Рассвет после смерти (СИ) - Закалюжная Людмила (мир книг .TXT) 📗
На моей душе было спокойно, плохой сон забылся и с отличным настроением спустилась вниз, в малую гостиную, где уже вовсю завтракала Арабелла. Мать Джеймса сидела рядом и составляла список блюд для торжества.
— Проснулась, соня. — с улыбкой поприветствовала она меня.
— Извините, что я так долго спала.
— Ну, что ты, спи пока спится. — доброжелательно сказала Аннабель. Кого она имела в виду? Себя? Ее мучала бессонница после смерти мужа? — Давай кушай, а то скоро придет мистер Баритоно, а у тебя сил не будет на танцы.
Такой аромат вился над моей тарелкой, что уговаривать меня было не нужно. Я с удовольствием откусывала жареный бекон, надевала фасоль на вилку вместе с грибами и пила горячий кофе. Все было безумно вкусно, не хватало лишь моих любимых круассанов для полного счастья.
После завтрака, который был скорее обедом, потому что наступил уже полдень, мы с Арабеллой отправились примерять платья. Мадам Жульен вместе со своими помощницами доставила свою работу и если раньше примерки меня утомляли, то стоило померить платье нежно-голубого цвета, посмотреть в зеркало, как оно сидело на мне, как подчеркивало мою фигуру.
Я довольная крутилась перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. У Арабеллы платье было красного цвета, этот оттенок очень шел ее темный волосам, она была такой красивой.
— Спасибо мадам Жульен. — поблагодарила я модистку на французском, а она так тепло мне улыбнулась.
— Я рада, что вам нравится, мадемуазель Луиза.
Зашла служанка и сообщила, что мистер Баритоно ждет меня в комнате для танцев. Я переоделась в повседневный наряд и Арабелла с улыбкой пожелала мне удачи.
— Я уверена итальянский учитель сделает из тебя великолепную танцовщицу.
Танцевать мне понравилось и я поспешила на урок. Мистер Баритоно кружился по залу, делал различные па, в общем разминался. Увидев меня, мужчина приветливо мне улыбнулся, подошел ко мне и поцеловал мою руку.
— А где леди Арабелла?
— Ей сейчас не до танцев.
— Понятно.
Его рука была горячей, а глаза смотрели, так настойчиво, что я даже немного смутилась, такому пристальному взгляду.
— Сегодня мы с Вами разучим новый танец, он называется …. — мистер Баритоно вдруг занервничал, лоб покрылся испариной и задрожали руки.
— Что-то случилось? — удивленно спросила его я.
— Леди Арабелла точно к нам не придет?
— Точно. Почему, Вы спрашиваете?
— Начнем леди Луиза. — Стефано вдруг ухмыльнулся, схватил меня и начал быстро кружить по залу, я ничего не понимала и когда уже решила попросить его прекратить. Мистер Баритоно вдруг резко остановился, в его глазах был испуг и неуверенность.
— Простите меня леди Луиза, Вы очень хорошая. — он резко поднял руку и случилось странное.
Мир вокруг замедлился. Словно кто-то приостановил время. С удивлением смотрела, как рука Стефано, в которой был нож, медленно, так медленно приближалась к моей шее. Моя магия недовольно заворочалась во мне, угрожающе зарычала на мистера Баритоно, но я не торопилась ее применить. Мне было интересно, подошла посмотреть, как за окном ветер, словно не спешно, так не торопясь шевелил ветки деревьев, капли дождя зависли в воздухе и медленно скользили вниз. Снова перевела свой взгляд на итальянца, обошла его кругом, заметила, как его брови, словно улитки начали подниматься вверх от удивления. Рассматривала нож в руке Стефано, острое лезвие направленное на меня. Зачем мистеру Баритоно убивать меня? Я ничего плохого не сделала ему.
— За, что? — спросила итальянца, как заметила за его спиной домового. Брауни был так испуган и скорчил такую смешную рожицу, что я засмеялась.
— Думал не успею, а она хохочет. Глупая, останови его, а то не успеешь! — закричал он.
— Замри. — шепнула убийце.
Хлоп. Стефано замер, за окном ветер нещадно склонял деревья, лил сильный дождь и Брауни исчез. Домовой снова спас меня, замедлив время. «Я обязательно поблагодарю его, когда снова увижу. Пусть плетет свои косички теперь сколько вздумается.»
