Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Алая Принцесса (СИ) - Кицунэ Юка (серия книг .TXT) 📗

Алая Принцесса (СИ) - Кицунэ Юка (серия книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Алая Принцесса (СИ) - Кицунэ Юка (серия книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы пришли. — Отвлек нас Рейт. — Прежде чем мы туда войдем, одна просьба. Накинь капюшон, девчонка, и не доставляй нам неприятностей своим характером. Даже не разговаривай.

— Это несколько просьб. — Огрызнулась я. Что это за дискриминация по половому признаку началась?

— Просто помолчи, пока не окажешься в комнате, в которой мы заночуем. — Как с маленьким ребенком. Хотя, я ведь не знаю, сколько Рейту лет, может я для него итак ребенок.

— Что значит мы? — Но продолжить возмущения мне не дали, грозно рыкнув в мою сторону. — Я тебе это ещё припомню. — Накидывая капюшон на голову, и пряча волосы, сказала я. — Но замолчу.

— Отлично, держись на виду. Здесь очень много различных рас встречается, и все они непредсказуемы. Будь осторожна. — Я ободряюще улыбнулась парням. Лео сунул мне в руку кинжал.

— Откуда он у тебя? — Пораженно уставилась я на до боли знакомую вещь. Небольшой серебряный кинжал, рукоятку которого обвивали шипы розы, теплым металлом привычно лег мне в руку. Я вернула оружие на его законное место. Специально вшила в рукав отсек для него (Сколько я тогда промучилась!).

— Твой котик передал. — Примирительно улыбнулся мне Лео, заглаживая этим вину за «умную деву».

— Спасибо. Правда, спасибо. Но почему он мне сам его не вернул?

— Кто его знает. — Загадочно ответил Сарим, молчавший до этого. — Наверное, за нас боялся. Ты же непредсказуема и неадекватна.

— Что я здесь делаю? — Задала риторический вопрос.

— Добро пожаловать в таверну «Леса, поляны, степи»! — На пороге стоял усатый, полный мужчина и широко улыбался. Я закатила глаза. Да они что, помешаны на зелени? — Смотрю, гости стоят и не решаются войти, решил пригласить сам. Прошу. — Мужчина в широком, добродушном жесте указал на вход.

Я глубоко вдохнула. Сарим ободряюще сжал мне руку и тут же отпустил, это случилось так быстро, что хозяин таверны даже не заметил. Рейт пошел первым, следом я, затем вошел Сарим и Лео замыкал процессию. Ну что ж, пора знакомиться с внешним миром, Эсса, и с его подводными камнями.

Глава 17

Глава 17

Дантениэль.

— Ваше Величество, — с порога начал я, — я был не прав. Мир полон опасностей, я начинаю волноваться за Эсстеретту, я не думал, что все зайдет так далеко, иначе не пустил бы её никуда. У неё ещё такой вспыльчивый характер, боюсь неприятности не за горами. — Ишь как запел, сам себе удивляюсь. Сразу видно, что у Эссы учился. Вон король проникся как, аж глаза от ужаса расширились.

Вальтер, стоявший по правую руку от короля метал в меня взгляды под названием «Ты что творишь, придурок?»

— Я ужасный отец. — Склонил голову король. Ох, я вас умоляю…

— Адриан, возьмите себя в руки, не время размазываться по трону, как масло по хлебу. — Скривился Вальтер. Я с благодарностью на него посмотрел. Тот лишь закатил глаза.

— Поэтому я хочу отправиться на её поиски самостоятельно. — Закончил свою прерванную речь. — Она не подумает, что я хочу вернуть её в замок, это будет нашим козырем.

Вальтер прижал руку к губам нервозным движением и пытался не заржать в голос. Я приподнял бровь и состроил «Похер фэйс». Что это ещё за сомнения в моих актерских навыках? Ну, ладно.

— Ваше Величество! — Воскликнул я, вспоминая выходки Эрика в первый день. — Принцесса — невинная дева! — Это уже от чудика с седыми волосами. — На счету каждая секунда! — Одной рукой хватился за сердце, а другой вмазал себе по лбу, пытаясь изобразить трагедию. Черт, перестарался. Теперь лоб саднит. — Я прошу вас, скорее примите решение! Иначе быть беде… — Тянущаяся пауза.

У Вальтера начался приступ смеха, который он старательно пытался замаскировать под кашель. Король недоуменно посмотрел на своего советника и подозвал целительницу.

— Адриан, не нужно, я мужчина и справлюсь сам. — Нет, нет, пусть она его подлечит. А то что-то и я волнуюсь.

— Но Вальтер, гордость не должна мешать здоровью. — Растерянно произнес король, видимо, его мысли были сейчас с дочерью.

