Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По прозвищу Эфа (СИ) - Лебедева Ольга (читаем книги TXT) 📗

По прозвищу Эфа (СИ) - Лебедева Ольга (читаем книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно По прозвищу Эфа (СИ) - Лебедева Ольга (читаем книги TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стоило им выехать за пределы столицы, капитан велел прибавить ход. Из-под копыт лошадей в воздух тут же взметнулось облако пыли. Пришлось спешно закрывать окна и всю дорогу любоваться проплывающим мимо пыльным пейзажем.

А хуже всего то, что упрекнуть Сингера было не в чем. Капитан неукоснительно исполнял все её распоряжения. Первое же требование об остановке было удовлетворено им в кратчайшие сроки. Ателина уже предвкушала небольшой пикник на лоне природы, в каком-нибудь живописном местечке, вроде тех, которыми изобиловал королевский парк, но не тут то было.

Едва карета остановилась, принцессе довольно вежливо было предложено прогуляться до ближайших кустов и поскорее возвращаться обратно, если Её Высочество желает провести эту ночь в постели.

Ателина хотела было заупрямиться и потребовать устроить настоящий привал, но, оглядевшись вокруг, поняла, что место для пикника совершенно не подходящее. Ветви колючего кустарника, росшего по обочинам дороги, так и норовили вцепиться в подол дорогого платья. Заросли высокой травы совсем не походили на тот идеально подстриженный зелёный газон, который она привыкла видеть в королевском парке. Стоило сделать с десяток шагов, как пара великолепных шёлковых чулок оказалась разодранной в клочья.

Принцесса мысленно застонала, понимая, что это только начало. Рядом шипели и тихо переругивались фрейлины. Кто-то из девушек так и не смог выбраться из кустарника самостоятельно и охранникам пришлось вызволять несчастных. В результате этой кратковременной остановки все они имели довольно потрёпанный вид: платья местами были порваны, локоны выбились из причёсок, а про чулки и атласные туфельки лучше даже не вспоминать.

— Вы сделали это специально? — обратилась разгневанная принцесса к капитану Сингеру. — Неужели нельзя было найти более подходящее место для остановки?

— Прошу прощения, Ваше Высочество, но тут все места такие, — ответствовал он невозмутимо. — Выбирать особенно не из чего. Или вот такой заросший кустарником лес, или обработанные поля, где нельзя будет укрыться от любопытных глаз, — и словно издеваясь, уточнил: — До ближайшего постоялого двора ещё полдня пути. Прикажете ехать без остановок?

Кулачки Ателины непроизвольно сжались, и только многолетнее воспитание помогло ей сдержаться и не ударить этого самодура, хотя, видят боги, искушение было велико. Зло сверкнув глазами, она подобрала юбки и без посторонней помощи забралась обратно в карету, мысленно обругав капитана такими словами, что даже самой на мгновенье стало стыдно.

Следующие две недели Ателина повторяла эти слова с ужасающей регулярностью, так что, в конце концов, перестала укоризненно смотреть на своих фрейлин, время от времени слыша нечто подобное из их уст.

Зато в Бербо они отыгрались за все свои страдания сполна.

Воспоминания об этой маленькой мести до сих пор грели Ателине душу. Стоило им остановиться на центральной площади города, как девушки высыпали из карет, будто горошины из стручка и разбежались по ювелирным лавкам, коих тут имелось в изрядном количестве.

Призвать проказниц к порядку не представлялось возможным. Капитан Сингер, кажется впервые в жизни, оказался бессилен что-либо сделать. Сперва он и его люди предпринимали неуклюжие попытки собрать всех девушек воедино, но вскоре поняли всю бессмысленность этой затеи и пустили ситуацию на самотёк.

А потом как-то незаметно подкрался вечер, и пришлось задуматься о ночлеге.

Королевские апартаменты в одной из самых шикарных гостиниц Бербо роскошью отделки могли бы поспорить с покоями Ателины во дворце.

Принцесса прекрасно отдохнула, приняла ванну, насладилась изысканной пищей, приготовленной специально для неё, и призадумалась. Она оказалась совершенно не подготовлена к столь длительному путешествию. Её многочисленные наряды годились разве что для светских приёмов и кратковременных выездов на пикник.

