Темное зеркало (СИ) - Патни Мэри Джо (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗
Мир научился управлять электричество. Во время Тори это было интересной новинкой, которая не делала ничего полезного.
— Очень удобно, особенно для тех, у кого нет магии. Мне показать тебе еще раз?
— Но что-нибудь другое, не свет, — сказал он, все еще не веря.
Полет не был практичным, но зато впечатлял зрелищем. Она встала, закрыла глаза и представила, как движется вверх. Ее контроль стал лучше, она взмыла быстро, отодвинулась на несколько футов, чтобы сохранить честь. А потом создала горсть огоньков и бросила их в воздух, чтобы они озарили ее как свечи.
— А так достаточно?
— Эй! — сдавленно вскрикнул он. — Это… еще один фокус нацистов!
— Ты такой глупый, — она изящно опустилась перед алтарем, огоньки угасли над ней. — Думаешь, твои нацисты стали бы скрывать такое? И зачем бы открыли сейчас тебе, если бы скрывали?
— Я… хочу верить в магию, — он скривился. — В семье говорят, Рейнфорды были хороши в этом. Но все знают, что магия — просто выдумки.
— Что случилось с магией? — спросила она, растерявшись из-за того, как что-то такое важное пропало. — Когда люди перестали принимать ее?
— Не знаю, — медленно сказал он. — Может, когда наука стала развиваться, в магии пропала необходимость, и она пропала. Ныне магию считают или выдумкой, или фокусами, — его пальцы на фонарике побелели. — Но… но были времена, когда я ощущал в себе что-то, что могло быть магией, если бы я умел ее использовать.
— У тебя есть сила, я ее ощущаю, — она опустилась на скамью. — Какой сейчас год?
Он вскинул брови.
— Ты на голову упала в аббатстве? Может, призрак волшебника столкнул тебя с тех старых ступеней.
— Может быть. Так какой год?
— Конечно. 1940, - он покачал головой. — Ты такая странная.
Она вдохнула. Если у Англии был тот же календарь, она попала… на сто тридцать семь лет вперед!
Не зная, смогла бы она уговорить его, Тори сказала:
— Я училась в аббатстве Лэкленд, но школа пыталась истребить магию, а не учить ей. Многие люди в мое время любили магию, кроме аристократов. Дети аристократов с магией отсылались в Лэкленд, чтобы их исцелили, чтобы семьи не отказывались от нас. Ученики, которые хотели узнать больше о магии, собирались ночью в туннелях под аббатством.
— Проще поверить, что ты шпион! — фыркнул он. — И из какого ты года, по-твоему?
— 1803.
— И ты прыгнула во времени, миновав сто лет? — воскликнул он. — Ты не только странная. Ты безумная.
— Я не прыгала! — рявкнула она. — За мной гнались, — она поймала его взгляд, молила его мысленно поверить ей. — Прошлой ночью я отправилась в Лабиринт под школой для учебы. Но на нас устроили облаву управляющие школой. Я пыталась сбежать, но попала в туннель, в конце которого было высокое зеркало. Я коснулась его и провалилась, а оказалась тут… Я не знаю, как вернуться.
Лицо Ника изменилось.
— Зеркало Мерлина. Оно существует!
— Ты понимаешь это? — она уставилась на него. — Есть легенда, что Мерлин построил туннели под аббатством, но я не слышала о зеркале. Что это?
— У моей семьи есть истории о магии. И есть много старых дневников Рейнфордов. Я все прочел, и там несколько раз упоминались зеркала Мерлина, — он нахмурился, вспоминая. — Семь зеркал. Они выглядят как отполированное серебро. Они позволяют путешествовать во времени и пространстве. Я помню только это.
Она вскинула брови.
— Теперь ты мне веришь?
— Д-думаю, придется. Зеркало похоже на прибор из романа Уэллса «Машина времени», но там была наука, а не магия.
— Может, Уэллс был магом?
— Нет, он был писателем и жил между твоим временем и моим, — Ник нетерпеливо махнул рукой. — Он не важен, просто я читал его роман, и проще считать зеркало машиной времени, — он нахмурился, вспоминая. — В дневнике говорилось, что зеркало Мерлина работает не для всех. Тебе повезло.
