Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Иные города (СИ) - Линдт Нина (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Иные города (СИ) - Линдт Нина (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Иные города (СИ) - Линдт Нина (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Цезарь, послушай меня. Помнишь письмо художника? Помнишь фразу про умирающий город? «Книга спрятана в умирающем городе», так?

— Книга с картины? Да.

— Венеция — умирающий город. Я уверена! Просто не понимаю, как это раньше не пришло мне в голову! — от возбуждения я даже дрожала. — Это Венеция! Я уверена!

— Я проинформирую наших коллег в Венеции. Они начнут поиски, — бесцветно ответил Цезарь.

Я бы хотела крикнуть ему, что чувствую, что мы должны искать ее, но мое положение и так было незавидно.

И тут я увидела Нилу. Она шла к нам на тонкой шпильке, в короткой летящей юбке, все оборачивались ей вслед. Красивым кошачьим шагом чернокожая красотка, казалось, вышла на охоту, в сером зале аэропорта, являя собой редкий, яркий экзотический цветок, фиолетовый с желтым наряд ее бросался в глаза, как и необычная внешность.

— Цезарь, куда же ты улетаешь, я не простилась с мальчиками, — пропела она, беря под руку Диего и Джонни. — Уж не собрался ли ты их у меня украсть?

На каменном лице Цезаря вдруг выгнулись желваки челюстей, пролегла глубокая морщина между бровей, серые глаза стали словно стальными. Но на Нилу, похоже, это не произвело эффекта, она слегка обернулась, и мы увидели Мохаммеда и незнакомого мне карлика, которые стояли вдали и смотрели на нас.

— Ваш вылет отменяется, — сладко-приторно сказала Нила, прижимая к себе парней. Она лизнула Джонни в щеку, меня чуть не передернуло от этого шоу. — Граф Виттури желает поговорить со всеми вами. А особенно, — и тут ее взгляд стал холодным, — с тобой, Цезарь.

И мы в молчании ехали из аэропорта обратно в Венецию. Карлик сидел в минивэне прямо напротив меня, он то и дело ободряюще мне улыбался. Рядом со мной сидел Мохаммед, напротив него Итсаску. Нила ворковала позади с ребятами. Лика сидела отдельно от всех, бледная и грустная, смотрела в окно. Это было так странно: видеть ее подавленной. И у меня все никак не получалось подойти и спросить, что стряслось.

С другой стороны, несмотря на то, что нас практически везли под надзором, на душе моей становилось легче с каждым километром, приближавшим нас к Венеции. Казалось, что вязь, возникшая между мной и незнакомцем, ослабляется, по мере того, как я становлюсь ближе к нему. И к тому же, в этом городе спрятана книга. Возможно, что у нас появится шанс попробовать отыскать ее после разговора с графом Виттури. А у меня… шанс на свидание в Венеции.

Пересев на причале на катер, мы поехали к уже знакомому палаццо. Вот только при свете дня можно было лучше рассмотреть деревянные причалы, черные узкие гондолы, волны, что окатывают уходящие под воду каменные ступени. Стрельчатые резные окна палаццо отражали свет низко стоящего зимнего солнца. На канале дул сильный ледяной ветер, я с радостью подала руку лакею и вошла во дворец. И снова как вчера, меня поразило тепло и убранство дома, теперь более спокойное в дневном свете. Бальную залу, судя по доносившемуся шуму, убирали после вчерашнего. Нас сразу пригласили подняться на второй этаж.

Порой, с момента встречи с Цезарем и его командой, я ощущала себя героиней странной, опасной, но полной привлекательности романтической истории. Еще бы… Столько событий за гранью повседневности, столько странных новых знакомых, одним своим существованием разбивающих реальность. А потом был этот бал, самое волшебное событие моей жизни. И сейчас, поднимаясь по ступенькам широкой лестницы наверх, я не могла избавиться от ощущения, что нахожусь внутри киноистории. Что я персонаж, героиня, которой неведом финал, но что есть некто, кто заранее написал все главы и лишь следит за тем, чтобы персонажи не отбивались от прописанных для них сюжетных линий.

В большой гостиной нам подали чай и кофе в фарфоровых тонких чашках. Я побоялась даже взять чашку в руки, казалось, ее тонкие стенки треснут от одного моего прикосновения. Итсаску не отказалась от темной жидкости в хрустальном бокале, что ей подал лакей. И что-то подсказывало мне, что это вовсе не красное вино.