Нужно было решать эту проблему в срочном порядке. Девушка понимала, что о пошиве нового гардероба не может идти речи, на это просто нет времени, а значит, придётся покупать готовую одежду. Вот только Ателина понятия не имела, как это делается, ведь у неё с рождения имелся личный портной.

Пригласив к себе фрейлин, принцесса поделилась с ними своими размышлениями и встретила горячий отклик с их стороны. Дело оставалось за малым — уговорить капитана им помочь. И тут Сингер показал себя с неожиданной стороны. Он вдруг сменил маску вежливой надменности на личину заботливого старшего брата и взялся обеспечить своих подопечных всем необходимым.

В результате его кипучей деятельности к полудню следующего дня апартаменты принцессы оказались завалены одеждой и обувью, пригодными для дальних путешествий, в основном мужского фасона.

Торговцы выстроились в очередь, наперебой предлагая свой товар и нахваливая исключительную прочность и надёжность представленных ими вещей.

А потом начались примерки. Никогда принцесса так не веселилась, да и фрейлины были в явном восторге от всего происходящего. К тому же одежда оказалась очень удобной. Для того, чтобы её надеть практически не требовалась помощь служанок, разве что в первый момент, пока девушки сами не разобрались что к чему.

Не известно, чем руководствовался капитан, предлагая девушкам из знатных семей нарядиться в мужскую одежду. Быть может, он хотел пошутить, или в самом деле заботился об их удобстве, но результат поразил его в самое сердце, Ателина могла бы в этом поклясться. Когда в холле гостиницы появились одиннадцать девушек, облачённых в узкие брюки и приталенные курточки, многие постояльцы лишились дара речи.

Находясь в компании единомышленниц, не составляло труда бросить вызов местному обществу. И всё же в глубине души Ателина радовалась тому, что свидетелей её сумасбродства оказалось не так уж много.

К сожалению, на этом веселье и закончилось. Дальнейшее путешествие хоть и не вызывало прежних неудобств, но оставалось скучным до зубовного скрежета. А ближе к границе стало ещё хуже. Дошло до того, что им — хрупким изнеженным девушкам, было предложено ночевать под открытым небом.

К счастью, капитан озаботился защитой от кровососущих насекомых, а то было бы и вовсе невмоготу.

Передвигались они теперь преимущественно в сумерках, а днём пережидали жару. Удивительно, но Сингеру каким то чудом удавалось находить места для стоянок вблизи водоёмов с проточной водой, что в их положении было очень кстати. Принцесса и сопровождающие её фрейлины, не чинясь, плескались в прохладной воде, смывая пот и усталость, с удовольствием поглощали простую пищу, приготовленную на костре, и вообще походили теперь больше на лесных разбойниц, чем на изысканных придворных дам.

От аристократической бледности не осталось и следа, кожу девушек покрывал ровный золотистый загар, волосы в отсутствие камеристок в лучшем случае были собраны в хвост, а то и вовсе свободно спадали до талии. Те две служанки, что ехали следом за ними в обозе, едва успевали справляться с одеждой, на большее у них не хватало ни сил, ни времени.

В приграничной крепости их появление вызвало настоящий фурор. Комендант никак не мог поверить в то, что перед ним настоящая принцесса. Но, в конце концов, капитану Сингеру удалось его в этом убедить, предъявив грамоту с королевской печатью.

И лишь взглянув на себя в зеркало, Ателина простила коменданту все его сомнения. Только сумасшедший мог бы принять эту вызывающего вида девицу за принцессу.

Так стыдно ей не было никогда в жизни. Никакие тяготы пути не могли служить оправданием столь явному пренебрежению к своей внешности. Ателине захотелось немедленно покинуть негостеприимный форт, сбежать подальше от любопытствующих взглядов и незаданных вопросов.

И тут выяснилось, что проводника нет на месте. Это стало последней каплей, переполнившей чашу её терпения. Гнев накатил с такой силой, что опалил всех, кто имел несчастье оказаться рядом. Зато менее чем через полчаса Ателине были представлены двое сопровождающих, уверивших Её Высочество в полнейшей готовности выдвигаться в путь на рассвете.

Перейти на страницу:

Лебедева Ольга читать все книги автора по порядку

Лебедева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


По прозвищу Эфа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По прозвищу Эфа (СИ), автор: Лебедева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*