Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (лучшие книги .txt) 📗

Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (лучшие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты - моё отражение (СИ) - Дарк Анна (лучшие книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

========== Мне ещё никогда не было так страшно ==========

Как только Магнус покинул Институт, Алек тоже поспешил скрыться с глаз близких, дабы избежать лишних вопросов. Парень был не готов отвечать на них. Ему бы сначала самому разобраться, что это было.

Он никак не мог понять собственную реакцию на ранение Клэри. Нет, он конечно ни в коем случае не желал ей смерти, но бесконечный ужас, который он испытал… Чувство полной обречённости с нотками осознания, что если не станет Фрэй, ему и самому жить незачем… Это всё слишком. Алек этого просто не понимал.

Как и когда Клэри стала ему так дорога и близка? В какой момент она заняла центральное место в его мироздании? И как это понимать? Любовь? Нет. Он не мог влюбиться в девушку, он гей! Ведь нельзя просто взять и сменить «команду», правда же?

Клэри ещё пару часов точно будет без сознания, так что у Алека есть время привести себя в порядок. Приняв душ, охотник направился к шкафу и неожиданно застыл, глянув в зеркало, приделанное к дверце шкафа. Оно отражало его, а точнее оболочку Фрэй в полный рост. Наверное, впервые за всё время, прошедшее с обмена телами, Алек решился рассмотреть своё нынешнее «пристанище». Аккуратная грудь с маленькими розовыми сосками, узкая талия, округлые, но не пышные бёдра и ровные ноги. Клэри была миниатюрной и выглядела младше собственных лет. Её красота была нежной и неброской. Парень старался оценить внешность охотницы непредвзято. Алек просто хотел понять: могла бы Фрэй понравиться ему, будь он обычным? И сам себе отвечал: могла, и наверняка бы понравилась. Наконец, осознав, что нагло рассматривает обнажённое женское тело, Алек немало смутился и поспешил одеться.

*

Последнее время жизнь Джейса напоминала ему форменное безумие. Парень едва успевал за сменой событий, в центре которых оказался. Вся эта мутотень с Валентином, его ложь о родстве Клэри и Джейса и разоблачение этой лжи, следом за которым следовало сокрушившее его известие и том, что Клэри и Алек - любовники. Ему до сих пор было стыдно вспоминать, как он набросился на Алека и наговорил тому непростительных вещей, и алкоголь, по мнению самого Джейса, совсем не оправдание.

В итоге, когда он проспался, от стыда охотнику хотелось провалиться сквозь землю. Он как в тумане помнил ночь, когда пытаясь заглушить боль, накачиваясь алкоголем в баре. Как подрался с двумя завсегдатаями и как поимел какую-то девицу в туалете. Только легче не стало. Было всё равно больно. Даже дышать. Ему казалось, самые близкие и любимые люди предали его. Тогда он не нашёл ничего лучше, чем сорваться на Алека. Он высказал ему в самой мерзкой и грубой форме всё то, что поклялся Иззи года полтора назад хранить в секрете. Было бы ложью сказать, что известие о том, что его парабатай гей, да ещё не первый год влюблённый в него, не потрясло Джейса. Он случайно узнал это, подслушав разговор Изабель и Алека, после чего пошёл к сводной сестре со всем этим.

И вот он, нажравшись до поросячьего визга, выложил всё парню, унизив его перед целой толпой посторонних. И когда Джейс понял, что натворил, ему стало дурно. Чувство вины перед Алеком немыслимым грузом давило на плечи. Боль от того, что его брат и возлюбленная - пара, никуда не ушла, просто пришло понимание - они не виноваты. Все думали, что он и Клэри - родственники, их ли вина, что они нашли счастье с друг другом?

Казалось бы, хуже быть не может, но Джейс ошибался. От понимания, что все те мерзости он наговорил Клэри, ему вообще захотелось умереть. Потом, когда первый шок от информации о том, что Клэри и Алека поменяли местами, прошёл, охотник задумался: а пара ли они? Или они намеренно ввели всех в заблуждение? Со всеми этими вопросами Джейс и отправился к Алеку.

— Открыто, — услышал он голос Клэри.

«Это не Клэри, это Алек» — напомнил себе парень. Слишком уж дико было осознавать подобное.

— Алек… Это серьёзно ты? — запинаясь, пробормотал Джейс.

— Когда мне было двенадцать, мы с тобой поссорились, и ты вытащил шнурки из всех моих ботинок, — ухмыльнулся Алек.

— Демон! Это и правда ты, — выдохнул охотник и присел прямо на пол.

— Я, — спокойно подтвердил парабатай в теле любимой.

