Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (мир книг txt) 📗

Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (мир книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (мир книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но как этот медальон здесь оказался? — не поняла я.

— Тут и думать нечего — Гал'ян стащил в свое время! Может, сам, или же кому-то заплатил, чтоб украли… — Кисс повертел в руках пластинку с холодно переливающейся звездой. — Значит, сын вашей подруги, уважаемая атта, и к этому приложил свою руку. Он, как оказалось, вдобавок ко всем своим бесчисленным достоинствам, еще и вор! Коллекционер выискался… Теперь я понимаю, отчего этот писаный красавец после срабатывания сигналки рискнул бросить высокопоставленных гостей, и со всех ног рванул в свой кабинет, проведывать тайник… Но, опять-таки, не хотел привлекать излишнее внимание колдуна, оттого и с собой прихватил всего лишь двоих слуг.

— Судя по всему, Гал'ян собирал свою коллекцию всю жизнь — бывшая королева перебирала лежащие в шкатулке медальоны. — Как бы не умер с горя, обнаружив пропажу! Придется нам тогда брать грех на душу… Коллекционеры — народ особый, у них вся жизнь заключена в тех предметах, что они собирают.

— Не помрет! — ухмыльнулся Кисс. — Такого удовольствия от него нам, увы, не дождаться! По наглой роже сына вашей бывшей подруги видно, что его так быстро не угробишь! Он еще нас всех переживет.

— Сейчас бы я сама Гал'яна назвала скотиной! — ох, а голос-то у Мариды какой! Холодный и жесткий… — Вновь убеждаюсь в том, что излишняя мягкотелость власть держащих не приводит ни к чему хорошему. Я ж не просто помиловала Гал'яна, но еще и постаралась спасти его репутацию, а он, как выясняется, вместо благодарности запустил свои руки в наш семейный храм. Как я сейчас вспоминаю, этот медальон пропал перед самым его отъездом из Нерга…

— Уважаемая атта, не стоит себя бранить — все одно уже ничего не изменишь.

— Жаль… А это еще откуда взялось?! — в руках Мариды был золотой кружок, усыпанный по краям небольшими изумрудами. — Мне хорошо знаком и этот реаз! В свое время был ограблен храм герцога… Всеблагой, а вот еще один знакомый медальон! У меня нет слов…

— Да, уважаемая атта, сын вашей подруги, чтоб его! коллекционер — Кисс тоже рассматривал пластинки. — А эти люди, чтоб заполучить необходимую вещь, пойдут на многое. И страсть у него не из дешевых. Все эти вещи дороги уже сами по себе, а если учесть, сколько он должен был платить за них перекупщикам, или же давать заказ на похищение того или иного реаза… Не знаю, как вам, а мне теперь стало понятно, за что его скинули с кресла главы города: слишком глубоко запускал свою лапу в городскую казну. Такое собирательство требует очень и очень больших денег!

— Оно и видно… Я заберу это с собой — сунула Марида медальон с трехлучевой звездой себе в карман. — Что ни говори, а это достояние правящего дома Харнлонгра.

— Не возражаю — кивнул голой Кисс. — Посмотрите внимательней, может, там еще что отыщется из знакомых вам предметов…

В результате беглого осмотра шкатулки Марида отложила в сторону еще четыре реаза. Оказывается, ранее она видела эти медальоны, и знала настоящих хозяев этих пластинок. Как она сказала: если выберемся из Нерга, то верну эти реазы в те храмы, откуда они были украдены… Остальные пластинки женщина со вздохом сожаления оставила в шкатулке: увы, но кому ранее принадлежали эти медальоны — этого Марида не знала. Правда, каменный реаз из полупрозрачного камня она, поколебавшись, тоже вынула из шкатулки — если это подлинный медальон одного из Великих, то не стоит ему пылиться по шкатулкам и попадать в жадные руки перекупщиков…

…Когда мы постучались в дверь недавно закрывшейся лавки «Золотой змей», условленное время еще не наступило. К'Рен говорил, что будет ждать нас с десяти ударов до полуночи, но, хотя до десяти ударов осталось дожидаться совсем недолго, мы не могли, да и не хотели терять драгоценное время. Чревато…

Стучали мы тихо, но нас услышали. Открыли дверь двое крепких парней, в одном из которых я узнала того охранника, что несколько часов назад отводил нас к К'Рену.

— Мы к хозяину.

— Он спит.

— А вы скажите ему, что нам очень надо. Вот так — и Кисс провел двумя пальцами левой руки по подбородку.

