Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 1 (СИ) - Тавор Миа (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗
— Куда мы едем? — спросила я, когда мы выехали на главную дорогу.
Когда старый коттедж скрылся за деревьями, это ощущение усилилось.
"От чего увозит меня Майк? — вдруг подумала я. — От всего этого или от меня самой?"
— В аэропорт.
— А потом?
Уголки его губ приподнялись, а хмурое выражение впервые с того момента, как мы покинули дом, смягчилось.
— Помнишь, я обещал показать тебе одно место?
Я кивнула. Я хорошо помнила тот момент, но того же радостного возбуждения не почувствовала.
— Я выполняю обещания, — он подправил плед на мне. — Постарайся отдохнуть, хорошо? Нам предстоит долгая дорога.
Я посмотрела на проносящиеся мимо деревья за окном. День выдался морозный, но солнечный. Снег на деревьях искрился, с ветки на ветку порхали маленькие пестрые птицы. Их веселое щебетание напомнило мне об одном человеке. Я не могла уехать, не попрощавшись.
— Давай заедем к Лин. Всего на минуту. Я должна повидаться с ней, прежде чем вот так исчезнуть.
Майк помедлил и кинул взгляд на часы.
— Только недолго. Нам нужно успеть на самолет.
В этот раз дверь мне открыла слепая женщина.
— Я уезжаю и хочу увидеть Лин.
Я не была уверена, что она пустит меня. Но сегодня она не стала препятствовать.
В глубине дома меня снова встретила знакомая удивительная тишина. Пока я шла за своей маленькой спутницей, которая двигалась удивительно легко несмотря на свою слепоту, я вдыхала ее в себя.
— У тишины удивительные свойства, — донесся до меня дивный голос, который так поразил меня во время прошлого визита.
Странно, но в этот раз все это уже не казалось мне чем-то необычным. Здесь я волшебным образом попадала в другой мир. Спокойный мир. И мне не хотелось задавать вопросов.
— Ей уже лучше, — промолвила она, отодвигая в сторону раздвижную перегородку. — Она ждала тебя.
Сердце замерло, когда я сделала шаг внутрь. Однако мы были не одни. Рядом с кроватью на табуретке сидел Том. Наши взгляды пересеклись, но он отвернулся и уставился на сцепленные на коленях руки. За это время он сильно исхудал и теперь выглядел значительно старше своего возраста. Бледная кожа, натянутая на скулы, казалась почти прозрачной, черты обострились. Тонкие, потрескавшиеся губы были плотно сжаты. И только глаза, угрюмые, безрадостные, светились горечью и мучительным бессилием, когда он смотрел на нее.
— Лин…
Я опустилась на колени у другого края постели и взяла ее руку в свои.
— Алекс.
Ее лицо было бледным, но по-прежнему живым. Черные волосы разметались по большой белой подушке. Светлый, ровный, тонкий шрам от скальпеля рассекал розоватую кожу за ухом.
У меня на глаза навернулись слезы.
— Прости меня…
— Ты тут ни при чем. Не вини себя, — она слабо сжала мои пальцы. — Мы слышали, что случилось…
Несмотря ни на что, в ее миндалевидных глазах не было ни капли ненависти или ожесточения. Я много раз представляла эту встречу. Но, вопреки всем моим липким, навязчивым страхам, это была та же Лин, которую я знала.
Увы, я не могла сказать того же о себе.
Что-то сломалось во мне. Как и в Томе. Глядя на него, я поняла, что теперь мы с ним были связаны. Я знала лучше всех, что творилось в его душе, а он знал все, что бурлило в моей.
Мимолетного обмена взглядами было достаточно, чтобы это понять.
— Я хотела причинить ему боль. Такую же, какую он причинил тебе, — я избегала смотреть на нее. — Прости, что я не смогла.
Сжав мою руку, Лин слабо помотала головой.
— Ты не должна была это делать. Ты лучше этого, Алекс, — тихо, но вместе с тем твердо произнесла она.
Я хотела сказать, что уже совсем в этом не уверена, но не стала. Она всегда видела во мне больше, чем я на самом деле являлась, и именно это привело к беде. Мистер Честертон был прав: я не должна была позволять этой дружбе возникнуть. Я никогда не могла оправдать ее надежд.