— Я обошлась бы без этого! — она скрестила руки на спинке скамьи перед собой, уставшая и растерянная, готовая заплакать. — Если не отведешь меня в полицию, я переночую здесь. Я ничего не украду.
— А потом?
— Не знаю, — вяло сказала она. — Зеркало пропало, когда я проснулась. Иначе я бы сразу вернулась. Может, священник мне поможет. В мое время они часто были магами.
— Этот священник — нет, — Ник поднялся на ноги. — Идем, путешественница во времени. Я отведу тебя домой.
ГЛАВА 20
Даже устав, Тори твердо сказала:
— Я не пойду домой с тобой!
— Тебе нужно поесть и отдохнуть, — сказал он. — Завтра решим, что делать. Может, у мамы будут идеи. Она тоже читала дневники семьи. Она и мой папа — учителя, они все знают.
Тори полагала, что раз там его мама, она будет в порядке. Она с трудом поднялась на ноги. Проблемы в Лэкленде казались пустяком после такого.
— Надеюсь, она поможет.
— Лучше она, чем священник или полиция, — Ник повел ее по ряду. — Двери работают в обе стороны. Если смогла пройти сюда, сможешь и уйти.
Надеясь, что он прав, Тори пошла за ним наружу, потушила свет мага, покинув здание. Они повернули на дорогу, она оглянулась на церковь. Она тихо спросила:
— Что случилось с витражами?
— Лэкленд на передовой для вторжения, обстрела и бомб. Потому совет попросил волонтеров сторожить улицы, — он оглянулся на церковь. — Когда в сентябре объявили войну, священник решил убрать витражи на время. Их хранят где-то. Наверное, в погребе.
— Логично. Но церковь без них не такая.
— Все не такое, как было до войны, — Ник взял Тори за руку, тучи закрыли луну. — Осторожно, в темноте можно легко споткнуться.
Она была благодарна за его поддержку в этом странном мире.
— Из-за войны тут так темно? Я думала, тут есть лампы, работающие как твой фонарь.
— Да, почти во всех домах теперь есть электрические лампы, но действуют правила, — он повернул ее вокруг чего-то, стоящего у амбара. — Все окна закрывают, чтобы света не было видно. А патруль смотрит и подсказывает, если кто-то нарушает правила.
— Без шпионов, наверное, скучно, — сухо сказала она.
— Нет. Я не хочу их на этой стороне канала, — рассмеялся он. — Ночью идти сложно. Машины обычно не используют фары, но от этого погибло столько людей, что теперь позволили бреши света. Некоторые фермеры рисуют белые полосы на темных коровах, чтобы их не сбили.
— Я видела одну такую, — Тори разгадала хоть одну загадку. — Странно это все.
Ник описал жестом деревню.
— Если немцы начнут бомбить, мы не хотим стать легкой мишенью.
Тори пыталась разобраться. Машины она видела, как и прорези света в них.
— Бомбить?
— Бомбы как… взрывающиеся пушечные ядра, — он повернул ее за угол улицы и направился вверх по холму. — Самолеты — летающие машины. Они могут пересечь канал и сбросить бомбы на города и фабрики. Это еще не произошло, но скоро может случиться. Думаю, они не бросили бомбы, пока не видно огней Лэкленда.
— Я видела летающую машину раньше. Жуткая штука! — Тори поежилась. — Расскажи больше о своей войне.
Он вздохнул.
— Британия объявила войну в прошлом сентябре, когда Германия вторглась в Польшу. Сначала почти ничего не происходило. А теперь идут сражения, и Гитлер захватил половину Европы.
— Какие страны?
— Он забрал Чехословакию и Рейнланд пару лет назад и напал на Польшу, — он задумался на миг. — Одолели Данию. Норвежцы борются, но долго не протянут. Финляндия хорошо обороняется от России, но и их скоро раздавят.
Тори не слышала о Финляндии, а Рейнланд был частью Германии, но границы все время менялись.
— Так Германия собралась воедино и теперь в союзниках с Россией?
— Да, как и Италия. В Италии есть диктатор Муссолини, он почти такой же плохой, как Гитлер. Они оба фашисты, так что хотят всеми править.
Италия была страной, а не скоплением королевств?
— Мне нужно найти карту Европы! Где идут сражения?
Ник пнул камешек, и тот прокатился по гладкой дороге.