Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) - Олиф Оливия (читать хорошую книгу .txt, .fb2) 📗

Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) - Олиф Оливия (читать хорошую книгу .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) - Олиф Оливия (читать хорошую книгу .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Мне не нужно от тебя никаких объяснений, не утруждай себя. Теперь ты испугалась что останешься без денег и положения? Тарунэль предупреждала, что ты будешь против развода. Если еще не передумала вернуться в свой мир, то я поговорю с Войтаром, и думаю, что мне удастся уговорить его вернуть тебе кулон. Ты уйдешь и, надеюсь, больше не вернешься сюда.

Георг был полон презрения и бил меня своими словами прямо в сердце. Любящее сердце.

- Я не… Не хочу уходить. Я хочу остаться с тобой. - Слова давались с трудом, но если не сейчас, то когда? Потом может быть уже поздно,  если уже непоздно… - Я люблю тебя.

Он неверяще замер после моего признания

- Как доказать? Что сделать, чтобы ты поверил?

Была готова упасть на колени и разрыдаться. Никакого стыда, никакой гордости, только страх… Страх, что он никогда не простит.

- Я тебе больше не верю и не люблю.  Если хочешь остаться, то оставайся, но я не хочу иметь с тобой ничего общего. – Кривая улыбка исказила его лицо. – Вот мы и объяснились как ты хотела, а сейчас я ухожу. Меня ждет Тарунэль.

Георг развернулся и ушел, оставив меня одну в покоях.

Теперь можно было больше не сдерживать себя. Мое бедное сердце рыдало и стонало, пока я заливала слезами этот треклятый мир. Мир, в котором Георг Даловар меня больше не любил.

Добравшись до своей комнаты, упала на кровать и предалась новой порции рыданий.  В дверь постучала Ула. Она была прислана Кирой на должность моей личной служанки.  Сославшись на сильную головную боль, отослала девушку.

Как же реальность так извратилась? Я никак не могла выкинуть слова Георга из головы. С его точки зрения, я и вправду выглядела лишенной всяких чувств к мужу женщиной.  Не удивительно, что он нашел утешение в других заботливых руках. А то, что эти руки оказались загребущими щупальцами, это уже не его вина. Ведь знала, что Тарунэль неровно дышит к Георгу, и что не просто так помогает мне тоже догадывалась. Так почему же умишком своим скудненьким не раскинула и не сопоставила что к чему? Глупая обида, что без спросу замуж выдали и кулон отобрали, заволокла туманом и без того не шибко умный мозг. А теперь, сиди Настенька и рыдай над цветочком аленьким или возвращайся к себе домой, ты же так этого хотела! Вздохнула, даже жалеть себя дуру — дурную желания небыло.

Два дня я пряталась по углам от слуг, Георга, Оаланты, Киры и белобрысой Тарунэль. Никого не хотелось видеть, а только рыдать, изредка занимаясь самобичеванием. На третий день в комнату вошла воинственно настроенная Сара – моя бывшая служанка. Она гордо прошлась с подносом к окну и распахнула шторы, впустив яркий солнечный свет внутрь комнаты. Затем, поставила поднос с чашкой горячего ароматного напитка на стол и строго посмотрела.

- И я бы с вами развелась, кабы увидела в таком виде.

- Что? – Опешила от ее слов.

- Глаза с носом опухшие, красные. Волосы растрепаны. Вас просто не узнать, госпожа Арика!  Где ваша гордость?

- Сара, какая гордость? Мой муж полюбил другую, потомучто я была с ним ледяной глыбой! И чем же хороша такая гордость, раз она оттолкнула собственного мужа ?

- Она хотя бы не давала Вам упасть духом. – Служанка протянула мне чашку. – Пейте,  надо успокоиться. Все совсем не так плохо, как кажется на первый взгляд. Вы еще не в разводе, значит, есть шанс!  А сейчас, давайте сделаем прическу. Приехал советник Юлиус, он ожидает встречи с вами в большом зале.

- Всевышний! Что же ты молчала?! Сара, где Оаланта?

Как ужаленная подлетела к зеркалу оценить всю плачевность своего внешнего вида. Мятое платье нужно было сменить, сделать простенькую прическу, а лицо… Возможно, так даже будет лучше. Жалостливее.

- Она с супругом. Господин Даловар вызвал его письмом. Муж госпожи Оаланты приехал вчера вечером, и мы надеемся, что он не заберет ее в их поместье.

Это была не самая лучшая новость.

- Его имя?

