Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сплетение теней (ЛП) - Мари Аннетт (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Сплетение теней (ЛП) - Мари Аннетт (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сплетение теней (ЛП) - Мари Аннетт (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Торговец опустил четыре свертка в бумажный пакет, а она вытащила деньги. Они обменялись, и Клио прижала к боку новый пакет, радуясь теплу еды. Она поспешила по рынку, уклоняясь от покупателей, направляясь к переулку, чтобы сбежать.

Почему ей казалось, что все деймоны на площади следили за ней?

Ей явно показалось. Три красные ауры двигались в другом конце площади, но ее путь с рынка был чистым. Она ускорилась, оглянулась через плечо. Она заметила две синие ауры и одну ярко-фиолетовую.

Ее шаги замедлились, но она заставляла себя шагать.

Она видела эти три ауры у другой палатки. Теперь они были в двадцати шагах от нее: два крупных мужчины и один низкий и тощий, все были в темной неприметной одежде. Они случайно оказывались рядом или следовали за ней по площади?

Подавляя страх, Клио резко повернула в новый ряд палаток со свежими продуктами, где почти все уже собрались. Она мчалась мимо столиков и оглянулась.

Три деймона повернули в тот же ряд.

Блин. Они преследовали ее. Почему? Они не были жнецами, драконианами или инкубами, но она не знала, каким кастам принадлежали их цвета.

Она дала себе время подумать, замерев у палатки с морковью и картофелем в потрепанных корзинках. Ее преследователи удобно остановились у овощей на другом столике, сохраняя между ними двадцать шагов. Они не хотели пока приближаться. Они ждали, пока она уйдет от людей, повернет в заброшенный переулок.

Она взяла картофель и делала вид, что разглядывает его, подавляя панику. Что ей делать? Ей нужно было добраться до Лира без нападения преследователей. И она не могла привести их в их комнату.

Проклятие. Она не знала, как справиться с проблемой.

С гулом голосов два грифона из тех, кого она видела ранее, повернули в тот же ряд рынка. Она смотрела на картофель в ладони, изображая неведение, но пара деймонов прошла мимо нее, не взглянув в ее сторону. Ветер бросал дождь в ее лицо.

Черный зонт появился над головой Клио, закрывая от дождя. Она выпрямилась с удивлением и повернулась к хозяину зонта.

Картофель выпал из ее руки и ударился о стол со стуком.

На нее смотрели холодные и бесстрастные янтарные глаза. Золотая аура деймона ярко сияла для ее аспера, и сложные чары окутывали его тело с головы до пят, сильнее были на шее и запястьях, где он носил зачарованные цепочки и браслеты. Капюшон скрывал его бледные волосы, а темная одежда — сильное тело.

— Рид? — прошептала она с паникой и смятением.

Брат Лира наклонил зонт над их головами, закрывая их от обзора преследователей. Он поднял свободную руку, камень заискрился между пальцев. Магия невидимости, как она видела, спрыгнула с камня на торговца за столиком. Сияющие чары окутали его, и глаза мужчины опустели.

Рот Клио раскрылся. Эти чары парализовали человека и лишили сознания. Он не двигался, как и не замечал ничего вокруг себя.

— Ты не должна быть здесь, — Рид говорил тихо, слова звенели гармонией инкубов.

— Зачем ты здесь? — парировала Клио, звуча пронзительно от тревоги. — Как ты меня нашел?

— Так же, как они, — он кивнул на трех преследователей. — Ты одна. Где Лир?

— Он… недалеко.

— Жив?

— Да, — она прищурилась и снова спросила. — Зачем ты здесь?

Рид помрачнел.

— Сказать Лиру, что он дурак. Он был тут слишком долго. Вам нужно покинуть город.

— Это мы и хотим сделать, — рявкнула она, не впечатленная его тоном. — Нужно просто…

— Нужно уйти сейчас, — он скользнул взглядом по площади. — Лучший убийца Самаэла вернулся с пустыми руками и раненый. Самаэл назначил награду за инкуба и нимфу, добавил ваши описания. Вас должны поймать живыми и обменять на награду в Асфодели.

Ледяная дрожь пробежала по Клио.

— Каждый охотник, связанный с Аидом, тут или в пути. Вскоре другие наемники услышат о новости.

— Мы уходим ночью, — прошептала она, сжимая покупки, чтобы подавить дрожь.

— Хорошо, — Рид прижался ближе, подвигая пакеты Клио, его губы оказались возле ее уха. Его дыхание согревало ее кожу, и он прошептал. — Я отвлеку охотников, а ты сбежишь.

