Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слушая чересчур уж подробный рассказ ребенка, баннерет не подгонял малышку, но все же решил уточнить один момент.

— А когда ты ухаживала за своей клумбой, ты ничего не чувствовала? Тепла в груди или руках? Усталости? Или сильный голод?

— Нет, — в подтверждение своих слов малышка еще и отрицательно покачала головой. — Ничего такого я не чувствовала. Только радость, когда увидела вчера первые ростки. А потом злость.

— Злость?

Не совсем понимая, к чему ведет девочка, хозяин Дюршарса решил этот момент уточнить.

— Да. Я радовалась, что у меня все получилось, и цветы начали расти, но тут прибежал Шторм и все разрыл. Я его прогоняла, прогоняла, а он не уходил. И если бы не леа, то цветы так бы и не выросли.

Услышав окончание рассказа малышки, Адлер от удивления даже встал. Так и что у них тут произошло вчера? Нахмурившись, он вновь окинул цветы внимательным взглядом, после чего уточнил у ребенка, что именно она ему рассказала.

— Какая леа и что именно она сделала?

— Так та, которую вы спасли. Леа Дарья, — несмотря на то, что имя прозвучало необычно, Адер сразу понял о ком именно идет речь. — Она сначала запретила Шторму рыть землю, а потом приказала ему сидеть. И он ее послушался. Меня он никогда не слушается. А ведь я помогаю папе его и других ваших собак кормить. Но она на него только строго посмотрела, и он сразу же стал выполнять ее приказы. Нет, вы не думайте, Шторм очень умный. Видели бы вы, лиер, как он овец сторожит. Все волки в округе его бояться. Да и папу он всегда слушается. И вас. И пастухов. А теперь еще и лею Дарью.

— Я понял, Шторм очень хороший пес, — все же прервав рассказ ребенка, Ок'Тарнер направил его в нужное ему русло. При этом у него на тот момент уже появилась одна мысль. Осталось лишь услышать подтверждение его догадки. — Так и что же леа сделала, чтобы твои цветы выросли?

— Ну, она сначала предложила спасти те ростки, которые успели появиться, но Шторм все их сломал своими лапами. И тогда она помогла мне посеять новые семена. Мы с ней вместе сначала закопали яму, которую сделал пес, а потом разровняли землю. После чего лея нарисовала два круга, сказав, посеять семена в появившиеся углубления. А поливала все я уже сама. Леа Дарья сказала, что для того, чтобы цветы быстрее выросли, их надо будет поливать каждый день утром и вечером. Только вот утром когда я пришла, они уже не только выросли, но и зацвели. Это же значит, что мы сделали все правильно?

— Да. Ты молодец. А теперь можешь идти.

Отпустив ребенка и ее отца, Ок'Тарнер еще несколько минут стоял возле клумбы, обдумывая все услышанное. После чего, вместо тренировки, вернулся к себе в кабинет, по дороге отдав короткий приказ всегда следовавшему за ним слуге.

— Передайте лее Одарите, что я желаю видеть ее сегодня во время обеда.

22

— Добрый день.

Услышав приветствие произнесенное приятным, мягким голосом, Адер посмотрел в сторону двери в малый зал. Спасенную им девушку он не видел уже несколько дней. Не до нее сейчас было. Ему вполне хватало ежедневных докладов о ее состоянии и о том, что лея идет на поправку. Поэтому сейчас молодой мужчина прошелся по Одарите внимательным взглядом. Та, в свою очередь, с любопытством осмотревшись, совершенно спокойно посмотрела ему в глаза, даже не думая смущаться от неожиданного внимания к себе.

Удивительно, несмотря на всю ту ситуацию, в которой она оказалась, девушка держалась довольно уверенно. И даже в первый день, когда она пришла в сознание, в ее взгляде не было ни страха, ни паники, разве что растерянность и недоумение. А сейчас, спустя некоторое время, лиер и этого в ней не заметил. А ведь Одарита еще почти ребенок. При этом Ок'Тарнер был уверен, большинство тех лей и лер, которых он знал, в ее положении все время бы плакали и истерили. А эта лишь внимательно все вокруг осматривает, ничего не требуя и не жалуясь. Что это, непонимание происходящего из-за потери памяти, глупость или врожденная черта характера? Поднявшись, он легким кивком головы поприветствовал девушку.

— Добрый день, леа, как вы себя чувствуете?

— Спасибо, хорошо.

