Невидимка и (сто) одна неприятность (СИ) - Ясная Яна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
С Эриндейлом я разберусь.
Идиот. Мне нет дела до его бабы, которая к тому же еще и не его. И я бы даже любезно ему это разъяснил, обратись он ко мне по-человечески. Теперь обойдется без разъяснений. По крайней мере тех, которые словами через рот.
С отцом…
Что-нибудь придумаю.
С Лали…
Думать о девочке-невидимке было приятно и болезненно одновременно.
Она обещала. Значит — подумает. Но я знаю, какое решение она примет, это очевидно.
Возможно, оно и к лучшему.
Глава 8
Элалия
Завтрак я прогуляла под благовидным предлогом оттирания зеленки.
Девичье крыло, перемазанное всем составом старше восемнадцати лет, месть парней приняло спокойно и даже с некоторым превосходством — зеленка оттиралась куда проще дегтя. Хотя размах у мужского крыла вышел круче, раковин и душевых на всех пострадавших не хватало. В ожидании своей очереди, девицы друг друга с интересом разглядывали и пытались по степени заляпанности и фантазии вычислить, кто именно их мазал. А мысль о том, что ночью к ним в комнату заходили парни куда больше будоражила, чем возмущала.
Нам по сути повезло — пострадали все! Не было избежавших зеленой участи — некому было хихикать и отпускать сочувственно-едкие комментарии. Если бы бриллиантовым зеленым одарили только нескольких наугад — вышло бы куда обиднее. До смешного — те, кому еще не исполнилось восемнадцать, а соответственно не попавшие под раздачу пряников, даже завидовали, что им участия в таком веселье не перепало.
При виде меня все дружно решили, что мне достался матерый садист — пытаясь замазать слишком уж художественные художества Лагранжа я уляпала в зеленке даже волосы и теперь болотные кикиморы приняли бы меня за родственницу.
С волос она до конца так и не оттерлась, так что когда я едва не опоздав, прошмыгнула на свое место на первое занятие, словила пару смешков и перешептываний.
Плевать, зато практикумы по основам защитной магии Лагранж не посещал, а дальше у меня до обеда индивидуальная программа. А обед… ну не умру же я с голоду до ужина, правда? А на ужине его уже не будет — заберут на выходные. И мне не придется видеться с ним до самого понедельника — это ли не чудесно? Как раз успею привести глупую голову в порядок, и это я отнюдь не о зеленых волосах…
“Если хочешь, никто не узнает… что ты мне нравишься”.
— Мисс Хэмптон, вы сегодня рассеянны. Я понимаю, что уже конец недели и вы устали, но соберитесь, пожалуйста, это важно.
Вредный, отвратительный, мерзкий, наглый Лагранж!
Я кусала губы, вспоминала, как ночью их целовали, и злилась, злилась, на себя, на него…
— Ну вот, Элалия, уже лучше. Стоило только чуточку сосредоточиться, вы молодец.
Я с удивлением уставилась на свернувшееся клубочком в ладонях заклинание — развести их и вода польется в заготовленную чашу. Оно не мигало, не мерцало, не выворачивалось из пальцев верткой ящерицей, не рассыпалось, не разбухало бесконтрольно, грозясь взорваться.
Не веря своим глазам, я медленно и осторожно выпустила нити, и ручеек звонко ударил о дно металлической чаши, наполняя ее до краев… и вода едва не полилась на пол. Зачарованная зрелищем того, что у меня получилось, я забыла пережать подачу, и это с улыбкой сделала за меня наставница, слегка пожурив.
Это было странно. Обычно в таком состоянии — когда эмоции били через край и захлестывали с головой, у меня вообще ничего не получалось.
Стоило мне об этом подумать, как получаться перестало, но миссис Кроуч, наш специалист по стихийной магии, все равно осталась довольна, и обещала рассказать мужу о моих успехах.
К обеду желудок, оскорбленный внезапной голодовкой, начал всерьез бунтовать. Я даже задумалась, может, пойти все-таки. Быстренько запихну в себя еду — и шмыг из столовой. И вовсе не обязательно даже встречаться с ним глазами, можно сделать вид, что его там нет.
А если он заговорит? А если перехватит? А если еще что-нибудь выкинет?..
