Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследница Академии (СИ) - Рэй Теона (версия книг TXT) 📗

Наследница Академии (СИ) - Рэй Теона (версия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследница Академии (СИ) - Рэй Теона (версия книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это должно было произойти сразу, как только мы встретились. И я честно не знаю, почему ты до сих пор не виснешь на моей шее, осыпая меня поцелуями. — Он усмехнулся и потрепал себя по волосам.

Ну, теперь хотя бы понятно, почему у меня была такая странная реакция на прикосновение к нему. Но все же, непонятно, почему при первой встрече я испытала чуть ли не тихий ужас и желание сбежать подальше.

Глава 14

— Так, ладно, — я взяла себя в руки и посмотрела ему прямо в глаза. — А что если… что если во мне так и не проснутся эти чувства? Ты оставишь меня в покое?

— Сожалею, но нет.

И в этом его коротком ответе было все. Я молча развернулась, начертила в воздухе ключ — руну. Массивные железные ворота бесшумно отворились пропуская меня. Не знаю, пошел ли за мной Вэриус, но его шагов слышно не было. Мне больше не хотелось говорить с ним, по крайней мере сейчас. Я и так узнала больше, чем было нужно, осталось только переварить эту информацию и не сойти с ума.

Экипаж, который приехал за мной, оказался под стать самому королю. Черную внешнюю отделку кареты, украшал золотистый герб королевства, и что-то мне подсказывает, что выполнен он из настоящего золота. Внутреннее убранство больше походило на жилую комнату, чем на средство передвижения. Кучер помог мне забраться внутрь, и отвесил комплимент по поводу наряда. Я придирчиво осмотрела себя — на фоне черных бархатных подушек на сиденьях, мое платье выглядело уж очень кричащим.

Позволила себе откинуться на подушки, но так, чтобы не помять прическу которую мне так старательно делала магистр Тейгу. В окно не смотрела — закат быстро сменился сумраком, и разглядеть что-либо не представлялось возможным. Кучер объявил, что весь путь займет около двух часов. Долго, но скучать мне не приходилось — нервное состояние грозилось вылиться в слезливую истерику. Интересно, все ли так нервничают перед своим первым походом на бал в королевский дворец? Или только я такая странная.

Но несмотря на то, что я довольно сильно нервничала, я все же умудрилась задремать под успокаивающий мерный стук колес. И когда экипаж остановился, так резко вскочила на ноги, что чуть не ударилась головой о крышу. Быстро поправила прическу (один локон все-таки выбился из заколки) и натянула на лицо приветливую улыбку.

Лакей подал мне руку, помогая выбраться, забрал из кареты мой маленький чемодан, в который я сложила необходимые на один день вещи (насколько я знала, на балы приезжают не на несколько часов, а минимум на сутки, а потому решила подстраховаться) и поклонился. И вот надо бы идти ко входу, а я застыла не в силах сделать и шагу.

Нет, я видела королевский дворец и раньше, но только со стороны. А теперь, стоя прямо перед ним, у меня даже дыхание перехватило от созерцания его красоты и величия! Высокие каменные колонны поддерживали настолько широкий балкон, что тот, который в замке академии, сейчас казался мне крохотной комнаткой. А сам замок и замком то называть теперь не смогу — и если там от моей спальни до библиотеки идти минут пятнадцать, то жильцы этого дворца, при желании, могут месяцами друг с другом не встретиться. Взгляд пробежался по витражам в окнах, кипельно-белому фасаду, и зацепился за самую верхнюю башню, пик которой утопал в облаках.

Но, судя по спокойной реакции прибывающих гостей, я единственная, кто несколько минут стоял у входа открыв рот. Прям не очень умной себя почувствовала, и дабы не вызывать в свою сторону лишнего внимания, отправилась в бальный зал следуя за общим потоком людей. Но пока шла, то и дело крутила головой разглядывая интерьер, который очень сильно отличался от того, что я видела снаружи. Золото, много золота. Оно везде — рамки картин на стенах, подлокотники у кресел. Золотые статуи у дверей ведущих из коридора в бальную залу, и даже лепнина на потолке была выполнена из золота! И все это подсвечивалось магическим огнем, который клубился в золотых подсвечниках на стенах. У меня даже искорки перед глазами забегали, настолько сильно все блестело.

