Волчья стая (СИ) - Полески Катерина (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
— Что с ними случилось? — сразу сообразил Джо.
— По официальным данным, — Стиви раскрыл еще одну папку, — одиннадцать лет назад в их доме случился пожар. Выжила только маленькая дочь.
— Получается, — начал Джо.
— И фабрика, и магазин принадлежат дочери этого самого Гораса Дорина, — подтвердил Стиви.
— Получается, что сам Габриель Дорин работает на свою племянницу, — закончил Джо.
Стив кивнул в знак согласия. Сомнений не оставалось. Они явно члены одной и той же стаи. Осталось выяснить, что это за племянница.
— О это племяннице что-нибудь известно? — снова спросил Джо.
Стив издал едва заметный смешок.
— А вот и самое интересное, — он достал еще какой-то лист бумаги, — магазин и фабрика оформлены на имя Дэниэлы Марии Дорин. О самой девушке нет никаких сведений. Ни фото, ни данных, даже простых штрафов за парковку не найти.
Джо снова задумался. Девушка, о которой нет никаких сведений. Дональда Дорина видели на месте убийства. Он является управленцем на фабрике, которой владеет неизвестная никому девушка. Другого объяснения нет. Это определенно она. То есть кузина этого самого Дональда Дорина и есть белая Волчица. Значит, она и была с ним в той квартире.
Джо снова уставился на фотографии. Лежавшие на столе. Здесь были фото всех членов этой семьи. Дональда, Габриеля и его жены Миры. И не было только одного фото. Его племянницы. Джо обратил внимание на еще один файл с фотографией.
— А это кто? — он ткнул в фото.
— Это еще один сын Габриеля Дорина, Мэттью, — отозвался Стиви, — трудный малый. По отчетам, хлопот с младшим сыном у Габриеля хватает. По всему, у парня серьезные проблемы со сдерживаем гнева.
Джо стал внимательно всматриваться в фото парня. Почему-то оно казалось ему уже знакомым. Где-то он его уже видел. Но вот где? И тут к Джо пришло понимание. Он стал рыться в фотографиях, которые ему продал Михаэль. Точно!
— Это ведь он, — Джо внимательно всматривался в фотографии, сравнивая их.
Стив тоже заглянул в фото. На фото девушка прижимала к стене парня. Черты лица парня рассмотреть было сложно. Но в целом они были похожи. Тоже строение лица, те же волосы, даже телосложение было одинаковым.
— Трудно сказать, — пожал плечам Стив, — но если судить в общем, то да. Эти парни очень похожи.
Сложить дважды два не составило труда для Джо.
— Получается, младший сын Габриеля убил ту девушку, — задумчиво проговорил Джо.
— С чего ты взял? — развел руками Стив, — может, это просто семейные разборки.
— Смотри, — Джо стал раскладывать принесенный Стивом папки, — предположим, что эта самая Дэниэла и есть Белая Волчица. Тогда по всем правилам ее отец — Горас — должен был быть вожаком этой стаи.
— Значит, после его смерти этот пост занял его брат, — продолжил Стив.
— Габриель Дорин, — он кинул на стол папку с фото Габриеля, — и судя по тому, что стая все еще здесь, и они тщательно прячут Волчицу, Объединение все еще не произошло.
— То есть Габриель до сих пор вожак местной стаи? — спросил Стиви.
— Да, — кивнул Джо, — его сын, не знаю по каким причинам, совершил неосторожное убийство. В этот день охота была запрещена. Значит, он делал это без ведома стаи и ее вожака.
— Получается, они вычислили его, — подхватил Стив, — и так, как убийцей оказался сын вожака, то он соответственно не смог вынести ему приговор. А что там полагается за нарушение запрета?
— Смерть, — без пояснений сказал Джо.
— Габриель не смог сам приговорить своего сына к смертной казни, — продолжал Стив, — и поэтому, в игру вступила Волчица.
— Из этого следует, что она все еще не является вожаком этой стаи, — заключил Джо, — а выползти ее из укрытия заставил ее неуравновешенный кузен, — Джо снова усмехнулся, — парень сам того не понимая, подставил свою кузину. Надо бы сказать спасибо этому Мэттью при встрече.