— Из-за этого ты уезжаешь? — еле слышно спросила она, покусывая бледные губы.
— Майк утверждает, что сейчас так нужно.
Она опечаленно вздохнула.
— Наверное, он прав. Бабушка говорит, что наступают смутные времена.
Незрячие глазницы пожилой женщины, которая незаметно встала у другого края кровати рядом с Томом, были обращены на меня. Я отвела глаза.
— Эти видения… — Лин снова повернулась ко мне. В ее глазах я видела прежнюю надежду, с которой она всегда смотрела на меня. — Они все еще посещают тебя?
Я помедлила, но она ждала ответа.
— Нет.
Секундное воодушевление на ее личике растаяло.
— Это плохо? — встревоженно обратилась она к слепой женщине.
Я тоже подняла голову. Белые полумесяцы ее глаз изучали меня, сухие, покрытые трещинами губы задумчиво шевелились, будто она говорила с кем-то невидимым. Внутри в который раз появилось ощущение, что меня видят насквозь.
— Не беги от этого, — с легким укором обратилась она ко мне. — Верь своим видениям, девочка.
— Пока что они приносили мне одни несчастья, — резко отозвалась я в ее сторону. — Они привели меня к кулонам, и из-за них пострадал Уилл. Может быть, и всего остального не случилось бы, если бы не они. Я не хочу больше их видеть.
— Когда звезды говорят с тобой, ты должна их слушать, — непреклонно возразила она, поднимая голову. — Это редкий дар. И они выбрали тебя.
Что-то подобное я уже слышала от учителя географии. А теперь эта странная женщина говорит то же самое и еще осуждает меня за то, что я хочу, чтобы они оставили меня в покое. Мне почему-то захотелось уйти.
— Мне пора, — я в последний раз сжала маленькие холодные пальчики в ладонях. — Я навещу тебя, когда вернусь, хорошо?
— Алекс, только береги себя. Не дай им сделать тебе плохо, — личико Лин выражало тревогу.
— Не думай обо мне, Лин, — я протянула руку и пригладила ее волосы. Попыталась улыбнуться, но вышло слишком натянуто. Внутри бурлила терпкая горечь. — Ты должна поправиться. Я буду думать о тебе.
Я бросила прощальный взгляд на понурого Тома и поднялась.
С ее бабушкой я прощаться не стала, но до самого порога чувствовала, как меня провожает несуществующий взгляд.
Глава 6. Дом на берегу озера
Дорога и вправду оказалась длинной. Я не летала на самолете с того самого дня, как впервые попала в Блэкшир. Словно целая жизнь прошла с тех пор. Кресло было мягким и удобным, как обычно в первом классе. Последний раз я летала так только с Робертом и сейчас поймала себя на мысли, что уже успела забыть, каково это.
Майк предупредил меня не брать с собой зимних вещей, но такого я точно не ожидала. Несмотря на февраль, здесь царило знойное лето. Из слов пилота я поняла, что мы приземлились где-то на юге Соединенных Штатов.
По тому, как уверенно ориентировался здесь Майк, он был хорошо знаком с местностью. Из окна большого пикапа, который мы взяли в аэропорту, я наблюдала за скошенными лугами, волнами изумрудного бархата подступающими к холмам, простыми фермами и тянувшимися на километры зелеными пастбищами за деревянными оградами. Это был пасторальный край с неторопливой, деревенской жизнью, прогретый солнцем и подкупающий своей неприхотливой простотой. Теплый, пахнущий чем-то сладким ветер обдувал мое лицо, смывая слой за слоем все невзгоды и плохие воспоминания.
Живописный пейзаж за окном радовал обилием красок, но я наслаждалась им недолго. То ли накопившаяся усталость, то ли этот жаркий летний поток воздуха, навевающий сонную дрему, то ли безмятежность и леность этого места, но я сама не заметила, как мои веки отяжелели и сомкнулись.
Когда мы наконец добрались до места, была уже глубокая ночь.
— Уже приехали? — сонно пробормотала я, без особой охоты протирая кулаком глаза.
Тело затекло от долгого пребывания без движения. Голова была тяжелой, словно в нее залили свинца.
— Ш-ш, — его шепот над ухом успокаивал. — Не просыпайся.
И я послушалась.