Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Почему вы постоянно это делаете? – вспыхиваю раздражённо, едва начав различать перед собой лицо на-агара. – Это же мой разум. Моя личная территория. Нельзя вот так просто постоянно вламываться туда, куда вас не просят.

− Нельзя? – саркастично вскидывается бровь Са-арда. – Девочка, напомнить тебе, на чьей территории ты находиш-шься? И с чьего разреш-шения?

Чёрт. И крыть нечем. Но как же бесит!

− То есть вы и дальше собираетесь копаться в моей голове при каждом удобном случае? – прищуриваюсь зло.

− Если понадобитс-ся, − хищно усмехается он.

− И что вы там интересного высмотрели на этот раз? – вздёргиваю бровь. – Вас же не мои секреты интересовали. Нашли что-то стоящее?

Кажется, я снова смогла удивить хвостатого. Вон как вспыхивают глаза изумлённо… и одобрительно одновременно. И что я такого сказала?

− Верно. Хотя твои с-секреты меня тоже интересуют. Например, то очень правильное реш-шение, которое ты так разумно приняла утром, занимаясь приготовлением пиш-щи для нас с братом.

Это он о чём? Неужели о моих размышлениях, соглашаться ли на их предложение? Почему-то ничего другого в голову не приходит.

− Я не помню, чтобы что-то такое важное реш-шала, − поджимаю губы.

Я ведь и правда сомневаюсь ещё. Мне сложно перешагнуть некоторые свои рамки.

− Нет, малыш-шка. Ты уже всё реш-шила. Очень рас-с-судительно. Мне понравилось то, как красиво ты всё для с-себя аргументировала. Твой образ мыш-шления мне очень по вкусу. Хотя на некоторые моменты я с-с-с удовольствием научу тебя смотреть немного иначе.

− Каким образом? – подозрительно прищуриваюсь. Не собирается же он воздействовать на мои мысли?

− Демонстрацией и новым опытом, − многозначительно скалится этот гад хвостатый.

И вот как тут не покраснеть? Слишком очевидный намёк мне слышится в его словах.

− Но помимо «твоих с-с-секретов» я выс-смотрел и ещё кое-что интерес-сное. Почему ты не сказала, что чувствуеш-шь чей-то взгляд?

− Когда? – изумлённо вытягивается моё лицо. А потом до меня доходит: − А-а-а, чёрт, точно. Я и забыла. Не придала этому значение.

− Зря. Будеш-шь учиться придавать, − сообщает он. – Впредь рас-с-сказывай мне все с-свои странные ощуш-щения.

− А-а-а…

− Все, Ж-шеня, − припечатывает. − Твой разум куда более восприимчивый, чем ты думаешь. Сильное сознание, в котором наверняка кроются способности, о которых ты сама не подозреваешь, и сюрпризы, которые я с удовольствием буду смаковать.

− Не боитесь, что что-то неприятное на вкус попадётся? – фыркаю возмущённо.

Что он имеет в виду? У меня есть какие-то сверхспособности? Но я ничего такого за собой никогда не замечала. Разве что людей всегда читала без проблем. Но ведь не мысли, а так, жесты, мимику. Просто интуитивно угадывала, кто что думает на самом деле. Сомневаюсь, что это можно хоть как-то сравнить с их умениями.

− Мне нравится многогранность вкуса, − парирует змей с довольной усмешкой. Слишком довольной, по непонятным для меня причинам. И меняет тему: − Шоа-дар скоро будет здесь. Покормишь нас?

− Э-э-э, да. Конечно, − моргаю, растерявшись от такого резкого перехода. – Ла-а-адно, я тогда пойду доделаю всё.

И опять уношу ноги.

Чувствуя себя очень странно. Так будто между нами что-то незримо изменилось. Понять бы ещё что именно.

Шоа-дар возвращается спустя час с лишним. Я к этом времени успеваю приготовить ещё рыбное филе, запечённое с овощами, похожими на крупные чесночные зубчики. Это несложное блюдо готовило моё кукольное альтер эго в первый день нашего путешествия. Мне показалось, что к рыбе мои спутники особенно неравнодушны.

И, как раз когда я складываю на поднос всё это, включая два «тазика» пельменей и несколько соусов к ним на выбор, в пищевой отсек заглядывает змей младший. Слава небесам в своём обычном, а не бронированном виде.

− М-м-м, как вкус-с-сно пахнет, − тянет он воодушевлённо, втекая в моё рабочее пространство. Скользит ко мне, пробуя языком воздух и с интересом осматривая приготовленный мною… уже, наверное, ужин.

