Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница неба (ЛП) - Ren Kuromiya (читаем книги онлайн .txt) 📗

Наследница неба (ЛП) - Ren Kuromiya (читаем книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследница неба (ЛП) - Ren Kuromiya (читаем книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Тогда нам повезло, - сказал Гриффин. В мире, где полно грусти, мы познали так много счастья.

И я была рада, что рассказала ему немного о себе. Что позволила ему узнать.

* * *

Мы шли еще пять дней, избегая монстров и ловя рыбу в ручье, что становился шире. Оказываясь в безопасности, мы смеялись и делились историями у костра в ночи. Оказываясь в опасности, мы прятались в деревьях от ливня и скрывались под накидками из кару, пока монстры рыскали неподалеку. Порой мне приходилось ждать, пока он охотился, и нас разделяли мили. Порой я сообщала ему об их приближении. Он учил меня читать знаки, следы и отметины на деревьях, пение птиц и порывы ветра. Я быстро схватывала. Я впервые использовала свой кинжал с гранатом, чтобы помочь ему свежевать катобльпас дикую, чешуйчатую и опасную корову, как он шутил и я помогала собирать хворост для костра. Он держал мои ладони в своих руках и показывал, как высекать искру. Он вытащил ценный флакончик черной соли из земель лавы и посыпал на мой ужин, когда подумал, что я не смотрю.

Я проделала тот же фокус с его ужином, когда он отвел взгляд.

На шестой день земля хлюпала под нашими ботинками, словно она была пропитана дождем. Я опустила взгляд, но трава была не изумрудной, а вялой и коричневой, деревьев тоже стало меньше.

Ручей поворачивал на запад, где соединялся с широкой рекой, но горы лежали на юге. И мы шли по хлюпающей земле болот, направляясь к горной гряде.

На краю раскинувшихся болот стояло толстое древнее дерево. Его ветви сплелись со старыми деревянными обломками, что доставали до середины ствола. Это были остатки пола и стены дома. Окно разбилось, черная металлическая рама погнулась и свисала, как тонкая кривая рука. Посреди открытой комнаты свисала веревочная лестница, она была привязана к единственной доске, оставшейся от второго этажа. Гриффин покачал головой, и я поняла, что мы увидели хижину выживших, дом для одного, двух или для целой семьи. Дом был брошен. Что с ними случилось?

Под ногами уже была вода, и болото впереди становилось лабиринтом воды и суши. Я не знала, наступлю дальше на землю, которая удержит меня, или на островок из камыша. И в конце лабиринта воды и земли я увидела основание горы.

- Один или два дня пути, - сказал Гриффин. Почти добрались. В горах есть тропа, так что взбираться будет не сложно. Но сначала болота.

Я шагнула, и ботинок погрузился до лодыжки в воду, потемнев, когда вода впиталась в кожу. Я хотела сделать второй шаг, но Гриффин вцепился в мой локоть, и я замерла.

- Сюда, - сказал он, - если ты не хочешь поплавать.

Мы осторожно пробирались по лабиринту в болоте. Если с неба нападет монстр, мы будем легкой добычей. На всякий случай мы натянули капюшоны на голову, но Гриффин сказал, что здесь хватает монстров, которые были бы не прочь полакомиться кару, так что это нас не спасло бы.

К тому времени, как солнце принялось опускаться, горы все еще были далеко, окруженные туманом, поднимающимся от болот. Я не знала, как мы устроимся на ночлег в этом месте, но я не спрашивала. Гриффин сосредоточенно осматривал каждый островок травы, пытаясь понять, выдержит ли он наш вес. Он сделал шаг, и вода оказалась ему до колена, залилась в ботинок, и тот, промокнув, потемнел.

Свет с неба тускнел, а мы все еще не нашли место для ночлега.

- Гриффин, - сказала я.

- Нужно идти, - сказал он. Продержишься еще немного?

Казалось, идти придется еще мили, но выбора не было.

- Дождаться не могу, - сказала я, и он улыбнулся.

- Не надо так стараться. Можно и немного поворчать, - но когда я была с Гриффином, я хотела говорить то, что обрадовало бы его.

Болота здесь стали вязкими, наши шаги замедлились, мы застревали в грязи. Мы цеплялись друг за друга, чтобы не упасть в вязкую трясину. Было сложно понять, куда шагать в угасающем свете. Я пожалела на миг, что отдала фонарик.

Но солнце скрылось за горизонтом, и небо стало сливового цвета, его усыпали сверкающие звезды, и что-то прекрасное пробудилось в болотах.