Стив тоже усмехнулся. Вот так, казалось, совсем один случай позволил охотникам выйти на целую стаю, которая пряталась от них столько лет. Один неосторожный поступок, и теперь вся стая в опасности. Но что они теперь будут делать с Волчицей?
— И что они теперь будут делать, как думаешь? — спросил Стив.
— Попытаются увезти ее из города, — уверенно отозвался Джо, — и как можно быстрее.
Он снова посмотрел на Стива. Теперь охотникам предстояла большая работа. И самое важное во всем этом не потерять на этот раз след Волчицы.
— Скажи мне, мой дорогой Стив, что у тебя есть адрес этого Габриеля Дорина? — с надеждой в голосе спросил Джо.
— Обижаешь, — протянул Стив, — конечно же, есть.
Глава двадцать первая. Осада.
Дэниэла не покидала дом со вчерашнего дня. Стоило охотнику появиться на улице, как ее тут закрыли в особняке Доринов под пристальным просмотром. Теперь судьба ее кузена Мэттью уходила на второй план. В Луну ей все равно не попасть. Со старейшинами не связаться. да, и какой теперь в этом смысл? Теперь все внимание стаи было приковано к плану по спасению Волчицы от охотников.
Решение могло быть только одно. Увозить ее из этого города. Нет, охотники, конечно, не сунуться с облавой на особняк. Для этого у них кишка тонка. К тому же, волков, охраняющих Волчицу, прибавилось. И все они были обученными войнами. Но и сидеть под замком невыход. Охотники не успокоятся, это было понятно всем. Так что, выход был только один. Бегство.
Мэттью тоже был пленником этого дома. Его, как и Дэниэлу не выпускали за границы дома. Он даже не мог выйти в сад. И это его просто бесило. С каждым проведенным рядом с кузиной часом, он злился все больше. во всем он, конечно же, винил именно ее. признавать свою вину в случившемся он не собирался.
Дэниэла мерила комнату спокойным размеренным шагом. Дональд и Габриель закрылись в своем кабинете, обдумывая пути отступления. Мира хлопотала на кухне. Кормить всю эту ораву волков, охраняющих Дэну, приходилось ей. Но она, кажется, даже была рада этому. Больше не появляться в магазине ее вполне устраивало. «Цветочный рай» был выставлен на продажу. Работу в этом месте теперь можно было считать опасным. Неизвестно, как много выяснили охотники. С фабрикой решено было поступить так же.
Мэтт лежал на диване, старательно делая вид, что не замечает свою кузину. Но она одним своим присутствием выводила его из себя. Он старательно закатывал глаза, каждый раз, когда она проходила мимо него. Все это сопровождалось тяжелыми вздохами. Дэниэла отлично знала, чего добивается кузен. Но вот идти у него на поводу она не собиралась.
— Если тебя настолько тяготит мое присутствие, — спокойным тоном выдала она, — можешь покинуть гостиную. У тебя есть своя комната.
Ага, как же есть. Теперь все эти стены были для него тюрьмой. Какая разница в какой из камер отбывать наказание?
— Это мой дом, где хочу там и вздыхаю, — дерзко отозвался парень.
— Это дом твоего отца, — все тем же невозмутимым тоном отозвалась Дэна, — тебе он не принадлежит.
Парень соскочил с дивана. Он гневным взглядом прожигал дыру в своей кузине. Ответом ему был совершенно спокойный и сдержанный взгляд девушки.
— Ты вообще тут никто, — вдруг вспылил он, — не смей тут командовать.
Дэна хмыкнула. Кажется, парень стал забываться. Надо бы ему об этом напомнить.
— Этот дом содержится на мои деньги, — так же спокойно отозвалась она, — и деньги стаи. Ты не сделал ничего полезного как для своего отца, так и для стаи.
Парень вспыхнул еще больше. Она ненавязчиво напомнила ему о его истинном месте. О том, что он сотворил. И почему теперь их дом в осаде. И ведь на самом деле, это была его вина. Если бы он не убил ту девушку, охотники еще долго не смогли бы выйти на их след.
Но Мэтт этого не понимал. Или не хотел признавать. Он всегда отличался этим. Никаких угрызений совести. Никакой ответственности. И сейчас его кузина в который раз ему об этом напомнила. Мэтт просто обезумел. Не говоря больше ни слова, он бросился в сторону сестры. Но его атака не увенчалась успехом.