— О, Ангел, — прошептал Джейс. — Невероятно. Алек, скажи мне, а вы с Клэри… ну вы правда, вместе?

Алек ждал этого вопроса, он знал, не избежать этого разговора. Но как ему быть? Продолжать лгать или сказать правду, попытавшись достучаться до здравого смысла Джейса? Первое проще, но он так устал врать всем подряд.

— Мы с Клэри просто друзья, — наконец произнёс охотник.

— Правда? — с надеждой спросил Джейс.

— Послушай, — предельно серьёзно и даже мрачновато сказал Алек, — вы с Клэри всё равно не можете быть вместе. Неизвестно, как надолго нас поменяли телами. Могут пройти годы, а то и вся жизнь. Вряд ли мы с Фрэй неожиданно полюбим друг друга, хотя при таком раскладе вы бы тоже вместе не были. По правде говоря, мы с Фрэй питаем надежду, что всё это какая-то дурацкая ошибка. В любом случае, ты должен жить дальше.

Джейс слушал слова Алека, несомненно не лишённые логики и здравого смысла, и чувствовал, как внутри загибается слабый огонёк надежды. А перед глазами стояло лицо Магнуса. Тот, словно предчувствуя реакцию парня, перед уходом подошёл к нему и произнес: «Смирись, Джейс. Отпусти Клэри, как я отпустил Александра. Они предназначены друг для друга. Не для нас».

— Ты меня слушаешь? — Джейс почувствовал, как Алек встряхнул его за плечо.

— А? — очнулся парень. — Да-да. Я всё понимаю, но я люблю её, Алек. Как мне просто взять и идти дальше? Как забыть?

— Не знаю, — отозвался грустно парабатай. — Но нет в этой ситуации нашей вины. Никто не виноват. Просто обстоятельства так сложились, и мы должны с этим жить.

Джейс кивнул, а ему самому вспомнилось, какой ужас и боль застыли в глазах Алека, когда ранили Клэри. Такое не сыграть. Не сымитировать. И вряд ли всё дело было только в том, что они застряли в телах друг друга. Его брат далеко не так равнодушен к Клэри, как хочет казаться. Но ведь он же по мальчикам… А за этой мыслью пришли воспоминания о недавней его выходке, которые обожгли Джейса стыдом и виной.

— Алек, я недавно наговорил тебе страшных, непростительных вещей, — тихо произнёс парень, не в силах поднять взгляд. — Я хочу чтобы ты знал, я тебя ни в чём не виню и не осуждаю. Ты такой, какой есть, и в этом нет твоей вины. И мне очень стыдно за ту сцену, которую я устроил. Прости меня.

На эти слова Алек сжал зубы. Он до сих пор помнил ту боль и шок, которые испытал, слушая ядовитые и злые слова Джейса. Но потом он призвал себя к спокойствию. Можно неделями, годами, а то и всю жизнь держать обиду, только зачем? Они с Джейсом через слишком многое прошли вместе, чтобы из-за такой ерунды стать чужими.

— Ну, технически высказал ты всё это Клэри, — не удержался от подколки Алек.

— Ничего не говори и не напоминай, — страдальчески сморщился Джейс.

— В общем, я не держу на тебя зла, но в следующий раз начнёшь нести что-то подобное, дам в морду, — произнёс охотник, и потом добавил. — И чтобы ты знал, я больше не влюблён в тебя.

— Я рад, — пробормотал Джейс. — Всему. Спасибо за понимание, брат.

После этого парни обнялись, как в старые добрые времена. Братские объятия, которые всегда означали конец конфликта. Хотя Джейсу и было дико обнимать хрупкое тело Клэри, осознавая, что на самом деле это Алек.

*

Первое, что ощутила Клэри, это то, что дышать ей тяжело. Каждый вздох отдавался глухой болью в груди. А ещё собственное тело казалось девушке бесконечно слабым. Да что же с ней?

Постепенно в голове стали всплывать последние события. Миссия, сражение с демонами, вот она видит, как один слизняк подобрался к Лайтвуду со спины, и бросается его спасать. С трудом разлепив глаза, Клэри сморщилась от излишне яркого света. Похоже, она в лазарете. Охотница искренне надеялась, что не зря подставилась под удар, и Алек цел.

Ей было слишком тяжело анализировать собственный поступок. Клэри лишь помнила всепоглощающий ужас от одной мысли, что парень погибнет, и подчиняющее себе все инстинкты желание спасти его жизнь.

Перейти на страницу:

Дарк Анна читать все книги автора по порядку

Дарк Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты - моё отражение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты - моё отражение (СИ), автор: Дарк Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*