— Мне. Не. Нужна. Помощь. Тем более от женщины. — Сквозь зубы процедил Вальтер, стараясь выглядеть грозно. Женофобия? Я пытался не расхохотаться. Но у него перекосило все лицо, от чего король забеспокоился ещё больше. Похоже, надо спасать тренера.

— Время идет, поторопитесь. — Склонил голову в ожидании. Король колебался всего секунду.

— Хорошо, но с тобой отправится Вальтер. Надеюсь, здравие его не подведет. — Какой отличный поворот событий, даже ничего врать не придется.

— Мы отправимся немедленно.

Тренер, наконец, взял себя в руки и принялся отдавать приказы на время его отсутствия запуганным воинам, а я побежал собирать все необходимое.

— Собираешься хуже любой девки! Чего так долго? — Возмущался в своем привычном стиле Вальтер, когда я поспешно бежал к воротам замка. Он, естественно, был там, подпирая косяк.

— Ты же не соизволил потрудиться и собрать все в дорогу и себе. — Проворчал я.

— Зачем? У меня для этого есть раб. — Мои брови удивленно поплыли наверх.

— Раб? А не охренел ли ты, товарищ тренер? — Заработал подзатыльник.

— Ты как разговариваешь с древним представителем твоего рода, мальчишка? Ты ещё меня сейчас на себе повезешь. — Добил.

— Ещё чего! Сам доползешь… Или долетишь. Помочь? — Полюбопытствовал я, примеряя ногу к его заднице.

— Хватит смелости повторить ещё раз то, что ты мне сейчас сказал? — Спокойно повторил тренер, а его глаза засветились красным огнем.

— Тебе где будет удобно? У основания шеи или посередине? — Ретировался я. Если Вальтер выйдет из себя, от меня, сопляка, места мокрого не останется. Тренер рассмеялся.

— Не ссы. — Хлопнул он меня по плечу. — Твои предки мне потом покоя на том свете не дадут, если я тебе сейчас хорошенький урок манер преподам. — Утешил, блин. — Нам нужно отбежать как можно дальше от замка, чтобы местные маги не смогли почувствовать кристалл телепортации.

— Чего? — Откуда у него такая редкость? А хотя этой старой развалине столько лет, что и удивляться не нужно. — Понял.

— Ты мне одно скажи, прежде чем в зверюшку обратишься, в кого ты такой тупой, что до тебя с первого раза не доходит, а о том, что приказы тренера нужно выполнять беспрекословно, я вообще молчу.

— В тебя! — Огрызнулся я.

— О, нет, я, хвала Демиургам, к твоему существованию никакого причастия не имею, иначе твой отец меня убил бы без разбора, кто виноват и кто к кому первый пришел. Да и ты видимо, всех нюансов Аллуэ не знаешь. А то, что теперь кроме этой девчонки ты ни о ком думать не сможешь и, что это теперь тебе с ней всю жизнь мучиться, походу, тоже. А если она ещё и влюбится в кого — нибудь, и выберет не тебя… Хана тебе, пацан, придет, хана. — Впервые я увидел на лице Вальтера подобие сочувствию.

— Как это не меня? — Я впал в ступор.

— О-о-о, как все запущено. — Тренер протянул эту фразу медленно и с каким-то садистским удовольствием. — Не думал о таком? — Вальтер покачал головой, но, впервые, без ехидства. — Олух, я думал ты её осознанно отпустил в свободное плавание. — Когда я нахмурился, он встряхнул меня. — Я серьезно! Очнись же! Пока она не привязана к тебе так, как ты к ней, потому что она не Аллуэ. Она человек. А человеку свойственна изменчивость. Пойми же, наконец, что она не чувствует той связи, что чувствуешь ты, потому что, чтобы это ощутить она должна стать твоей во всех смыслах по своему согласию во время брачной церемонии, ну и соответственно после неё. Потом должен произойти обмен кровью. Нюансы ты тоже сам узнаешь. Но только после этого она будет чувствовать вашу связь, поймет все то, что сейчас чувствуешь ты: доверие, веру, понимание, заботу, безграничную любовь и все прочее, что сейчас творится у тебя в душе. Поэтому советую тебе действительно пойти туда, куда ты сказал королю.

— Но, Вальтер, срок скоро настанет, я просто не успею выполнить свое предназначение, если пойду за ней сейчас. Ты сам знаешь, как непросто будет возродить целое королевство! На это уйдет, по меньшей мере, несколько лет! — Я разрывался между долгом перед семьей и любимой женщиной. Вальтер вздохнул.

Перейти на страницу:

Кицунэ Юка читать все книги автора по порядку

Кицунэ Юка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Алая Принцесса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Алая Принцесса (СИ), автор: Кицунэ Юка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*