Под маской порока (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗
Дела с Галеном обстояли хуже. Если правду о личности Вэйдалла все знали с момента приезда последнего в Тирс, то мысль, что и Гален из братства, далась мне труднее. Член Двенадцати приехал в скромный провинциальный городок, устроился учителем — неудивительно, что Гален выбрал историю, всё-таки часть важных исторических событий прошла перед его взором, а в части он наверняка поучаствовал лично, — в старшую школу для девочек — и неудивителен выбор места работы, с учётом потребностей Вэйдалла, — и всё ради здоровья и благополучия друга. Непросто с ходу поверить в бескорыстный порыв одного собрата по отношению к другому собрату. Не вязалось оно у меня с представлениями о Двенадцати. Да ещё и в нарушение приказа старших. Сомневаюсь, что внутри своего маленького сообщества собратья друг друга настолько ценят, уважают и готовы жизнь отдать за ближнего по кругу, и рассказ Вэйдалла о взаимоотношениях Дрэйка и Нордана лишь подтверждал моё предположение.
Только к вечеру, анализируя своё сегодняшнее недолгое общение с Галеном наедине, я вспомнила, что он тоже упоминал о запахе. И даже что через запах устанавливается эмпатическая связь. Связь кого с кем? И я не обратила внимания в школе, но сейчас, размышляя, поняла, что учитель ко мне именно принюхивался, жадно, глубоко. Как же он сказал? Если это не пройдёт, то мы все крупно влипли?
Мы? Не «он», не «вы» — «мы все».
Из-за моей задумчивости рабочая смена в «Маске» прошла не очень удачно. Я пела без энтузиазма, пару раз чуть не пропустила своё вступление и едва не упала, неудачно повернувшись на сцене. И я поймала себя на мысли, что пытаюсь рассмотреть собравшихся, вглядываюсь в скрытые полумраком зала лица, ища знакомые. Почему-то я уверена, что Вэйдалл вряд ли посещает подобные заведения — в отличие от Галена, — да и наверняка сейчас он на очередном светском рауте, выгуливается под ручку с Вивиан. Улыбается нежно юной леди, трепетно пальчики её целует… а моя буйная фантазия послушно облекает мысли в картины, раскрашивает подробностями, разбавляет голосами и воображаемыми живо диалогами.
И моя мама, и леди Идэна рассказывали, что наша более необузданная, полагающаяся на инстинкты половина резка в суждениях, скора на спонтанные решения, в то время как человеческая за века адаптации и жизни среди людей научилась взвешивать, обдумывать, выжидать и наблюдать, прежде чем делать окончательный выбор. Моя внезапная ревность всего-навсего продиктована собственническим инстинктом дикой сирены, избирающей мужчину по простому принципу «нравится-не нравится», и её не волновала видовая принадлежность этого мужчины, доводы человеческого рассудка, общественные нормы морали. Сирена не желала, чтобы её мужчина проводил время с посторонней самкой, флиртовал с ней, даже смотрел на другую. Сирена хотела, чтобы он был рядом, восхищался ею, своей женщиной, чтобы она могла петь лишь для него одного.
Или не совсем для него одного.
Против компании Галена сирена тоже не возражала. Наоборот, была «за» всеми перьями.
Ещё немного, и у меня начнётся раздвоение личности. Как в детстве, мне хотелось и шоколадное пирожное с орехами, и песочную корзиночку с взбитыми сливками.
Проспала я до полудня, а после обеда я, Стасия и Аиша отправились в Тирс к модистке за нарядами для бала у леди Дарро. Хотя у госпожи Нельды сегодня тоже выходной, женщина оставила Стасии ключи от салона, чтобы мы могли без суеты и лишних глаз примерить и забрать платья. Вернулись в замок часам к пяти, опустились на террасу шумной, смеющейся гурьбой, предварительно разложив упакованные в чехлы наряды на балюстраде и только затем сменив ипостась.
— Ева! — на террасу выглянул Тито. — Тебя-то мне и надо.
— Зачем? — обернулась я к сатиру.
— Мама! Мама вернулась! — мимо Тито пронеслась Айлина, светловолосый всклоченный вихрь семи лет от роду, бросилась к Аише. — Мама, а можно мне твоё платье посмотреть?
— Там у Идэны и Эдварда гость, — пояснил сатир.
Мы переглянулись удивлённо. Гости в «Гнезде» бывали редко, а уж светские визиты и подавно никто не наносил.