- Томас …

Сара случайно дернула локон моих волос и фамилию мужа Оаланты заглушил мой возглас.

- Простите, отвыкла немного.

Когда мы с Сарой управились, распорядилась позвать советника ко мне в комнату.

- Приветствую Вас госпожа Арика.

В комнату вошел уже не первой молодости мужчина. Его волосы были тронуты сединой, а одежда была безупречно отглажена и выдержана в темно-синих тонах . Советник оценивающе посмотрел на меня. Под его взглядом было не уютно, и я нервно поправила небольшие складки на платье.

- Рада Вас видеть советник. Благодарю, что смогли приехать так скоро. Проходите. – Улыбнулась самой доброжелательной улыбкой, на которую была способна.

- В письме, что я получил от госпожи Оаланты, была просьба о срочном визите. Не смог отказать женщине и отбросив все дела прибыл. Признаться, был удивлен, получив это письмо. – Мужчина присел на стул. - Давайте отбросим все формальности первого знакомства и перейдем сразу к делу?

- Как Вам будет удобно. - Кивнула в знак согласия.

- Перед тем как приехать, я навел некоторые справки, но все же, кое-что Вам придется мне объяснить.  – Советник явно был доволен, что мы перешли сразу к делу.

- Что Вы хотите узнать? Постараюсь ответить на все вопросы.

- Госпожа Оаланта писала, что Вам нужен представитель в судебном деле о расторжении брака. Ваш супруг подал документы не известив Вас?

Дважды кивнула.

- Я навел справки и узнал, что Вы жили в поместье Георга Даловара пока он находился на службе нашего Владыки. Также известно, что у него есть любовница, которую он всем представляет как свою будущую невесту. Именно по этой причине, Ваш супруг решил расторгнуть брак. Позвольте спросить… Ходят слухи, что этот брак был волей Владыки Войтара и Вы не испытываете к мужу нежных чувств. Тогда мне неясно, зачем сохранять этот брак? Все факты говорят мне о том, что Вам обоим желанно его расторжение.

Все время что советник говорил, глаза внимательно следили за моей реакцией.  Этот тип явно не прост.

- Оказывается, Вы любитель пособирать сплетни, господин Юлиус. – У советника приподнялась правая бровь, но он быстро взял себя в руки.

- Простите, если чем-то обидел, но я действительно убежден что Вам выгодно расторгнуть этот союз. Искренне не понимаю почему Вы против.

- Что имеется в виду под словом «выгоден»?

- Господин Даловар богат, он имеет высокое положение в обществе. Своим поведением он, безусловно, унизил Вас и я бы без раздумий потребовал компенсацию за унижающее достоинство жены поведение. Он совершенно не скрывает свою любовную связь с другой женщиной.  Ваш супруг, конечно, может обвинить Вас в корысти и фиктивности брака, но это еще надо доказать.  Думаю, составленное грамотно ответное заявление, принесет неплохую сумму разовой выплаты и ежемесячные взносы на ваше содержание до заключения повторного брака или смерти одной из сторон. Вы же были в гареме у Владыки до заключения союза с господином Даловаром? Он не сможет расторгнуть брак обойдя ежемесячные выплаты. Как я уже говорил, до его смерти Вы будете неплохо обеспечены.

- Как мило. Простите мое любопытство, но Вы специально закончили свой монолог на смертельном исходе или это профессиональная привычка?

Советник сконфуженно улыбнулся. Его смущенный вид уже не был таким противным, как во время этой долгой тирады.

- Госпожа Арика, ситуация заставляет меня снова просить прощения за свои слова, но думаю, Вы понимаете, что мои слова сказаны из лучших побуждений. Я действительно пытаюсь понять вашу позицию.

Ну вот, надменный тон снова вернулся. Эти юристы, иногда до зубного скрежета невыносимы. И тут уже без разницы в каком мире находишься.

- Понимаю, но и Вы поймите меня  Юлиус. Надеюсь, мне позволено такое обращение, раз уж вы так много обо мне знаете?

- Как будет удобно. – Он улыбнулся краешком губ и я сочла это за разрешение.

- Что бы ни говорили люди, я люблю своего мужа. Какие бы сплетни ни ходили, смею заверить, что искренне люблю его и не желаю этого развода. Мне неважно насколько выгодно или невыгодно расторжение брака, я хочу попытаться сохранить наш союз по независящим от денег мотивам.

Перейти на страницу:

Олиф Оливия читать все книги автора по порядку

Олиф Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инструкция по выживанию в чужом мире (СИ), автор: Олиф Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*