В самой зале дела обстояли не лучше — из вышеупомянутого металла здесь был сделан… пол! Я сделала шаг, звякнув каблучками туфель по золотому покрытию, и посмотрела под ноги. Вмятины не осталось, наверное он укреплен с помощью магии, иначе я не представляю, во что может превратиться пол из золота, если на нем несколько столетий плясали сотни людей. Если по дороге сюда я чуть ли не тряслась, перебирая в голове все правила этикета, чтобы не показаться Его Величеству глупой гусыней, то сейчас я уже нервничала не так сильно. И страх прошел. Ну не могу я серьезно воспринимать того, кому нравится жить в золотом слитке! Полнейшая безвкусица! Мои трепетные ожидания не оправдывались уже с самого начала, да и почувствовать себя принцессой пока не получилось.

Я окинула взглядом гостей — кто-то расположился на белых диванах стоящих вдоль стен, кто-то просто стоял, разговаривая и неспешно потягивая бордовую жидкость из бокала. Дамы были одеты в пышные платья, даже пышнее чем то, что мне не понравилось в лавке, отчего были очень похожи на зефирки. Они проходя мимо друг друга цеплялись юбками, одна из них чуть не споткнулась о собственный подол. Слишком высоко собранные волосы скреплены заколками усеянными драгоценными камнями. Мужчины предпочли не выряжаться так кричаще, и облачились в темные костюмы, но с яркими витиеватыми узорами на фраке. Забавная картина… Вот уж не думала, что аристократы Цереса любят выглядеть как богато украшенные в честь Середины Зимы, дома. Мне всегда казалось, что аристократичность не имеет ничего общего с вычурностью. Хотя, неудивительно что я не знаю. Откуда мне знать, как выглядят аристократы — обычные жители королевства не могут с ними столкнуться в ближайшей булочной.

Стараясь не зацепить ни одну из «зефирных» дам, я нашла место на диване у дальнего окна. И только я расположилась, оркестр играющий тихую музыку замолчал.

— Король и королева Цереса! — Церемониймейстер объявил их величество, и двери распахнулись являя гостям правящую чету. Я в это время уже кланялась вместе со всеми. Но так как успела встать лишь в самый последний ряд собравшихся, мне было мало что видно, так что пришлось поднять голову.

Король больше был похож на мячик. Маленького роста, с сильно выпирающим животом, он шел к трону на возвышении гордо задрав подбородок вверх, за ним по золотому полу волочился край золотом расшитой мантии. И вот у меня совсем в голове не укладывалось, как рядом с ним может быть такая королева. Ее Величество — пожилая дама, но чистое ухоженное лицо, почти без морщин, никак не выдавало ее возраст. Разве что, мудрость. Да, она выглядела очень мудрой женщиной, и я не сомневаюсь, что так оно и есть на самом деле.

Она шла медленно, придерживая рукой длинный подол бирюзового шелкового платья, плавно делая каждый шаг и одаривая улыбкой гостей, но глаза ее почему-то выражали глубокую печаль. В то время как король топал так громко, и с каждым шагом дышал все тяжелее, что у близстоящих аристократов наверное уши заложило.

Вопрос «для чего Его Величество пригласил меня на бал» больше не требовал ответа. Теперь у меня возник другой: «как разговаривать с ним и не засмеяться над тем как он пыхтит».

С любопытством озираясь по сторонам, я пришла к выводу, что королева здесь единственный человек который вызывает у меня симпатию и, даже можно сказать, восхищение. Красивая, высокая, она излучала собой всепоглощающую доброту и умиротворение. Я была бы рада поговорить именно с ней, а не с королем. Но, приглашал меня именно он, и кто знает зачем ему это понадобилось.

Когда они наконец заняли свои места на тронах, снова заиграла музыка и тут же сформировались пары из «зефирок» и их кавалеров. Они закружились в медленном вальсе, а я снова вернулась на облюбованный мною диван у окна.

По правилам, вроде бы, когда в зал входит королевское семейство и начинается бал, король вполне себе может уйти заниматься своими делами. А потому я сидела и всматривалась в танцующие пары, ожидая, что сейчас меня должны позвать к Его Величеству. Пару раз даже замечала на себе немые восхищенные взгляды мужчин, но ни один из них почему-то не решился пригласить меня на танец или как-то выразить свою заинтересованность.

Перейти на страницу:

Рэй Теона читать все книги автора по порядку

Рэй Теона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследница Академии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница Академии (СИ), автор: Рэй Теона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*