в порядок, и у меня появится много дел. Но теперь ты со мной, Аурелия, и мы сможем видеться каждый день. Однако, ты так быстро выросла… И у тебя появился человек, который вместо меня будет защищать тебя.

Аурелия опустила взгляд, смутившись раз уже десятый, тем временем как ее придворные обступили Аллена.

- Аллен, пойдем с нами! – заторопились Клепсидра и Люсьен. – Тебя нужно подготовить к балу!

- Но я… – замялся молодой человек, но его мнения уже никто не услышал.

Последнее, что он видел, как Аурелия и Королева остались наедине. Принцесса проводила взглядом Аллена, а потом исчезла из его поля зрения. У них толком не получилось даже поговорить друг с другом после снятия заклятия, все произошло так поспешно, и еще этот бал, внезапное объявление о помолвке… Аллен был смущен, ему тоже нужно было собраться с мыслями так же, как он понимал, что Аурелии, потерявшей маму много лет назад и снова с ней воссоединившись, необходимо побыть наедине. У него и девушки еще будет время на личный разговор чуть позже.

- Ума не приложу, где все это время держали нашу Королеву! – причитала Клепсидра.

- Может, она была также заколдована?! – гадала Люсьен. – Или бедняжку посадили в темницу колдуньи?! Или, как Спящая красавица!..

- Ты опять начинаешь жужжать мне над ухом?! Помолчи хоть минуту! Эй, Огюст, где костюм для Аллена? Ох, ты больше не шкаф…

- А ты больше не часы, моя дорогая Клепсидра! – хохотнул преобразившийся Огюст с длинными закрученными усами. – Но костюм уж я подобрать сумею!

- Почему вы мне не сказали? – наконец-то спросил Аллен.

- О чем? – недопоняли придворные.

- О проклятии! Я был готов поверить во все что угодно: алхимию, философский камень, эксперименты… Но только не в заклятия!

- Это было его частью, – пояснила Клепсидра. – Мы не могли сказать тебе правды, иначе бы не расколдовались.

- У меня и в мыслях не было, что Химера может оказаться принцессой! – не укладывалось в голове молодого человека. – Но как теперь… Как теперь с ней разговаривать? Как вести себя? Я почти ничего не знаю об этикете…

- Успокойся, – обнадежила Люсьен. – Наша хозяйка в этом тоже круглый ноль!

- Люсьен! – шикнула Клепсидра. – Я старалась изо всех сил! Но последние восемь лет, учитывая обстоятельства и мой внешний облик, это было чересчур тяжело!

- Ну полно, – подытожил Огюст. – Будь самим собой, Аллен. Теперь, когда с нашей принцессы сняты чары, ей тоже придется перестраиваться. Поддерживай ее, и это самое главное, нежели какой-то там этикет и царский протокол.

* * *

Время пролетело незаметно, и вот наступил поздний вечер, а с ним и замок зажегся яркими огнями. Аллен, которого облачили в одежды принца, бродил по преображенной территории замка и остановился на открытом балконе, вглядываясь вдаль, где над горами взошла полная луна.

Зал, в котором как-то они танцевали с Химерой, точнее, Аурелией, вновь пылал великолепием и величественностью; в нем уже вовсю собрались придворные и слуги, весело переговаривающиеся и наслаждающиеся праздником. Мадлен увлеченно беседовала с Персивалем, приготовившим самые изысканные блюда этого вечера. Рядом не могла устоять на месте Шарлотта, а Клепсидра и Люсьен пропадали где-то в другой части, так что Аллен их не видел.

Жизнь юноши в одно мгновенье перевернулась на все сто восемьдесят градусов. Подумать только, ведь еще с утра он и не мыслил о подобном. Все, что он планировал, так это жизнь в замке с Химерой, говорящими волшебными предметами и книгами, которые помогали приобрести много новых полезных знаний. А теперь оказалось, что Химера – вовсе не химера, а принцесса. Более того, его с ней благословила сама Королева!

Но как верно заметил Огюст, главное, оставаться самим собой. Мог поменяться статус, но сердце человека не изменилось. И Химера пусть теперь Аурелия, Аллен, если честно, все еще был обескуражен, но это положение дел не меняло. Химера поменяла имя и изменилась внешне, но внутри осталась прежней, ведь так?

- Вот ты где, юный принц, – послышался чей-то голос.

Юноша обернулся. На балкон к нему вышла молодая красивая девушка, но это была не Аурелия. На незнакомке пестрилось красивое платье с оборками разных оттенков зеленого, словно она была лесной феей, а на лице играла добродушная улыбка.

- Мы знакомы? – предположил Аллен. – Может быть, вы метёлка Доминика? Ох, простите мою бестактность…

Девушка хихикнула и прикрылась веером. Ее улыбающиеся глаза сверкали какой-то лукавой хитринкой.

- Ты хорошо справился, – сказала гостья. – Я в тебе не сомневалась.

- Простите? Ах, вы, наверное, про заклятие? – Аллен смущенно потер затылок. – Я ни о чем не знал.

- Теперь ты веришь в сказки? Как Золушка или Спящая красавица… Сегодня у твоей сказки счастливый конец и новое начало. Желаю тебе всегда двигаться вперед и верить всем сердцем в чудеса. Ведь если веришь, способно произойти любое чудо.

Аллен слегка нахмурился. Он, конечно, понимал, что девушка пожелала ему всего самого наилучшего и светлого, но… говорила она загадками.

- Вы… не из замка, – догадался юноша.

Девушка вновь улыбнулась.

- Я не хотела причинять Аурелии и замку вред, – внезапно произнесла она. – Когда я попросила Королеву в обмен на свою помощь ее единственную дочь, у меня не было дурных помыслов. У Аурелии был несносный характер, и мне хотелось это исправить и даже сделать из нее свою преемницу. Но люди меня обманули, и пусть Королеву вынудили принять это решение, мне не оставалось ничего другого, кроме как наказать всех за обман. Я искала человека, который смог бы помочь снять мои чары, и нашла тебя. Тогда, на площади.

- Так вы… – Аллен вспомнил старушку, рассказывающую историю о заколдованной принцессе. – Не может быть, ведь та дама была уже в возрасте!

Перейти на страницу:

"Рубия" читать все книги автора по порядку

"Рубия" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Красавец и Чудовище (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Красавец и Чудовище (СИ), автор: "Рубия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*