— Но… поему ты…

— Я не могу тут оставаться, — он отошел. — Уводи Лира из города.

— Но…

— Иди.

Она беспомощно смотрела на него, а потом нырнула под стол. Она выбралась на сторону обездвиженного продавца, не разгибалась, пряталась за рядами палаток, пока бежала к ближайшему темному переулку.

Она бросилась туда, оглянулась. Рид стоял с зонтом на плече, глядя на нее. Когда их взгляды пересеклись, он поднял руку перед грудью. Свет вспыхнул между его пальцев.

Золотое облако тихо вылетело из камня в его пальцах. Туман окутал площадь за секунды. Зазвучали тревожные крики, вспыхивали огни, деймоны пытались биться магией.

Клио вдохнула, повернулась и побежала, оставляя площадь позади.

Если Рид нашел ее так легко, то и остальные могли. И, если все наемники Аида охотились на них, избежать поимки было ужасно сложно.

Им нужно было выбираться из города, и она отчаянно надеялась, что их проводник будет ждать их, как и обещал.

* * *

Клио убрала чары на входе и прошла в комнату, вернула защиту. Задыхаясь, она вяло вытерла мокрые ботинки о коврик и прошла к ширме, что закрывала кровать от остальной комнаты.

Лир лежал под одеялами. Его кожа стала нормальной, и он вернул морок. Он смотрел на потолок, и, когда она заглянула за ширму, его янтарные глаза нашли ее.

— Ты проснулся, — выдохнула с облегчением Клио, поспешила к кровати, шурша пакетами.

— Хм, — отозвался он, перевел взгляд на потолок, чуть хмурясь.

Она с тревогой нахмурилась, посмотрела наверх, чтобы понять, что там такого. Потолок был пустым и скучным, в пятнах от воды и коричневых следах. Зеленое мерцание магии ее чар было едва заметным без аспера.

Лир смотрел на потолок, взгляд скользил по разным точкам. Там были только чары.

Ее желудок сжался.

Он посмотрел на нее со странной пустотой в глазах.

— Мои чары, — прошептал он.

Сглотнув, Клио кивнула. Когда она колдовала в их комнате, она понимала, что он заметит их. Просто она не ожидала, что он проснется и заметит это сразу.

— Как? — его вопрос был спокойным, но что-то в этой простоте требовало ответа.

Она села на край кровати, опустила рядом покупки. Вдох. Выдох.

— Все нимфы могут использовать астральное восприятие, но некоторые… редкие нимфы обладают еще одной способностью. Подражанием.

Его лицо лишилось всех эмоций. Лир молчал.

— Я могу подражать всей магии, которую вижу аспером. Когда я была в твоем доме в Асфодели, я разглядывала чары, чтобы убрать их. Это лучшие чары, которые я видела — и лучшие, которые ты создал, как я думаю — я защитила нас ими.

Она сжала ладони и ждала ответа. Тишина затянулась, трещала от невысказанного.

— Подражание, — сухо повторил он.

— Да, — прошептала она, глядя на колени. — Прости. Прости, что не сказала раньше.

Тишину нарушал только стук дождя по крыше. А потом вдруг зазвучал его смех.

Вскинув голову, Клио уставилась на него. Он смеялся полминуты, а потом подавил изумление и сел, прижимая ладонь к боку, где были сломаны ребра.

— Подражание, — охнул он, переводя дыхание. — Ох, не верится.

Веселье плясало в его глазах, и она сжала кулаки, желая проверить, не стало ли ему хуже, но боясь его обидеть.

— Что смешного?

— Это все объясняет. Твой визит. Твою одержимость прототипами, — он снова рассмеялся. — Сколько ты увидела? Наши лучшие чары. Наши… блин, — он прислонился к стены у изголовья кровати, улыбаясь ей. — Ты не собиралась ничего покупать, да? Вот хитрый принц.

— Эм, — она моргнула. — Ты не злишься?

— Злюсь? Нет, конечно, — он посмотрел на потолок. — Нет, я раздражен, что ты повторяла мои чары, но забрать такое из Хризалиды… Я бы хотел увидеть, как мой отец узнает, что ты сделала.

Она моргнула пару раз, пытаясь понять его реакцию, не совпавшую с ее страхами.

Он напрягся.

Перейти на страницу:

Мари Аннетт читать все книги автора по порядку

Мари Аннетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сплетение теней (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сплетение теней (ЛП), автор: Мари Аннетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*