− Уже всё готово. Сейчас я накрою стол в комнате отдыха, − сообщаю деловито, стараясь не обращать внимания на то, что он уже буквально обтекает меня, нависая позади и заглядывая в руки через мою голову. – Это тоже земное блюдо, − киваю на пельмени, − надеюсь, вам понравится.

− Уверен, что понравитс-ся. В пос-следнее время я определённо увлечён всем земным, − урчит змей-искуситель, оглаживая ладонями мои бёдра. Заставляя несносное тело дрожать от удовольствия.

Поставив последнюю тарелку на поднос, я берусь за ручки.

− Можете, меня отпустить? – интересуюсь ровным тоном. – Чтобы я могла это отнести.

− Отпуш-щу, когда прекратиш-шь выкать, − прижимается он к моей спине, потираясь щекой об макушку. – Любые рас-с-стояния между нами лиш-шние.

Эк-хм, ничего себе утвержденьице.

И ведь не отпустит.

− Хорошо. Отпусти меня, пожалуйста, − прошу ещё раз. Так, как ему хочется.

− Вот так правильно. Умница, − хмыкает Шоа-дар, но вместо того, чтобы просто отстраниться, отодвигает меня в сторону и подхватывает поднос сам. – Пойдём. Я отнес-су, а ты накроешь с-стол.

− А может, вы… ты сам? В этом же ничего сложного, − изображаю я невинный взгляд. Ну правда, зачем я им там? Разве что как развлечение.

− Не может. Вперёд, Ж-шеня, − напоминают мне моё место на этом корабле.

Приходится идти. Посторонившись, Шоа-дар пропускает меня вперёд.

Са-ард по-прежнему кружит возле стола, с хищным интересом рассматривая какие-то новые сводки и голограммы. Даже нас не замечает.

− Брат, с-сделай перерыв, никуда эти данные от тебя уже не денутс-ся, − зовёт его Шоа-дар.

А я вдруг снова ощущаю на себе чей-то чужой взгляд. Настолько явно, что по телу пробегает озноб, заставляя нервно оглянуться по сторонам.

− Что с-с тобой, Ж-шеня? – замечает моё состояние повернувшийся к нам Са-ард.

− Я опять что-то чувствую. Будто за нами наблюдают.

Глава 13

На-агары ничего не обнаружили. Хотя я видела, ощущала, как они буквально сканируют пространство. Не только взглядами. Своим разумом. И это было жутко. Сквозь меня словно волны пробегали, то горячие, то холодные.

О чём я, кстати, им прямо и рассказала. Потом уже. Когда меня опять начали трясти на тему: «Что именно я уловила?» Чем снова заслужила слишком уж задумчивые взгляды. Расчётливые, я бы даже сказала. Снова показалось, что на меня смотрят, как на очень ценную находку, которую теперь чёрта с два из рук выпустят.

Но это ведь бред. Нет у меня никаких особенных способностей. Я обычная. Была. До всего вот этого.

И они ведь обещали.

Помочь мне найти настоящее тело и вернуться в него.

А что будет потом? Что они задумали? Ох, страшно мне что-то.

Впрочем… главное всё-таки вернуться. А там посмотрим.

Ну а пока… Не обнаружив невидимого вторженца, на-агары вернулись к своим предыдущим планам. То есть к ужину.

Шоа-дар всё-таки отнёс поднос в комнату отдыха. А Са-ард за локоток сопроводил меня следом. И снова меня усадили рядом, как только я всё красиво расставила на столе. Змей старший на этот раз. Кажется, я уже привыкаю сидеть на змеиных хвостах.

В этот раз я даже не особо сожалела, что сама не могу ничего есть, не до того было. Из головы не шли мысли обо всём, что сегодня произошло. Зато я с удовольствием отметила, что и пельмени моим попутчикам понравились. Са-ард даже распорядился, чтобы это блюдо я как-нибудь приготовила ещё раз.

Но всё же в этот раз атмосфера ужина сильно отличалась. Даже невооружённым глазом было видно, что мужчины напряжены и постоянно сканируют пространство. И за мной наблюдают. Неотрывно.

А ещё они ни о чём серьёзном и важном не разговаривали, явно опасаясь прослушивания. Ни о своей миссии, ни о себе, ни даже обо мне. Так что большая часть ужина прошла практически в настороженном молчании.

После трапезы мне дали время убрать со стола. Но как только я закончила очищать посуду под специальным облучателем, аккуратно складывая её обратно в шкафчик, где каждая тарелка буквально примагничивалась к отведённому ей месту, в пищевом отсеке появился Шоа-дар.

Перейти на страницу:

Адлер Алекса читать все книги автора по порядку

Адлер Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Их любимая кукла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Их любимая кукла (СИ), автор: Адлер Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*