Нет, решено, потерплю до ужина.
Предупредив наставницу, что у меня болит живот, поэтому на обед я не пойду, а пойду в медотсек, чтобы не потеряли, я уныло побрела в северную башню. Там тихо и никого нет…
Никого.
...кроме Даниэля Лагранжа.
Он сидел, привалившись к стене, а рядом на полотенце были разложены хлеб, сыр, мясо. И все это умопомрачительно пахло, наполняя рот слюной.
Я застыла в дверном проеме. Даниэль, соорудивший бутерброд, но не успевший донести его до рта тоже замер.
— Что ты тут делаешь?! — вопрос мы задали одновременно и следом за ним в воздухе зависла продолжительная тишина.
— Даю тебе спокойно пообедать, — первым нарушил ее Лагранж. — А ты?
— Тебя избегаю, — не задумываясь, ответила я.
— А… — глубокомысленно протянул парень и кивнул на полотенце. — Будешь?
Я помедлила. Раз он тут разумнее было бы отправиться в столовую, собственно, я же его избегаю не для того, чтобы с ним пикники на башне устраивать! Но… повернуться к нему спиной и просто уйти что-то мешало.
И мясо с сыром так вкусно пахнут, а в столовой еще не пойми что, может мерзкий суп со шпинатом…
Давай, Лали, уже или туда, или сюда, хватит глупо торчать в дверях!
Мысленный подзатыльник самой себе, как всегда, помог, еще и желудок чуть не выдал громким урчанием, и не дожидаясь очередного его бунта, я быстро пересекла башню и села рядом с Лагранжем.
Мне в руки тут же перекочевал готовый бутерброд, а Даниэль принялся сооружать новый.
Я вгрызлась в хлеб, будто не ела месяц, а не полдня, и только затолкав внутрь несколько жадных кусков, не утерпела и спросила:
— Откуда ты все время берешь еду?
— С кухни, откуда же еще? — удивился Лагранж.
— Воруешь? — подозрительно уточнила я.
— Как ты могла такое подумать?! — пробубнил парень с набитым ртом, проглотил и произнес уже четче: — Честно выклянчиваю!
— Но миссис Эванс…
— ...не чужда сострадания к бедным одиноким мальчикам по фамилии Лагранж.
Он трогательно сложил брови домиком, я не выдержала, подавилась смехом и торопливо заткнула себя бутербродом. Почему-то меня совершенно не удивляло, что он смог очаровать даже неприступную миссис Эванс, главную кухарку, владычицу кладовых, даму крайней дородности и такой же суровости.
Этот кого угодно очарует…
— Тебе еще книг привезти? — небрежно поинтересовался Лагранж, протягивая мне бутылку с водой.
— Н-нет… — я запнулась с ответом от неожиданности. — Не надо. Наверное… это все равно бесполезно.
— Что бесполезно?
Я задумчиво жевала, медля с ответом.
— Я хотела вернуть свое наследство, доказав, что отчим его незаконно продал. Но это невозможно.
— Он забрал твои деньги? — не понял Даниэль.
Я помотала головой.
— Нет, не деньги.
Я покосилась на лагранжевский профиль и снова уткнулась взглядом в собственные колени, прикрытые плиссированной юбкой. Стряхнула с них несколько крошек.
И рассказала.
Впервые со смерти отца я рассказывала о случившемся кому-то, кроме матери, до которой пыталась неумело достучаться, когда мне было шестнадцать.
И это оказалось на удивление легко. Я даже не разревелась.
Наверное, все дело было в “если хочешь, никто не узнает” — и я ему верила, когда он это говорил.
— Мне очень жаль, — произнес Лагранж те же слова, что я сказала ему в библиотеке, но у него было время продолжить мысль. — Я подумаю тоже. Может, все-таки что-то можно сделать.
Зачем? — чуть снова не вырвалось у меня. Это не твои проблемы. Зачем тебе над ними думать? Не надо! Я сама со всем разберусь! И вообще забудь все, что я тебе сейчас рассказала, опьяненная бутербродами на голодный желудок!
Но промолчала. Он уже ответил мне — зачем. Ночью. Но я все равно еще до сих пор не знала, что мне с этим ответом делать.