Дверь была вышиблена сильным ударом и в комнату вбежали испуганные Джеймс, Вильям, Арабелла и Аннабель.
Граф кинулся ко мне, пряча меня за своей спиной и со злостью посмотрел на итальянца.
— Я обездвижила его своей магией. — сказала тихо. Джеймс резко повернулся ко мне.
— Как, ты успела? — его голос был охрипшим, глаза с волнением изучали меня, сильные руки графа крепко взяли за плечи.
— Брауни помог.
— Второй раз. — Джеймс обнял, а я прижалась к нему и мне было так хорошо в его объятьях. Его волнение и забота, приятным чувством отозвались в моем сердце. — С тобой все в порядке?
— Да. — заметила, как Вильям и Арабелла стараются быть подальше друг от друга, какая-то напряженность сквозила между ними.
Маги рассматривали Стефано, он стоял не подвижно, с поднятой рукой в которой был нож. Глаза смотрели в одну точку, не моргая, грудь медленно подымалась и опускалась, единственный знак, что перед вами живой человек.
— Разреши ему говорить. — попросил Джеймс.
— Говори, кто нанял тебя. — приказала я.
— Мне неизвестно. Я не знаю, кто он. — дрожащий голос выдавал страх итальянца.
— Разреши ему двигаться, Луиза.
— Отомри.
Итальянец застонал и упал, если бы не Вильям, который поддержал его. Все мышцы затекли у мужчины и он закрыв глаза тихо терпел, когда пройдет боль.
— Простите меня леди Луиза. — услышала я шепот Стефано.
— Несколько минут назад Вы хотели меня убить. Для чего, Вы просите у меня прощение мистер Баритоно? Хотя наверно это не Ваше настоящее имя.
— Давит на жалость, вот для чего. — ответил за него Джеймс, надевая на итальянца наручники.
— Почему я не услышала его мысли? — задумчиво произнесла мать графа.
— Почему умершие не предупредили меня? — испуганно прошептала Арабелла.
— Разберемся, я знаю кто его нанял и даю слово, найду заказчика и все узнаю. — сказал Джеймс.
— Он выпил специальные пилюли, которые создатели изобрели для тайных агентов, чтобы они работали под прикрытием. — пояснил Вильям.
— Откуда ты знаешь? — поинтересовался граф.
— Проныра.
— Кто такой Проныра? — спросила я.
— Информатор.
Испуганного итальянца граф и маркиз взяли под руки, повели в кабинет Джеймса. Мы, это я, Арабелла и моя будущая свекровь, шли за ними следом.
— Девочки, что же твориться. — прошептала Аннабель. — Люди уже пользуются творениями создателей. Если, так пойдет дальше нам придется искать способ защиты от них.
— Мама, не преувеличивай. — тихо промолвила сестра Джеймса. — Никогда люди не будут сильнее магов, видишь у Стефано ничего не получилось, а он хотел убить Луизу.
— Бедная девочка, кто же хочет твоей смерти?
— Я и сама не знаю, леди Аннабель.
Мы вошли в кабинет, итальянца посадили на стул, Джеймс сел за стол напротив него. Мистер Баритоно или, как там его, был бледен и весь дрожал от страха. Если бы этот человек не хотел меня убить, я бы даже пожалела его, граф так смотрел на преступника, что никто из нас ему не завидовал.
— Луиза, прикажи ему отвечать на мои вопросы, только правду. — обратился ко мне Джеймс.
Приказала, моя магия серебряным лучом нанесла удар по виску лже-Стефано и довольная вернулась ко мне не одна, дар графа нежно окутал мои плечи. Хертфорд, так пристально посмотрел на меня, что я не вольно покраснела, граф прочистил горло и задал первый вопрос.
— Твое настоящее имя?
— Адриано Кополло, сэр.
— Убивал хоть раз мага?
— Нет, что Вы. — итальянец еще сильнее затрясся. — Я занимаюсь мелким воровством. Флиртую с богатенькими дамочками, подрабатываю учителем танцев в домах магов, играю в покер.
— Почему же согласился на убийство? — строго спросил Джеймс.
— Я бы никогда … никогда, леди. Я …карточный долг. — опустил голову Адриано.
— Неужели такой большой?
— Да. Мне дали неделю, срок заканчивался и тут нарисовался этот маг, предложил большие деньги, я бы не только расплатился, еще и осталась бы приличная сумма.