Переплетенные судьбы (СИ) - Николаева Ада (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗
— Они этого не заслуживают, — холодно отвел Бьёрк.
— Отец уже рядом, а в зале присутствуют офицеры Ордена, они и назначат им справедливое наказание.
— Ты слишком великодушна, — Бьёрк не собирался меня слушать, тогда я выкрикнула:
— Мое великодушие однажды спасло и твою жизнь! Мы не знаем, почему эти люди так поступили, возможно, у них были на то веские причины. Может, их семьи остро нуждались в деньгах или лекарствах? Это всего лишь украшения…
— Может еще и всего лишь твоя жизнь? — Бьёрк опустил вниз клинок, передал оружие Дагу, а затем приказал парню следить за пленными: — Не спускай с них глаз.
— Но я жива, не ранена. Всего пара царапин на лице и те получены от падения на землю.
Бьёрк подошел ко мне и помог подняться на ноги. Я вцепилась в его шею, не отпустив ее даже после того, как оказалась на ногах. Я посмотрела на Дага, на то, как он двумя руками крепко сжимает клинок, дергаясь от каждого движения плененных стражников.
— Ты ведь ученик в Ордене… — скривилась я, глядя на перепугано трясущегося парня.
— Я соврал! — заявил Даг на повышенных тонах, не видя больше смысла скрывать. — Я продолжил дело отца. Я торговец, как и он.
«Значит, просто хотел меня впечатлить, — поняла я. — Хорошо, что я не поцеловалась с этим лжецом. А Бьёрк… Да, он не рядом со мной в праздные моменты, но когда я оказалась в опасности, он тут же примчался мне на выручку».
— Хорошо, что ты громко кричишь… — произнес Бьёрк. Он собирался дополнить фразу, но я закрыла ему рот поцелуем.
Эмоции охватили меня. Я испытала неподдельный страх, затем облегчение, а после пришло чувство неистовой влюбленности.
Конечно же, именно в этот момент примчались стражники отца и он сам, весь запыхавшийся.
— Почему ты кричала?! — обеспокоено спросил отец, не обращая никакого внимания на наш с Бьёрком поцелуй. — Что тут произошло?!
— Меня ограбили, — объяснила я, указав на пленных.
— А также пытались убить, — добавил Бьёрк.
— Да, но Бьёрк спас меня и Дага, — пояснила я. — Так что все хорошо.
После такого известия на лбу отца вздулись вены, и он гневно прокричал:
— В кандалы их!
— Узнай причины их поступка, — попросила я. — Если они достойные, смягчи их приговор.
— К черту! — отец пылал огнем. — А ты Бьёрк, зайди ко мне в кабинет через пару часов. Есть разговор.
Бьёрк одобрительно кивнув. Я продолжила висеть на его шее, наблюдая, как стражники уводят моих обидчиков, как Даг, с опущенной вниз головой, следует за ними, совсем не глядя в мою сторону. А мы все стоим на этой тропе вдвоем, молча и бездвижно, и наслаждаемся долгожданными объятиями.
Глава 21
Прошло всего несколько часов после самого страшного события в моей жизни, хотя я была безмятежно счастлива. В сладостном предвкушении я ожидала Бьёрка, стоя у дверей отцовского кабинета. Уверенность в наших с ним отношениях переполняла меня, отчего я даже не поинтересовалась дальнейшей судьбой моих обидчиков, оставив их на совести офицеров Ордена и отца. Мне было все равно, где сейчас Даг и что он делает. Грустит? Напуган? Все еще здесь или сбежал от стыда куда подальше? Мне плевать. Я не желала дальше барахтаться в мрачных событиях этого вечера, отчего прогнала прочь из головы все напоминания о случившемся. Я полностью погрузилась в чувства, испытываемые к Бьёрку. Я смаковала их, вновь и вновь прокручивая в голове наш поцелуй, вспоминая те эмоции, что я ощутила всем своим естеством. Одна мысль о нем заставляла что-то вновь внутри дрогнуть. Эта эйфория не прекращалась, а когда дверь отворилась, и я увидела своего возлюбленного, она только усилилась.
— Что сказал отец? — у меня было хорошее предчувствие. Возможно, из-за общего ощущения счастья, которое я испытывала.
— Теперь я Бьёрк Дей, — сухо ответил парень.