— Ну, если так… Заходите.

Хозяин не спал. Похоже, К'Рен после нашего ухода вообще не вставал из-за своего стола. Когда мы вошли, кучи бумаг перед ним уже не было. Вместо этого он что-то писал в толстой книге, и лишь закончив строчку, отложил книгу в сторону. А вот выражение его лица мне не понравилось: хотя хозяин лавки внешне и выглядел совершенно спокойным, но чувствовалось — его что-то всерьез раздосадовало. И здоровяков за дверями сейчас стояло не двое, а четверо. Как видно, К'Рен чего-то или боится, или опасается.

— Итак? — от потер пальцами покрасневшие глаза. — Вы пришли слишком рано. Мне не нравится, когда нарушаются заранее обусловленные сроки.

— Наш договор в силе?

— Раз вы об этом спросили, значит, уже кое-что знаете. К сожалению, сейчас произошел тот редкий случай, когда я, к своему великому стыду, вынужден отказать вам, несмотря на нашу предварительную договоренность. хотя Хотя подобное — за гранью понятий и против всех моих правил, да и от таких денег мне отказываться тяжело, но… Повторяю: мне жаль, но я вынужден снять свое предложение.

— В таком случае я имею право знать причину.

— Я не обязан…

— Обязан. Пятый пункт.

— Однако… — К'Рен откинулся на стуле и внимательно посмотрел на Кисса. — Раньше мы с вами встречались?

— Нет. Но я помню закон.

— Приятно встретить знающего и неболтливого человека… Что ж, не буду скрывать причину: ко мне не так давно было передано послание, скажем так, от серьезных людей, занимающих достаточно высокие посты. Сказано: если в ближайшее время кто-то из живущих в Траб'бане вздумает помогать некими особо опасным преступникам (кстати, по описанию очень похожим на вас) покинуть пределы города, то подобное вызовет крайнее недовольство конклава. И даже более того… Ну, скажем так: мне припомнят пару-тройку из прошлых грешков, отложенных на время. Как эти ни неприятно, но… Я давно живу на этом свете и прекрасно знаю, когда можно не обращать особого внимания на окрики, а когда следует прислушиваться даже к шепоту… Увы, но это именно ваш случай. Если говорить в переносном смысле, то мне выкрутили руки, и оттого я вынужден подчиниться.

— То есть вы даете задний ход?

— Молодой человек, боюсь, что ваши жертвы по добыванию денег были бесполезны. Существуют обстоятельства, когда золото отходит на второй план, и я, к своему стыду, вынужден отказать вам. Мне искренне жаль.

— Вынуждены подчиниться обстоятельствам оттого, что где-то у вас завелась крыса?

— Они были всегда — пожал плечами торговец. — Но вот в последнее время меня очень беспокоит одна из них, только вот поймать ее я никак не могу. Каждое мое движение становится известным страже. Если я сейчас хоть кому-то дам распоряжение помочь вам, то это, без сомнения, очень быстро узнают стражники. Возьмутся за вас и прихватят меня…Так что пока я не отловлю ее, эту порядком досаждающую мне крысу… Увы, но до того времени я вынужден быть очень осторожным.

— А если…

— Если вы имеете в виду, что я могу порекомендовать вас кому-то из своих друзей, то оставьте эту мысль. Можете верить, или же нет, но у меня, и верно, на сегодняшний день нет никакой возможности помочь вам. Дело в том, что мои обычные каналы… Скажем так: сейчас они оказались полностью заблокированными. Кстати, не только у меня…То есть, если вы обратитесь к кому-то другому (пусть даже и по моей рекомендации), то ответ, в любом случае, будет отрицательным.

— У меня к вам есть другое предложение — получив отказ, Кисс вовсе не выглядел расстроенным. — Оно не противоречит вашим словам, но взаимовыгодно для обоих. Если уж на то пошло, то умные люди всегда могут придти к разумному компромиссу.

— Интересно.

— Вот — и Кисс поставил перед торговцем шкатулку, и открыл ее. — Я предлагаю вам эти вещи за некие услуги.

— Что это? — торговец даже не двинулся с места.

— Наша плата — чуть пожал плечами Кисс. — Увы, но наличных денег отыскать мы не смогли, и оттого принесли нечто иное. Думаю, вам знакомы кое-какие из этих предметов.

Перейти на страницу:

Корнилова Веда читать все книги автора по порядку

Корнилова Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пленники судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленники судьбы (СИ), автор: Корнилова Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*