Отвечая, Одарита прошла к единственному свободному стулу за столом, накрытым на троих. Слуга, стоящий возле стены, тут же бросился вперед, чтобы помочь ей сесть.

Услышав ответ, Адер окинул лею более внимательным взглядом, оценивая ее реальное состояние. Ну что же, синяки под глазами прошли, значит, ей действительно стало лучше. Да и шла девушка уверенной, твердой походкой. Правда, общая бледность никуда не делась. Ее особенно подчеркивали аккуратно уложенные темные волосы и неудачно подобранное светло-желтое в мелкий цветочек платье, которое некогда носила его мать. Ок'Тарнер помнил, что его мама любила пастельные тона, так как они очень хорошо оттеняли легкую смуглость ее кожи. В них она казалась молодой, воздушной, ранимой и романтичной. Но то, что так замечательно смотрелось на давно почившей хозяйке Дюршарса, совершенно не подходило Одарите. В не очень хорошо подогнанном под ее худощавую и неказистую фигуру платье, она смотрелась блекло, немного болезненно и скучно. И да, давно устаревший фасон девушке совершенно не шел. Но опять же, это никак не отражалось на той уверенности, с которой эта молодая особа держалась, на ее осанке и легкой улыбке.

По поводу неудачного фасона и блеклого вида Одариты мнение у Адера и Жустин сходились. Стоило молодой вдове увидеть вошедшую девушку, как из ее взгляда тут же ушла обеспокоенность и нервозность. Ок'Тарнер и сам признавал, что рядом с вдовой его брата Одарита выглядела серой мышкой. При этом баннерет все равно предпочел бы пообедать, а точнее поговорить с их гостьей наедине. Но по правилам этикета незамужняя лея никак не может находиться в одном помещении с мужчиной без сопровождения старшей дамы. И да, слуги в расчет не идут. Вот и пришлось Адеру пригласить на обед еще и Жустин.

Наблюдая за тем, как девушка внимательно рассматривает все стоящее на столе, для общего поддержания разговора, хозяин Дюршарса вежливо предложил ей отведать одно из блюд.

— Леа, посоветую вам попробовать каре ягненка в кисло-сладком ягодном соусе. Сегодня оно повару особенно хорошо удалось.

— Спасибо.

Поблагодарив лиера, Одарита кивнула стоящей около нее служанке, чтобы та тут же подала то, о чем говорил ее хозяин. И к нему заодно тушеные овощи. По правде, баннерет не рассчитывал на то, что девушка последует его совету. И не потому, что ему жалко было еды. Просто молодые леи, как правило, предпочитали за общим столом не есть. Ну, разве что помучают пару листьев салата или надкусят несколько запеченных овощей. Последним как раз и занималась Жустин. Сам же Адер всему другому предпочитал хороший кусок стейка или окорока. И судя по аппетиту, с которым стала поглощать нежное мясо ягненка Одарита, она его в этом пристрастии поддерживала. Что тут же вызвало у мужчины одобрительную улыбку. Сложно выжить в суровых условиях Синтарийских гор, держа себя на полуголодном пайке.

Но это было не все, на что обратил внимание баннерет. Еще ему бросилось в глаза, как быстро и аккуратно лея разрезает на небольшие кусочки сочное каре, после чего отправляет их в ротик, ни разу не испачкавшись в соусе. Действовала девушка ловко и умело. Судя по всему, она сильно проголодалась. И тут возникает вопрос, с чего бы это? Она не завтракала? Или это связано с недавним использованием магических сил, резерв которых и так не успел восстановиться?

— Говорят, вы настолько окрепли, что вчера уже смогли совершить небольшую прогулку?

Ок'Тарнер не стал откладывать в сторону интересующий его вопрос, так же как и ходить вокруг да около, сразу же перейдя к той теме, ради которой он и затеял этот совместный обед.

— Да, — перед тем как ответить, гостья Дюршарса отложила вилку и нож в сторону и вопросительно посмотрела на хозяина замка. — Мне же можно было выходить?

— Конечно. Да и Гвида говорила, что короткие прогулки вам пойдут на пользу, а так же помогут быстрее восстановиться. Только будьте осторожнее и не отходите от замка далеко. Так-то мы, вроде бы, всех волков в округе переловили, но лучше не рисковать.

Перейти на страницу:

Блесс Эйвери читать все книги автора по порядку

Блесс Эйвери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И в горе, и в радости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И в горе, и в радости (СИ), автор: Блесс Эйвери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*