— Тебя приняли в клан?! — обрадовалась я сильнее прежнего. — Но как, без старейшин и совета?
— Эймариус сказал, что давно подготовил бумаги и ждал подходящего момента, — все также холодно молвил Бьёрк.
Я выдрала у него из рук скрученный лист желтоватой бумаги, спешно развернула его и прочла.
— Да, — подтвердила я. — Все верно!
— Я умею читать. Учился ведь с тобой.
— Ты не рад? — озадаченно поинтересовалась я, но Бьёрк лишь пожал плечами, после чего спешно ушел.
«И почему именно так заканчиваются все разговоры Бьёрка с моим отцом?..»
* * *
Целый месяц Бьёрк избегал меня: у него резко появлялись неотложные дела и поручения, из-за которых он не мог найти ни минуты на объяснения. То и дело я видела быстро отдаляющуюся спину, стоило мне появиться в поле его зрения. Я не знала, что и думать, терялась в догадках, плакала, не находя себе места. Порой не могла уснуть, прокручивая в голове различные сценарии и пытаясь понять, что же произошло между нами? Но наконец-то настал день, когда Бьёрку от меня не отвертеться. Сегодня важное событие: церемония его принятия в клан Дей, на которой соберутся все, включая совет старейшин в полном составе. По такому случаю отец даже открыл большой зал, приказав Арлете и другим работникам привести помещение в порядок. Он не открывал его со дня своей свадьбы, даже на мой день рождения не стал, устроив прием в гостиной первого этажа. Все это свидетельствовало о важности мероприятия, которое Бьёрк никак не сможет пропустить.
Члены клана Дей прибывали один за другим. Кто-то в одиночку, а порой и целыми семьями. Зал начал наполняться людьми, а конюшня оказалась переполненной скакунами гостей. Работники отцовского поместья носились по дому без передыха, стараясь поскорее всех разместить.
Я первой появилась в зале, заняв место у самой двери и ожидая прихода Бьёрка. Но его все не было, отчего я терялась в догадках и ерзала на стуле, без конца озираясь по сторонам, чтобы только не упустить его. Я увидела всех своих кузенов и кузин, дядь и теть, родственников, имена которых не могла даже вспомнить. Спешно познакомилась с новоиспеченными обладателями фамилии Дей, но Бьёрка так и не увидела. Когда зал окончательно наполнился людьми, а новые гости перестали прибывать, в помещение вошел мой отец вместе с долгожданным Бьёрком. Отец сразу попросил тишины и внимания, чем полностью лишил меня возможности вскочить и поговорить с другом. Тогда у меня оставалась лишь одна надежда — перехватить его уже после церемонии.
Все прошло как обычно, по традиции: отец вышел в центр зала, пригласил к себе Бьёрка и объявил о приеме юноши в клан. Старейшины даже не совещались, поскольку одобрили отцовское решение задолго до самой церемонии, а все документы были подготовлены и подписаны еще месяц назад. По сути, этот прием был всего-навсего формальной частью для гостей с поздравлениями и полезными знакомствами на будущее. Теперь все благородные члены общества говорили с Бьёрком совсем иным тоном, на равных, с интересом. Я наблюдала за ними, не спуская глаз с друга, лишь бы не упустить его из виду. Бьёрк еще никогда не разговаривал с таким количеством людей разом и не жал столько рук. Но как только у парня появилась лазейка, он тут же ею воспользовался, чтобы сбежать. Он устремился к выходу, спешно покидая зал, тогда я вскочила со стула и быстрым шагом последовала за ним. Когда зал и гости остались позади, я нагнала Бьёрка. В коридоре мы оказались одни и могли поговорить без посторонних ушей. Жалобным голосом я пропищала:
— Бьёрк, остановись…
Он замер, но даже не обернулся. Тогда я подбежала к нему и обняла со спины. Крепко обхватила обеими руками его твердый торс и уткнулась носом в прямую спину. Слезы сами полились из глаз, а голос начал дрожать.
— Я скучаю, — выдавила я, но в ответ получила лишь молчание. Он даже не шелохнулся, словно я обнимала каменную статую. — Что произошло? Почему ты избегаешь меня?
Я ждала несколько мгновений, прежде чем поняла, что так и не получу заветный ответ. Тогда я продолжила говорить, почти в истерике, но не выпуская его из объятий:
— Неужели фамилия Дей — это все, что тебе было нужно?!