Цезаря вызвали к графу отдельно. Нила ворковала Джонни на ухо нечто возле высокого окна, но парень старался не упускать из виду нас, сидящих в молчании на диване. Мохаммед отвел в сторону Лику, и они говорили о чем-то молча, глядя друг другу в глаза и взявшись за руки. Порой мне казалось, что они теряют внешность и становятся просто светящимися телами. Серж и Диего сидели по обе стороны от меня. Словно охранники, чтобы не сбежала. Я же смотрела, как садится солнце за окнами палаццо и думала о том, что незнакомец скоро придет к отелю ждать меня.

Чтобы хоть как-то отвлечься от ожидания, я уставилась на старинную карту Венеции, огромную картину, которая висела на стене между окнами. Было бы неплохо, если бы призрак художника появился тут и просто ткнул пальцем туда, где положил книгу. Я встала и подошла к картине поближе. Куда же он ее спрятал? В какой-нибудь палаццо? Старинный дом? Закопал или утопил в канале?

— Где можно спрятать книгу, как думаешь? — обратилась я к Диего, который вслед за мной подошел к картине.

— Думаю, что в надежном месте… Во дворце дожей, в каком-нибудь храме.

— Если ее до сих пор не нашли, значит, спрятано на совесть, — вздохнула я. — Как думаешь, о чем там говорят Цезарь и граф?

— О тебе, конечно, — спокойно ответил Диего. — И о том, каким образом ты оказалась в Ином городе, не совершая обряда перехода.

— Значит, вот что всех так переполошило. А меня могли туда заманить специально, как думаешь?

— Возможно.

Диего положил мне руку на плечо.

— Настя, я должен тебе кое-что объяснить, думаю, ты еще не знаешь, но…

— Анастасия!

Знакомый голос заставил меня обернуться. Мой незнакомец стоял рядом с Цезарем, убрав руки за спину, смотрел на меня и слегка улыбался. Моим первым стремлением было подойти к нему, улыбнуться, но тут же, по тому, как все поднялись со своих мест, встав в воображаемый круг, противоположными концами которого были я и он… По тому, как он держался, по почтению, с которым на него смотрели… По тому, как Диего убрал, нет, уронил руку с моего плеча, словно было слишком поздно договаривать, то первое побуждение замерло. Я не верила. Я смотрела на него и видела наш танец. Больше никто не танцевал тогда. И бал начался после его прихода… И реакция моих друзей, Цезаря на него. Именно он вывел меня из Иного города. Но это было невозможно. Невозможно.

— Настя, это граф Виттури, — обрывая мои сомнения и догадки, отрезал Цезарь.

— Это невозможно… — мне перехватило горло от волнения. — Граф Виттури — старый.

Он засмеялся своим волшебным смехом, чуть закинув голову.

— Кто сказал Вам это?

— Все, — я обвела глазами друзей.

«Главный», «Старик»… Да сколько раз я видела перед внутренним взором седого властного старика в инвалидной коляске — именно так, не иначе.

— Ну, я неплохо сохранился для своих преклонных лет, — он подмигнул мне, словно у нас с ним был один секрет на двоих.

Я чувствовала себя глупо перед друзьями. Возмущение постепенно закипало в груди.

— Почему Вы сразу не сказали?

— Я не знал, что Вы не знаете, — пожал он плечами.

Вот гад! Я так и видела, как смех искрится в его карих глазах.

— Вы лжете.

— Возможно. Но Вы не спросили мое имя.

Ну, и сволочь! Устроил мне розыгрыш. И я же виновата.

Нила подошла к нему и по-хозяйски положила руку на плечо.

— Господин граф, они как раз собирались улетать, когда мы их нашли.

— Спасибо, Нила, ты чудо, — ответил он равнодушно, не спуская с меня глаз. Нила тут же отошла в сторону, бросив на меня колкий взор. — И ваши друзья Вас не просветили? Даже перед отъездом?

Я не ответила. Я вдруг пересмотрела все, что произошло в Венеции, совсем под другим углом. Образы и картинки менялись перед глазами с быстротой молнии: вот синее платье на витрине, вот оно же у меня на постели. Вот русский вальс, и он, приглашающий меня словно первую попавшуюся девушку, вот наш разговор на балконе. Наше столкновение в Ином городе…

Перейти на страницу:

Линдт Нина читать все книги автора по порядку

Линдт Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иные города (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иные города (СИ), автор: Линдт Нина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*