— Хорошо, постараемся не устраивать гостю бесплатный стриптиз, — заметила Аиша покладисто, наклонившись к дочери.
— Вы уж постарайтесь, не уроните чести дома, — Тито улыбнулся хитро, с непонятным предвкушением. — А то потом Еве будет стыдно вас на свадьбу приглашать.
— На какую ещё свадьбу?! — ахнула Стасия.
А я вспомнила. И, прижав к обнажённому телу платье в сером чехле, бросилась прочь с террасы.
Вэйдалл! И его визит моим опекунам! Как я могла забыть?!
Спустилась на второй этаж, где располагались наши комнаты, влетела в свою спальню и, бросив платье и сумку с одеждой на кровать, метнулась к шкафу. Что надеть — более приличествующее молодой девушке платье или штаны с простой блузкой? Хотя какая разница? Достала из шкафа длинное светло-синее платье, натянула впопыхах прямо на голое тело, кое-как пригладила волосы перед зеркалом, влезла в домашние туфли и бегом на первый этаж.
Гостя принимали в одной из гостиных, просторной, с большими окнами, портретами на стенах и огромным камином, в котором, казалось, можно зажарить целую сирену. Перед высокой двустворчатой дверью я замедлила шаг, постояла минуту, выравнивая дыхание и прислушиваясь к тихим голосам, постучалась и сразу открыла одну створку. Лорд Тарранси и Вэйдалл мгновенно поднялись мне навстречу, Идэна улыбнулась приветливо.
— А-а, Женевьева, проходи-проходи, — поманил меня милорд.
Лорд Эдвард Тарранси, высокий, черноволосый, плотный, в неизменных очках в толстой оправе, иногда напоминал большого плюшевого медведя — мягкий, добродушный, округлый и мало приспособленный к светской жизни. Предки лорда добыли титул и земли на полях сражений, заработали имя мечом и кровью, Эдвард же предпочитал науку физической доблести и пустым кутежам.
Я приблизилась к бежевым дивану и креслам перед камином, присела в неглубоком реверансе перед Вэйдаллом, отвечая вежливой улыбкой на улыбку.
— Вэйд… то есть милорд… то есть… — начала я и умолкла, не зная, как обращаться к мужчине при Идэне и Эдварде.
— Ты сегодня очаровательна, — сделал комплимент Вэйдалл, скользнув по мне взглядом быстрым, отмечающим каждую деталь, каждую мелочь в моём внешнем виде.
Первое попавшееся платье, волосы нечёсаные, наверняка странное выражение лица и, надеюсь, хотя бы все пуговицы застегнуты.
— Спасибо, — ответила я чуть смущённо.
— Сказать по чести, визит лорда Вэйдалла явился для нас сюрпризом, — продолжил Эдвард.
— Пожалуйста, зовите меня просто Вэйдалл, — поправил собрат.
Я опустилась на край свободного кресла и мужчины заняли свои места — Эдвард на диване рядом с супругой, гость во втором кресле. Одет аккуратно, официально: тёмно-серые брюки и пиджак, белая рубашка, даже галстук.
— Не каждый день почётный гость Тирса и член братства Двенадцати просит принять его, — добавила Идэна и потянулась к чайнику на кофейном столике. — Ещё чаю, Вэйдалл?
— Да, пожалуйста, — Вэйдалл пододвинул свою чашку сирене.
Чай, печенье, бутерброды с сыром и колбасой скромным угощением, поскольку особых разносолов в замке не водилось. Сахар. И молоко — сугубо ради гостя, в «Гнезде» никто чай с молоком не пил. Впрочем, Вэйдалл эту гадость тоже не потреблял, как я заметила.
— Вэйдалл попросил у нас разрешения ухаживать за тобой, — Идэна налила горячего напитка в фарфоровую чашку. — Так как мы твои опекуны, а по атрийским законам ты считаешься несовершеннолетней независимо от твоей видовой принадлежности. Эдвард, дорогой, напомни-ка, с какого возраста в Атрии молодые люди признаются совершеннолетними и полностью отвечающими за свои решения и действия? Я родилась далеко от этого края, могла и запамятовать.
— С восемнадцати, дорогая, — охотно подтвердил лорд Тарранси.
— Но мне уже не… — не восемнадцать.
Только Вэйдалл думает, что мне семнадцать, как, скорее всего, сказал ему Гален, руководствуясь моим школьным делом.
— Что тебе «не»? — уточнил Вэйдалл недоумённо.