Я видела радужные цвета светлячков на окраине Ашры, но никогда не видела ничего настолько красивого. Все болото засияло радужным светом. Папоротники призрачно мерцали, разворачивая стебли с листьями. Сине-зеленое сияние светлячков сочеталось с мерцанием папоротников, вода поблескивала косяками маленьких светящихся рыбок, и их были тысячи. Казалось, земля и небо поменялись местами, и мы шли по сверкающим звездами небесам.

- Сажа и пепел, - прошептала я, ведь никогда не видела ничего подобного. Высоко сияли две луны, и их отражения танцевали на плещущейся воде болота, но я едва замечала их в этой красоте, огоньки кружились, как светящиеся снежинки.

- Болото ночью это что-то, - сказал Гриффин бархатным голосом рядом со мной. Свет отблескивал на его лице, мириады звезд вспыхивали на бусинах на его руке и ракушках на его шее. Но, боюсь, идти все еще опасно. Оставайся близко ко мне.

Он раскрыл ладонь и протянул руку. Движение вдруг напомнило мне о Джонаше, так он протягивал мне руку на окраине, залитой сиянием светлячков, и тогда мне пришлось взять его за руку. Теперь у меня был выбор, и я хотела взять Гриффина за руку, но из-за таких воспоминаний я ощутила укол вины и стыд. Я должна была рассказать Гриффину, что не мне выбирать свой путь. Я должна была рассказать, пока не стало слишком поздно.

Но я не могла подобрать слова, да и не могла сделать этого в этом сверкающем месте. Вместо этого я переплела пальцы с его пальцами, и мы осторожно пошли дальше. Грязь прилипала к нашим ботинкам, мутную воду озаряли сияющие рыбки. Я хотела идти с ним по этому прекрасному месту. Хотела, чтобы моя жизнь спряталась в тени, чтобы этот миг длился вечно.

Мы прошли еще полчаса, и мои ноги уже болели после дня борьбы с грязью, шаги в ней были шагами в клейком меде. Я вряд ли смогла бы идти дальше, и Гриффин спотыкался, значит, чувствовал то же самое.

- Мы можем отдохнуть, если хочешь, - сказал он, но мы были словно посреди океана. Островков травы становилось все меньше, все вокруг было залито водой. Сидеть было негде, а если нам придется стоять, как пугалам на поле, то я предпочла бы идти. Я рассказала ему это, и он рассмеялся уставшим голосом.

- Хорошо, - сказал он. Еще сто шагов, и я задаю вопрос.

Мои губы изогнулись в улыбке.

- Я продержусь и двести, - подыграла я.

- Тогда триста, - парировал он, сияющие светлячки цеплялись за его волосы, и, казалось, он был с волшебной короной на голове.

Он повернулся и начал считать:

- Раз. Два. Три.

Я рассмеялась, осторожно следуя за ним.

- Четыре, - сказал он. Еще шаг. Пять.

И с ужасным всплеском он исчез, и остались лишь круги на темной воде, сомкнувшейся над его головой.

ШЕСТНАДЦАТЬ:

- Гриффин! закричала я, глядя на мутную воду. Паника вцепилась в мое горло, кровь похолодела. Он должен был вынырнуть, отплевываясь, но этого не было.

Светлячки лениво парили над водой. Он не появлялся.

- Где ты? Ответь!

Меня охватил страх, здесь было мокро, грязно и темно, хоть порой и поблескивали огни. Он не умеет плавать? Запутался в водорослях на дне?

Я прыгнула, думая только, что мне нужно его спасти. Вода ударяла по мне, как снежная лавина, сомкнувшись надо мной мрачной могилой. Вода здесь была черной, мутной, холодной, а еще было очень глубоко. Я медленно повернула голову, пытаясь отыскать Гриффина, но не видела даже дна. Сверкали косяки рыб, из призрачный свет был маячками в грязной воде.

Я услышала борьбу раньше, чем увидела. Ноги и руки Гриффина молотили воду с яростью, пока я плыла к нему. Тяжелая вода тянула промокшую одежду ко дну, и я боролась с ней, чтобы добраться до Гриффина. Если бы я была умнее, я бы сняла одежду до прыжка, но я могла думать лишь о том, что его нужно спасти.

Косяк рыбок вспыхнул, как молния на небе, и они осветили толстый изгиб чего-то массивного в воде. На дне извивалось нечто, похожее на змею, и каждый виток ее тела был шириной в ствол огромного кедра. Чешуя мерцала холодным голубым цветов в сиянии рыбок, и пятна тусклого света мерцали на спине. Каждый огонек пульсировал на конце длинного шипа, и шипы складывались в светящуюся паутину на спине монстра.

Перейти на страницу:

Ren Kuromiya читать все книги автора по порядку

Ren Kuromiya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследница неба (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница неба (ЛП), автор: Ren Kuromiya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*